La comédie reflet de la société

page suivante       page précédente

La femme

Pas d'argent, pas de cuisses

PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies.

Autres textes de Plaute    Index général

ASINARIA : Le jeune Argyrippe a besoin d'argent pour s'acheter une courtisane, Philénie. Avec la complicité de ses esclaves Liban et Léonide et l'assentiment de son père Déménète, il escroque sa mère en détournant le produit d'une vente d'ânes. En échange de sa complaisance, Déménète exige une nuit d'amour avec Philénie. La mère intervient et rétablit l'ordre.

Le client d'une prostituée regrette les égards qu'on avait pour lui jadis.

 

Aliam nunc mihi orationem despoliato praedicas.
Longe aliam, inquam, praebes nunc atque olim cum dabam,
aliam atque olim, cum illiciebas me ad te blande ac benedice.
Tum mihi aedes quoque arridebant, cum ad te veniebam, tuae,
me unice unum ex omnibus te atque illam amare aibas mihi.
Ubi quid dederam, quasi columbae pulli in ore ambae meo
usque eratis, meo de studio studia erant vestra omnia.
Usque adhaerebatis ; quod ego iusseram, quod volueram,
faciebatis ; quod nolebam ac vetueram, de industria
fugiebatis neque conari id facere audebatis prius.
Nunc neque quid velim neque nolim facitis magni, pessimae

vocabulaire

[orationem] longe aliam ... atque : un discours de loin autre ... que
de industria : volontairement
magni facere : faire beaucoup de cas

Tu changes de discours parce que je suis sans le sou. Tu as maintenant de loin un autre discours que jadis quand j'avais de l'argent, que jadis quand tu m'attirais chez toi de façon câline et avec de bonnes paroles. Alors même ta maison me souriait quand j'entrais chez toi. Tu me disais que parmi tous les autres, ta fille et toi vous m'aimiez tout particulièrement. Quand je vous offrais quelque chose, toutes les deux vous étiez comme les petits de la colombe devant la bouche de leur mère. Tous mes goûts étaient les vôtres. Vous étiez collées à moi. Ce que je demandais, ce que je voulais, vous l'accordiez; ce que je refusais et ce que j'interdisais, de vous-même vous l'évitiez et jamais vous n'auriez osé tenter de le faire auparavant. Maintenant, que je le veuille ou non, vous n'en faites aucun cas, misérables.

PLAUTE, Asinaria, 204-214

ac, conj. : et, et aussi
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adhaereo, as, ere, haesi, haesum : être attaché à
aedes, is, f. : la maison, le temple
aio, is, - : affirmer
alius, a, ud : autre, un autre
ambo, ambae, o : les deux ensemble
amo, as, are : aimer, être amoureux
arrideo, es, ere, risi, risum : sourire
atque, conj. : et, et aussi
audeo, es, ere, ausus sum : oser
benedice, adv. : avec de bonnes paroles
blande, inv. : de manière caressante
columba, ae, f. : la colombe
conor, aris, ari : essayer
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
despolio, as, are : dépouiller
do, das, dare, dedi, datum : donner
ego, mei : je
ex, prép. : + Abl. : hors de, de
facio, is, ere, feci, factum : faire
fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir
id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
illicio, is, ere, lexi, lectum : engager, entraîner à
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
industria, ae, f. : l'application, l'activité, l'assiduité ; de, ex - : volontairement
inquam, v. : dis-je
iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner
longe, inv. : longuement, au loin
magnus, a, um : grand
meus, mea, meum : mon
neque, adv. : et ne pas
nolo, non vis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser
nunc, adv. : maintenant
olim, adv. : autrefois
omnis, e : tout
oratio, onis, f. : le discours
os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture
pessimus, a, um : très mauvais, le pire
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
praedico, as, are : dire publiquement, proclamer
prius, inv. : avant, auparavant ; ... quam : avant que
pullus, i, m. : le petit d'un animal
quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ
quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
quoque, adv. : aussi
studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude
sum, es, esse, fui : être
tu, tui : tu, te, toi
tum, adv. : alors
tuus, a, um : ton
ubi, adv. : où; conj. quand
unice, adv. : d'une manière unique, tout particulièrement
unus, a, um : un seul, un
usque, prép. : usque ad, jusqu'à
venio, is, ire, veni, ventum : venir
vester, tra, trum : votre
veto, as, are, ui, itum : interdire
volo, vis, velle : vouloir
texte
texte
texte
texte