La comédie reflet de la société |
L'esclave Ces esclaves, tous des gibiers de potence! |
PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies. |
PSEUDOLUS : Le jeune Callidore se meurt d'amour pour la courtisane Phénicie. Celle-ci a été achetée par un militaire qui envoie son valet pour en prendre livraison. Pseudolus, l'esclave du jeune homme, par une série de ruses, roule l'entremetteur Ballion, parvient à se faire remettre la jeune fille, et tout s'arrange. |
Ballion parle à ses esclaves. |
apud,
prép. : + Acc. : près de, chez asinus, i, m. : l'âne aspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder, examiner, considérer, voir at, conj. : mais bibo, is, ere, bibi, bibitum : boire calleo, es, ere : être endurci clepo, is, ere, clepsi : dérober, cacher, dissimuler consilium, ii, n. : le projet, le plan, le conseil costa, ae, f. : le flanc, la côte, le côté cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que custos, odis, m. : le garde, le gardien do, das, dare, dedi, datum : donner domi, adv. : à la maison edo, is, ere : manger ego, mei : je enim, conj. : car, en effet eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant eorum, G. M et N. PL. de is,ea,id = d'eux, leur, leurs facies, ei, f. : 1. la forme extérieure, l'aspect l'apparence, la beauté 2. la figure 3. le genre, l'espèce fallo, is, ere, fefelli, falsum : tromper, tendre un piège (falsus, a, um : faux) ferio, is, ire : frapper ; - foedus : conclure un traité flagritriba, ae, m. : celui qui use les fouets (à force d'être battu) fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir habeo, es, ere, bui, bitum : avoir, considérer comme harpago, as, are : voler hau, = haud = pas du tout hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain ingenium, ii, n. : l'esprit, l'intelligence ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que linquo, is, ere, liqui, - : laisser, abandonner lupus, i, m. : le loup magis, adv. : plus malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements) mavelis, = malis (subj. présent de malle : préférer) neque, adv. : et ne pas noceo, es, ere : nuire numquam, inv. : ne... jamais occasio, onis, f. : l'occasion, le moment favorable officium, ii, n. : 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale opera, ae, f. : le soin, l'effort ovis, is, f. : la brebis, le mouton plaga, ae, f. : le coup, la blessure plus, adv. : plus, davantage quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui quos, 1. ACC. MASC. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos rapio, is, ere, rapui, raptum : 1. emporter 2. ravir, voler, piller 3. se saisir vivement de sum, es, esse, fui : être teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher tu, tui : tu, te, toi ubi, adv. : où; conj. quand ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |