La comédie reflet de la société |
Le vieillard Dévergondage sénile |
PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies. |
MERCATOR : Charinus, un fils de famille, ramène de l'étranger une esclave superbe ; il a l'intention de dire à son père qu'il l'a achetée pour sa mère. Mais Démiphon, le père, tombe amoureux de la jeune fille. Pour la dissimuler à sa femme, il la place momentanément chez un ami, Lysimaque. La femme de Lysimaque croit à une infidélité de son mari. Quiproquo et happy end. |
Démiphon se réjouit de s'être emparé de l'esclave convoitée par son fils. |
adsum,
es, esse, adfui : être présent, assister, aider advenio, is, ire, veni, ventum : arriver aequus, a, um : égal, équitable ago, is, ere, egi, actum : 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir ais, tu dis, tu demandes alius, a, ud : autre, un autre amo, as, are : aimer, être amoureux amplector, eris, i, amplexus sum : 1. embrasser, entourer 2. enfermer 3. choyer 4. s'attacher à qqn. 5. accueillir qqn. avec empressement anima, ae, f. : le coeur, l'âme, l'haleine animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit atque, conj. : et, et aussi ausculor, aris, ari : embrasser ausculto, as, are : écouter censeo, es, ere, censui, censum : estimer, être d'avis, décider cogito, as, are : penser, réfléchir confabulor, aris, ari : bavarder Demipho, onis, m. : Démiphon domi, adv. : à la maison eam, 1. Acc. fem. sig. de IS-EA-ID = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du Subj. Présent de IRE : aller eas, 1. ACC. FEM. PL. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... 2. 2ème PERS. SING. du SUBJ. PRES. de eo, ire : aller ego, mei : je equidem, inv. : bien sûr, évidemment etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus excutio, is, ere, cussi, cussum : faire sortir violemment en secouant, secouer, arracher, dépouiller existimo, as, are : estimer facio, is, ere, feci, factum : faire factum, i, n. : le fait, l'action, le travail, l'ouvrage foetidus, a, um : puant gesto, as, are : porter çà et là, porter hercle, inv. : par Hercule!, parbleu ! hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hircosus, a, um : qui sent le bouc iaiunitas, atis, f. : la grande faim ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... intro, as, are : entrer introeo, is, ire, ivi, itum : entrer dans (+acc.) ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que maneo, es, ere, mansi, mansum : rester meus, mea, meum : mon minus, adv. : moins mulier, is, f. : la femme nam, conj. : de fait, voyons, car nunc, adv. : maintenant opus, operis, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin) opust, +abl. = opus est : il faut pervorse, adv. : de travers plenus, a, um : 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu prius, inv. : avant, auparavant ; ... quam : avant que propero, as, are : se hâter (+ inf) quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? scio, is, ire, scivi, scitum : savoir senex, senis, m. : le vieillard si, conj. : si siem, = sim sum, es, esse, fui : être tanto, adv. : suivi d'un comparatif = autant, d'autant tu, tui : tu, te, toi ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utine = ut ne verbex, icis, m. : le mouton; l'homme stupide vero, inv. : mais viso, is, ere, visi, visum : voir, visiter volo, vis, velle : vouloir vomitus, us, m. : le vomissement |
texte |
texte | |
texte | |
texte |