|
lettre PI
πάνδικος, ος,
ον : tout à fait juste
Ἰὼ γᾶ βοῦνι,
πάνδικον σέβας,
Sophocle, Suppliantes, 776
πανδίκως, adv. : 1. avec toute
justice 2. parfaitement, avec certitude
Οὕτω γὰρ ηὔγμην, εἴ ποτ' αὐτὸν ἐς
δόμους
ἴδοιμι σωθέντ' ἢ κλύοιμι
πανδίκως,
στελεῖν χιτῶνι τῷδε καὶ φανεῖν θεοῖς
θυτῆρα καινῷ καινὸν ἐν πεπλώματι.
Sophocle, Trachiniennes, 610
Πανδίων, ονος
(ὁ) : Pandion (père d'Eréchthée, de
Procné et de Philomèle)
Θυγατέρας δὲ οὐ σὺν ἀγαθῷ
δαίμονι ἔθρεψεν ὁ Πανδίων,
οὐδέ οἱ τιμωροὶ παῖδες ἀπ' αὐτῶν ἐλείφθησαν·
Pausanias, I, V, 4
πανδοκεῖον, ου
(τὸ) : l'auberge, l'hôtellerie
Τὸν δὲ ῥήτορα Μᾶρκον Ἀντώνιον
ἔς τι χωρίον ἐκφυγόντα ὁ γεωργὸς ἐπικρύπτων καὶ ξενίζων ἐς
πανδοκεῖον ἔπεμψε
τὸν θεράποντα σπουδαιότερον τοῦ συνήθους οἶνον πρίασθαι·
Appien, Guerres civiles, I, 8, 72
πανδοκεύς, έως
(ὁ) : l'aubergiste
Καὶ μισθωτὸς καὶ
πανδοκεὺς καὶ
ἄλλα, τὰ μὲν εὐσχημονέστερα, τὰ δὲ ἀσχημονέστερα γιγνόμενα, τοῦτό γε
πάντα δύναται, πᾶσιν ἐπικουρίαν ταῖς χρείαις ἐξευπορεῖν καὶ
ὁμαλότητα ταῖς οὐσίαις.
Platon, Lois, XI, 918
πανδοκεύτρια, ας
(ἡ) : la femme aubergiste
Κἄπειτα τούτοις τοῖς προβάτοισι
μοὐδόκει
δημηγορεῖν φάλαινα πανδοκεύτρια,
ἔχουσα φωνὴν ἐμπεπρησμένης ὑός.
Aristophane, Guêpes, 34
πανδοκεύω : héberger ou traiter
tout le monde
Δεινὸς δὲ καὶ
πανδοκεῦσαι καὶ
πορνοβοσκῆσαι καὶ τελωνῆσαι καὶ μηδεμίαν αἰσχρὰν ἐργασίαν
ἀποδοκιμάσαι, ἀλλὰ κηρύττειν, μαγειρεύειν, κυβεύειν·
Théophraste, Caractères, VI, 5
πανδοκέω-ῶ
: prendre entièrement sur soi, se charger entièrement
Ἡ γὰρ νέους ἕρποντας εὐμενεῖ
πέδῳ,
ἅπαντα πανδοκοῦσα
παιδείας ὄτλον,
ἐθρέψατ' οἰκητῆρας ἀσπιδηφόρους
πιστοὺς ὅπως γένοισθε πρὸς χρέος τόδε.
Eschyle, Les Sept contre Thèbes, 1
πάνδοκος,
ος, ον :
qui accueille tout le monde
Πιστὰ φρονέων Διὸς αἴτει
πανδόκῳ
ἄλσει σκιαρόν τε φύτευμα ξυνὸν ἀνθρώποις στέφανόν τ' ἀρετᾶν.
