La comédie reflet de la société |
Les trafiquants Marchand de f..., marchand de fric |
PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies. |
CURCULIO : Un leno détient une jeune fille pour un militaire qui a déposé la somme nécessaire à son achat chez un banquier. Curculio (Charançon), un parasite dévoué au jeune homme épris de la demoiselle dérobe au militaire un sceau qui lui permet (à l'aide d'un faux) de s'emparer de la fille. En fait, le militaire et la fille sont frère et soeur. Tout s'arrange. |
Curculio a une explication vive avec le banquier. |
ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par abiuro, as, are : faire un faux serment; nier une dette par serment accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) aio, is, - : affirmer alienus, a, um : 1. d'autrui, étranger 2. éloigné, déplacé, desavantageux aliqui, qua, quod : quelque animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit aqua, ae, f. : l'eau auctor, oris, m. : 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur audeo, es, ere, ausus sum : oser bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) cimex, icis, m : la punaise consisto, is, ere, stiti : se placer, s'établir conspicio, is, ere, spexi, spectum : apercevoir credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier culex, icis, m. : le moustique culpo, as, are : blâmer ego, mei : je emitto, is, ere, misi, missum : envoyer, laisser échapper, assécher, publier et, conj. : et. adv. aussi etsi, conj. : même si eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci... facio, is, ere, feci, factum : faire fenus, fenoris, n. : le rapport, le produit, l'intérêt (de l'argent), le gain fervens, entis : bouillonnant, fougueux fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection forum, i, n. :le marché, le forum frigidus, a, um : froid frugi, inv. : honnête genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce hercle, inv. : par Hercule!, parbleu ! hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain idem, eadem, idem : le (la) même impero, as, are : commander in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inter, prép. : + Acc. : parmi, entre ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que item, inv. : de même lacero, as, are : 1. mettre en morceaux, déchirer 2. railler 3. faire mal, faire souffrir leno, onis, m. : l'entremetteur, le proxénète lenonius, a, um : de proxénète lex, legis, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité lingua, ae, f. : la langue locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation lustrum, i, n. : I. le sacrifice expiatoire II. le bouge, la tanière male, adv. : mal, vilainement malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements) mancipium, i, n. : la mancipation, la propriété; l'esclave mancupo, as, are : vendre manus, us, f. : la main, la petite troupe meus, mea, meum : mon molestia, ae, f. : la peine, le chagrin, le désagrément, la gêne musca, ae, f. : la mouche nec, adv. : et...ne...pas nil, indéfini : rien nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté nullus, a, um : aucun occultus, a, um : caché odium, i, n. : la haine parissimus, a, um : superlatif de par, paris : égal paro, as, are : préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) pedis, is, m. : le poux perdo, is, ere, didi, ditum : 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) plurimi, ae, a : pl. superlatif de multi - très nombreux pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir populus, i, m. : le peuple propter, prép + acc. : à cause de, à côté prosto, as, are, stiti : être exposé, être prostitué pulix, icis, f. : la puce puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer quas, 1. ACC. FEM. PL. de pronom relatif. 2. ACC. FEM. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquas 4. Faux relatif = et eas quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui quibus, 1. DAT. ou ABL. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quisquam, quaequam, quidquam ou quic- : quelque, quelqu'un, quelque chose reperio, is, ire, repperi, repertum : 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rima, ae, f. : la fente, la crevasse rogitatio, ionis, f. : la proposition de loi rogo, as, are : demander rumpo, rupi, ruptum, ere : briser, faire éclater, enfoncer ; enfreindre saltem, inv. : au moins, du moins scisco, is, ere, scivi, scitum : décider si, conj. : si suadeo, es, ere, suasi, suasum : conseiller sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative unus, a, um : un seul, un usus, us, m. : l'usage, l'utilité ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vitupero, as, are : blâmer vobiscum, = cum vobis vos, vestrum : vous vosmet, = vos |
texte |
texte | |
texte | |
texte |