La comédie reflet de la société

page suivante       page précédente

La femme

Pour effacer des ans l'irréparable outrage

PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies.

Autres textes de Plaute    Index général

MOSTELLARIA : Un fils de famille dont le père est absent fait la noce avec la complicité d'un esclave, Tranion. Le père revient : pour empêcher que la conduite du fils ne soit découverte, Tranion prétend que la maison est hantée.

Une maquerelle déconseille à sa "protégée" de se parfumer.

 

Quia ecastor mulier recte olet, ubi nil olet.
Nam istae veteres, quae se unguentis unctitant, interpoles,
vetulae, edentulae, quae vitia corporis fuco occulunt,
ubi sese sudor cum unguentis consociavit, illico
itidem olent quasi cum una multa iura confudit cocus :
quid olant nescias, nisi id unum, ut male olere intellegas.

vocabulaire

olant : oleo, es, ere peut devenir olo, ere chez Plaute

Parce que, par Castor, une femme sent vraiment bon quand elle ne sent rien. Car ces vieilles qui s'enduisent de parfums, qui essaient de se rajeunir, décrépites, édentées, qui cachent les défauts de leur corps par du fard, quand la sueur se mélange aux parfums, aussitôt elles sentent comme si un cuisinier avait mélangé des sauces : tu ne sais ce qu'elles sentent, sinon que tu t'aperçois d'une seule chose : elles sentent mauvais.

PLAUTE, Mostellaria, 273-278

cocus, i, m. : le cuisinier
confundo, is, ere, fudi, fusum : mêler, brouiller
consocio, as, are : associer, joindre, unir
corpus, oris, n. : le corps
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
ecastor, interj. : par Castor
edentulus, a, um : édenté
fucus, i, m. : le fard
id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
illico, adv. : aussitôt
intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre
interpolis, e : qui se rajeunit
iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif)
itidem, adv. : de la même manière
ius, iuris, n. : la sauce
male, adv. : mal, vilainement
mulier, is, f. : la femme
multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
nam, conj. : de fait, voyons, car
nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer
nil, indéfini : rien
nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté
occulo, is, ere, cului, cultum : cacher (occultus, a, um : caché, secret)
oleo, es, ere, ui : sentir (= avoir une odeur)
quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae
quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ
quia, conj. : parce que
quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
recte adv. : correctement
se, pron. réfl. : se, soi
sese, pron. : = se
sudor, oris, m. : la sueur, la transpiration
ubi, adv. : où; conj. quand
una, adv. : ensemble, en même temps
unctito, as, are : oindre, enduire
unguentum, i, n. : le parfum, l'huile parfumée
unus, a, um : un seul, un
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vetulus, a, um : un peu vieux
vetus, eris : vieux
vitium, ii, n. : le vice, le défaut
texte
texte
texte
texte