Pindare, Odes O, III, 17
πάνδυρτος, ος,
ον : 1. tout à fait lamentable 2. qui
se lamente tout à fait, plaintif
Ἥσω τοι τὰν
πάνδυρτον,
σὰ πάθη τε σέβων
ἁλίτυπά τε βάρη,
πόλεως γέννας πενθητῆρος·
Eschyle, Perses, 941
Πανδώρα, ας
(ἡ)
: Pandore
Πανδώρη,
ης,
(ἡ)
ion. : Pandore
Ἐν δ' ἄρα φωνὴν
θῆκε θεῶν κῆρυξ, ὀνόμηνε δὲ τήνδε γυναῖκα
Πανδώρην,
ὅτι πάντες Ὀλύμπια δώματ' ἔχοντες
δῶρον ἐδώρησαν, πῆμ' ἀνδράσιν ἀλφηστῇσιν.
Hésiode, Travaux et Jours, 59
Πάνεμος, ου
(ὁ) : le mois éolien et dorien
Panémos, correspondant au Μεταγειτνίων
attique ou au Βοηδρομίων
corinthien
Ἐπὶ πρυτάνεως καὶ ἱερέως
Διονυσίου τοῦ Ἀσκληπιάδου μηνὸς Πανέμου
πέμπτῃ ἀπιόντος ἐπεδόθη τοῖς στρατηγοῖς ψήφισμα Ἀθηναίων.
Flavius Josèphe, A. J. XIV, 149
πανεργέτας,
α,
adj. dor. ; qui accomplit tout
Ἰὴ ἰή, διαὶ Διὸς
παναιτίου πανεργέτα·
Eschyle, Agamemnon, 1481
πανέρημος, ος,
ον : entièrement désert
πανέστιος, ος,
ον : avec toute la famille
Παρέχει δ' ἀπορίαν καὶ ὁ τῶν
δημοποιήτων νόμος, ὅτι γενέσθαι πολίταις οὐ δίδωσι πλὴν τοῖς
φεύγουσιν ἀειφυγίᾳ τὴν ἑαυτῶν ἢ
πανεστίοις Ἀθήναζε μετοικιζομένοις ἐπὶ
τέχνῃ.
Plutarque, Solon, 24, 2
πανευδαίμων, ων,
ον, gén.
ονος : tout à fait heureux
Ἡ γὰρ φύσις τῆς Χαναναίων γῆς
τοιαύτη τίς ἐστιν, ὡς ἴδοι τις ἂν πεδία μεγάλα καὶ καρποὺς φέρειν
ἱκανώτατα καὶ συγκρινόμενα μὲν ἑτέρᾳ γῇ
πανευδαίμονα
νομισθησόμενα, τοῖς δ' Ἱεριχουντίων χωρίοις παραβαλλόμενα καὶ τοῖς
Ἱεροσολυμιτῶν τὸ μηδὲν ἀναφανησόμενα·
Flavius Josèphe, A. J., V, 77
πανευμαρής, ης,
ες : d'humeur tout à fait facile
πανηγυριάρχης, ου
(ὁ) : le président d'une assemblée
πανήγυρις
πανηγυρίζω : 1. célébrer une fête
nationale, se rendre dans une ville pour une fête nationale, se
divertir, se recréer 2. prononcer un éloge public dans une fête
nationale
Πανηγυρίζουσι
δὲ Αἰγύπτιοι οὐκ ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ, πανηγύρις δὲ συχνάς, μάλιστα μὲν
καὶ προθυμότατα ἐς Βούβαστιν πόλιν τῇ Ἀρτέμιδι, δεύτερα δὲ ἐς
Βούσιριν πόλιν τῇ Ἴσι·
Hérodote, II, 59, 1
πανηγυρικός, ή,
όν : I. qui, concerne une fête
nationale, en assemblée générale, de fête, solennel
ὁ πανηγυρικός, avec ou sans
λόγος,
l'éloge public prononcé dans une fête nationale II. 1. recherché par
sa aprure, qui fait des embarras 2. porté à se vanter
Καὶ μηδεὶς οἰέσθω με ἀγνοεῖν
ὅτι τἀναντία τυγχάνω λέγων οἷς ἐν τῷ
Πανηγυρικῷ λόγῳ φανείην ἂν περὶ τῶν
αὐτῶν τούτων γεγραφώς·
Isocrate
πανηγυρικῶς,
adv. : comme dans une fête nationale ou dans un éloge
public, avec pompe ou ostentation
πανήγυρις,
εως (ἡ) :
I. l'assemblée de tout le peuple 1. la réunion pour une fête
solenelle 2. la réunion pour un sacrifice 3. toute réunion nombreuse
II. la réjouissance, la récréation, la fête
Ἀνθ' ὧν ὑμεῖς ἐν ταῖς κοιναῖς
πανηγύρεσι
μάρτυρας ποιησάμενοι τοὺς Ἕλληνας εὐεργέτην ἑαυτῶν καὶ σωτῆρα τὸν
Ἀντίγονον ἀνεκηρύξατε.
