La comédie reflet de la société |
Le vieillard Papa et ma poule |
PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies. |
ASINARIA : Le jeune Argyrippe a besoin d'argent pour s'acheter une courtisane, Philénie. Avec la complicité de ses esclaves Liban et Léonide et l'assentiment de son père Déménète, il escroque sa mère en détournant le produit d'une vente d'ânes. En échange de sa complaisance, Déménète exige une nuit d'amour avec Philénie. La mère intervient et rétablit l'ordre. |
Grâce à la complicité de son père, Argyrippe a réussi à racheter Philénie. En récompense, Déménète demande (et obtient) une "partie fine" avec la belle. |
alius,
a, ud : autre, un autre amo, as, are : aimer, être amoureux annus, i, m. : l'année argentum, i, n. : l'argent at, conj. : mais atque, conj. : et, et aussi copia, ae, f. : l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cupio, is, ere, ii ou ivi, itum : désirer devincio, is, ire, vinxi, vinctum: lier, enchaîner dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dies, ei, m. et f. : le jour do, das, dare, dedi, datum : donner ea, 1. ABL. FEM. SING - NOM-ACC. N. PL. de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit ego, mei : je em, interj. : voilà! eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant equidem, inv. : bien sûr, évidemment ergo, conj. : donc exopto, as, are : désirer facile, adv. : facilement facio, is, ere, feci, factum : faire factum, i, n. : le fait, l'action, le travail, l'ouvrage habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hercle, inv. : par Hercule!, parbleu ! hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hilarus, a, um : joyeux istaec, = ista iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) male, adv. : mal, vilainement non, neg. : ne...pas nunc, adv. : maintenant pater, tris, m. : le père, le magistrat perpetior, eris, i, perpessus sum : souffrir avec patience, endurer jusqu'au bout possum, potes, posse, potui : pouvoir potestas, atis, f. : 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch. quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quamobrem, conj. : pourquoi quia, conj. : parce que quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quin, inv. : pourquoi ne... pas ?, bien plus, construction des verbe de doute négatifs (non dubito quin) quoniam, conj. : puisque res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens scio, is, ire, scivi, scitum : savoir sum, es, esse, fui : être tecum, = cum te : avec toi tristis, e : 1. triste, affligé 2. sombre, sévère, morose tu, tui : tu, te, toi unus, a, um : un seul, un ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que verum, conj. : vraiment, en vérité, mais volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |