La comédie reflet de la société

page suivante       page précédente

Les spectateurs

Chacun à sa place !

PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies.

Autres textes de Plaute    Index général

POENULUS : Un jeune homme originaire de Carthage veut racheter au leno, une fille qu'il aime. Arrive un Carthaginois à la recherche de ses filles enlevées par des pirates. Bien entendu, la fille aimée du jeune homme est l'une d'elle; quant au jeune homme, c'est le neveu du Carthaginois.

Pas question d'occuper les places "réservées" ou de déranger les acteurs une fois la pièce commencée.

 Scortum exoletum nequis in proscaenio
sedeat, neu lictor verbum aut virgae muttiant,
neu dissignator praeter os obambulet,
neu sessum ducat, dum histrio in scaena sit.
Diu qui domi otiosi dormierunt, decet
animo aequo nunc stent vel dormire temperent.
Servi ne obsideant, liberis ut sis locus,
vel aes pro capite dent. Si id facere non queunt
domum abeant.

vocabulaire

nequis = ne quis : quis et non aliquis après ne
sessum :
supin de sedeo (après un verbe de mouvement)
decet (ut)
+ subj.

Qu'aucune prostituée fanée ne s'asseye sur le devant de la scène, que les licteurs et leurs verges ne murmurent pas, que l'ordonnateur ne se promène pas devant les gens, ni ne conduise quelqu'un à sa place pendant que l'acteur est sur scène. Ceux qui ont trop dormi chez eux, il convient qu'ils acceptent de bon cœur de rester debout ou bien de dormir moins. Que les esclaves n'assiègent pas la place des hommes libres ou qu'ils donnent de l'argent pour être affranchis. S'ils ne peuvent le faire, qu'ils rentrent chez eux.

PLAUTE, Poenulus, 17-25.

abeo, is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir
aequus, a, um : égal, équitable (aequum est : il convient)
aes, aeris, n. : le bronze, l'argent.(aes alienum : la dette)
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
aut, conj. : ou, ou bien
caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale
decet, imp. : il convient, il est convenable que
dissignator, oris, m. : l'ordonnateur, celui qui assigne les places au théâtre
diu, adv. : longtemps
do, das, dare, dedi, datum : donner
domi, adv. : à la maison
domus, us, f. : la maison
dormio, is, ire, ivi, itum : dormir, ne rien faire
duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
exolesco, is, ere, evi, etum : se faner, dépérir
facio, is, ere, feci, factum : faire
histrio, onis, m. : le comédien
id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
liber, era, erum : libre
lictor, oris, m. : le licteur
locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation
muttio, is, ire : produire le son mu, grommeler, marmonner
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
neu, conj. : et que ne pas
non, neg. : ne...pas
nunc, adv. : maintenant
obambulo, as, are : se promener devant, aller devant
obsideo, es, ere, edi, essum : être assis; occuper un lieu, assiéger, bloquer, investir
os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture
otiosus, a, um : oisif, neutre, indifférent, calme
praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté
pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
proscaenium, i, n. : le devant de la scène
queo, is, ire, ii ou ivi, itum : pouvoir
qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui
quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus
scaena, ae, f. : scène
scortum, i, n. : la prostituée
sedeo, es, ere, sedi, sessum : 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer
servus, i, : l'esclave
si, conj. : si
sto, as, are, steti, statum : se tenir debout
sum, es, esse, fui : être
tempero, as, are : 1. combiner, organiser, régler 2. garder la mesure, être modéré, se retenir
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...)
verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme
virga, ae, f. : la baguette
texte
texte
texte
texte