Polybe, IX, 36, 5
πανηγυρισμός,
ου
(ὁ) : la célébration d'une fête
solennelle 2. la pompe, l'ostentation
Ὁ γὰρ ἐπὶ Μελικέρτῃ τεθεὶς
αὐτόθι νυκτὸς ἐδρᾶτο, τελετῆς ἔχων μᾶλλον ἢ θέας καὶ
πανηγυρισμοῦ
τάξιν.
Plutarque, Thésée, XXV, 4
πανῆμαρ, adv. : pendant le jour
Ὡς δ' ὅτ' ἀνὴρ δόρποιο
λιλαίεται, ᾧ τε πανῆμαρ
νειὸν ἀν' ἕλκητον βόε οἴνοπε πηκτὸν ἄροτρον·
Homère, Odyssée, XIII, 1
πανημέριος, α,
ον : 1. qui agit pendant tout le jour,
qui emploie toute la journée à qqch. 2. de tous les jours, de chaque
jour
Οἳ δὲ
πανημέριοι μολπῇ
θεὸν ἱλάσκοντο
καλὸν ἀείδοντες παιήονα κοῦροι Ἀχαιῶν
μέλποντες ἑκάεργον·
Homère, Iliade, I, 458
πανήμερος, ος,
ον : qui dure tout le jour 2. de chaque
jour, jour par jour
Ἀτὰρ κείνην γε κακὸν διὰ κῦμ'
ἐκέδασσεν,
πρὶν καὶ πετράων σχεδὸν ἐλθεῖν, αἵ τ' ἐνὶ πόντῳ
στεινωπῷ συνίασι πανήμεροι
ἀλλήλῃσιν.
Apollonius de Rhodes, Argonautiques, II, 1189
πάνθηρ, ηρος,
(ὁ) : le guépard
Λέοντες δὲ καὶ παρδάλεις,
λύγκες, πάνθηρες,
ἄρκτοι καὶ τἆλλα ὅσα ἐστὶ τοιαῦτα θηρία ἁλίσκεται ἐν ξέναις χώραις
περὶ τὸ Πάγγαιον ὄρος καὶ τὸν Κίττον τὸν ὑπὲρ τῆς Μακεδονίας, τὰ δ'
ἐν τῷ Ὀλύμπῳ τῷ Μυσίῳ καὶ ἐν Πίνδῳ, τὰ δ' ἐν τῇ Νύσῃ τῇ ὑπὲρ τῆς
Συρίας, καὶ πρὸς τοῖς ἄλλοις ὄρεσιν ὅσα οἷά τ' ἐστὶ τρέφειν τοιαῦτα.
Xénophon, Chasse, XI, 1
Πανθοίδης, ου
(ὁ) : Fils de Panthoos (Polydamas,
Euphorbos)
πανθοινία, ας
(ἡ) : le grand repas, le festin
πανθυμαδόν, adv. : tout à fait
en colère, averc fureur
ὣς οἱ μὲν προπάροιθε θυράων
ὑψηλάων
οὐδοῦ ἔπι ξεστοῦ πανθυμαδὸν
ὀκριόωντο.
Homère, Odyssée, XVIII, 1
πανθυτος, ος,
ον : que l'on célèbre par des
sacrifices de toute sorte, tout auguste
Νῦν, ὦ Ζεῦ, πάρα λευκὸν
εὐάμερον πελάσαι φάος
θοᾶν ὠκυάλων νεῶν, ὅτ' Αἴας
λαθίπονος πάλιν, θεῶν δ' αὖ
πάνθυτα
θέσμι' ἐξήνυσ' εὐνομίᾳ σέβων μεγίστᾳ.
Sophocle, Ajax, 709
Πανικός, ή,
όν : de Pan
πανίμερος, ος,
ον : qui est tout désir
Ὅθεν μόλοι
πανίμερος,
τᾶς πειθοῦς παγχρίστῳ
συγκραθεὶς ἐπὶ προφάσει φάρους.
Sophocle, Trachiniennes, 660
πανισμός,
ου
(ὁ)
: la terreur panique
Πανιώνιον, ου
(τὸ) : Panionon, bois sacré près de
Mycales où se rassemblaient tous les Ioniens pour la fête nationale
de Poseidon
πανλώβητος, ος,
ον : tout à fait défiguré
πάννυχα, adv. : pendant toute
la nuit
παννυχίζω : célébrer une fête de nuit
Ἐγὼ δὲ σὺν ταῖσιν κόραις εἶμι
καὶ γυναιξίν,
οὗ παννυχίζουσιν
θεᾷ, φέγγος ἱερὸν οἴσων.
Aristophane, Grenouilles, 447
παννύχιος, ος,
ον : qui dure toute la nuit
Οὐ χρὴ
παννύχιον εὕδειν
βουληφόρον ἄνδρα
ᾧ λαοί τ' ἐπιτετράφαται καὶ τόσσα μέμηλε·
Homère, Iliade, II, 1
παννυχίς, ίδος
(ἡ) : 1. la fête de nuit 2. la durée
d'une nuit
Φροῦδαί σοι θυσίαι χορῶν τ'
εὔφημοι κέλαδοι κατ' ὄρ-
φναν τε παννυχίδες
θεῶν,
χρυσέων τε ξοάνων τύποι
Φρυγῶν τε ζάθεοι σελᾶ-
ναι συνδώδεκα πλήθει.
Euripide, Troyennes, 1072
πάννυχος, ος,
ον : qui dure toute la nuit, qui fait
qqch. pendant toute la nuit
Ὃ δὲ
πάννυχος ὠκὺς
Ἀχιλλεὺς
χρυσέου ἐκ κρητῆρος ἑλὼν δέπας ἀμφικύπελλον
οἶνον ἀφυσσόμενος χαμάδις χέε, δεῦε δὲ γαῖαν
ψυχὴν κικλήσκων Πατροκλῆος δειλοῖο.
Homère, Iliade, XXIII, 192
πάνοιζυς, υς,
υ, gén. υος
: tout à fait infortuné
πανοικησίᾳ, adv. : avec toute la
maison ou toute la famille
Τῇ τε οὖν ἐπὶ πολὺ κατὰ τὴν
χώραν αὐτονόμῳ οἰκήσει μετεῖχον οἱ Ἀθηναῖοι, καὶ ἐπειδὴ
ξυνῳκίσθησαν, διὰ τὸ ἔθος ἐν τοῖς ἀγροῖς ὅμως οἱ πλείους τῶν τε
ἀρχαίων καὶ τῶν ὕστερον μέχρι τοῦδε τοῦ πολέμου γενόμενοί τε καὶ
οἰκήσαντες οὐ ῥᾳδίως πανοικεσίᾳ
τὰς μεταναστάσεις ἐποιοῦντο, ἄλλως τε καὶ ἄρτι ἀνειληφότες τὰς
κατασκευὰς μετὰ τὰ Μηδικά·
Thucydide, II, 16, 1
πανοικία, ας
(ἡ) : toute la maison
πανοικίη, ης
(ἡ), ion. : toute la maison
Ὡς δὲ ἄρα
πανοικίῃ μιν
περιέλαβε, ἔλεγε ὁ Ἑρμότιμος τάδε.
Hérodote, VIII, 106, 3
πανοίμοι, interj. : hélas !
hélas !
πάνολβος, ος,
ον : tout à fait heureux
Δι' αἰῶνος μακροῦ
πάνολβον·
Eschyles, Suppliantes, 582
πανομίλει, adv. : en troupe
compacte, en masse
Τοὶ μὲν γὰρ ποτὶ πύργους
πανδαμεὶ πανομιλεὶ
στείχουσιν.
Eschyle, Sept contre Thèbes, 268
πανομφαῖος, ου
(ὁ) : celui de qui émanent tous les
oracles, tous les présages (Zeus)
Πὰρ δὲ Διὸς βωμῷ περικαλλέϊ
κάββαλε νεβρόν,
ἔνθα πανομφαίῳ
Ζηνὶ ῥέζεσκον Ἀχαιοί.
Homère, Iliade, VIII, 245
Πανοπεῖς, έων
(οἱ) : les habitants de Panopée
Ὑπῄει τε ἐπῶν ἡμᾶς τῶν Ὁμήρου
μνήμη ὧν ἐποίησεν ἐς Τιτυόν, καλλίχορον τῶν
Πανοπέων ὀνομάσας
τὴν πόλιν, καὶ ὡς ἐν τῇ μάχῃ τῇ τε ἐπὶ τῷ Πατρόκλου νεκρῷ καὶ
Σχεδίον τὸν Ἰφίτου βασιλεύοντα Φωκέων καὶ ἀποθανόντα ὑφ' Ἕκτορος
κατοικεῖν εἶπεν ἐν τῷ Πανοπεῖ.
Pausanias, X, 4, 2
Πανοπεύς, έως,
ion. ῆος
(ὁ) : Panopée (ville de Phocide sur la
frontière de la Béotie)
Πανοπηίς,
ίδος (ἡ) :
la fille de Panopée
πανοπλία, ας
(ἡ) : la panoplie ou l'armure
complète d'un hoplite
Οἱ δὲ κατασταθέντες ἡτοίμασαν
οἴνου κεράμια μύρια, τριχὸς εἰργασμένης τάλαντα τριακόσια, νεύρων
εἰργασμένων ἑκατὸν τάλαντα, πανοπλίας
χιλίας, χρυσοῦς ἐπισήμους τρισχιλίους, ἔτι δὲ λιθοφόρους τέτταρας
καὶ τοὺς ἀφέτας τούτοις.
Polybe, IV, 56, 3
πάνοπλος, ος,
ον : armé de toutes pièces, pesamment armé
Οὐκ οἶσθα δορὸς πέλας Ἀργείου
νυχίαν ἡμᾶς
κοίταν πανόπλους
κατέχοντας;
Euripide, Rhesus, 20
πανόπτης, ου,
adj. : qui voit tout
Ὦ δῖος αἰθὴρ καὶ ταχύπτεροι
πνοαί,
ποταμῶν τε πηγαί, ποντίων τε κυμάτων
ἀνήριθμον γέλασμα, παμμῆτόρ τε γῆ,
καὶ τὸν πανόπτην
κύκλον ἡλίου καλῶ.
Eschyle, Prométhée enchaîné, 98
πάνορμος, ος,
ον : tout à fait sur pour atterrir
ou mettre à l'ancre
Τοὔνεκ' ἄρ' ἀλλοειδέα
φαινέσκετο πάντα ἄνακτι,
ἀτραπιτοί τε διηνεκέες λιμένες τε
πάνορμοι
πέτραι τ' ἠλίβατοι καὶ δένδρεα τηλεθόωντα.
Homère, Odyssée, XIII, 184
πανός,
οῦ (ὁ) :
le flambeau, la torche
Καὶ πέλας ἄλλος αὐ-
τοῦ πανὸν
πυρίφλεκτον αἴ-
ρει τις ἆρ' ὃς ἐμαῖσι μυ-
θεύεται παρὰ πήναις,
ἀσπιστὰς Ἰόλαος, ὃς
κοινοὺς αἰρόμενος πόνους
Δίῳ παιδὶ συναντλεῖ;
Euripide, Ion, 165
πανουργέω-ῶ
(pf. πεπανούργηκα) : être fourbe,
méchant
Φησὶν δ' ὑμᾶς πολλὰ διδάξειν
ἀγάθ', ὥστ' εὐδαίμονας εἶναι,
οὐ θωπεύων οὐδ' ὑποτείνων μισθοὺς οὐδ' ἐξαπατύλλων,
οὐδὲ πανουργῶν
οὐδὲ κατάρδων, ἀλλὰ τὰ βέλτιστα διδάσκων.
Aristophane, Acharniens, 656
πανούργημα, ατος
(τὸ) : le trait de fourberie ou
de méchanceté
Βεβᾶσιν ἄρτι δωμάτων ὑπόστεγοι
μετάδρομοι κακῶν πανουργημάτων
ἄφυκτοι κύνες,
ὥστ' οὐ μακρὰν ἔτ' ἀμμενεῖ
τοὐμὸν φρενῶν ὄνειρον αἰωρούμενον.
Sophocle, Electre 1386
πανουργία,
ας (ἡ) :
la fourberie, la méchanceté
Πολύτροποι δ' εἰσὶ καὶ
ἀπατεῶνες ὑπὸ ἠλιθιότητος καὶ ἀφροσύνης, ἢ ὑπὸ
πανουργίας καὶ
φρονήσεώς τινος;
PLaton, Hippias mineur, 365
πανοῦργος, ος,
ον : apte à tout faire 1. industrieux,
adroit, actif 2. fourbe, méchant
Τοσοῦτον δ' ἴσθ' ὅτι,
εἰ μή μ' ἐάσεις ἐπιτροπεύειν, ἕτερος αὖ
ἐμοῦ πανουργότερός
τις ἀναφανήσεται.
Aristophane, Cavaliers, 949
πανούργως, adv. : avec fourberie
ou méchanceté
Εἰ δὲ μὴ σύ γ' οἶσθα κάττυμ',
οὐδ' ἐγὼ χορδεύματα, .
ὅστις ὑποτέμνων ἐπώλεις δέρμα μοχθηροῦ βοὸς
τοῖς ἀγροίκοισιν πανούργως,
ὥστε φαίνεσθαι παχύ,
καὶ πρὶν ἡμέραν φορῆσαι μεῖζον ἦν δυοῖν δοχμαῖν.
Aristophane, Cavaliers, 315
πάνοψιος, ος,
ον : visible à tous, brillant, éclatant
πανσαγία, ας
(ἡ) : l'armure complète ou la
troupe entière d'homme armés
ἀκτὶς ἀελίου, τὸ κάλλιστον
ἑπταπύλῳ φανὲν
Θήβᾳ τῶν προτέρων φάος,
ἐφάνθης ποτ', ὦ χρυσέας
ἁμέρας βλέφαρον,
Διρκαίων ὑπὲρ ῥεέθρων μολοῦσα,
τὸν λεύκασπιν Ἀργόθεν ἐκβάντα φῶτα
πανσαγίᾳ
φυγάδα πρόδρομον ὀξυτέρῳ κινήσασα χαλινῷ·
Sophocle, Antigone, 100
πανσέληνος, ος,
ον : 1. de la pleine lune 2. qui est
dans son plein, pleine lune
Τοῖσι μέν νυν ἄλλοισι θεοῖσι
θύειν ὗς οὐ δικαιοῦσι Αἰγύπτιοι, Σελήνῃ δὲ καὶ Διονύσῳ μούνοισι τοῦ
αὐτοῦ χρόνου, τῇ αὐτῇ πανσελήνῳ,
τοὺς ὗς θύσαντες πατέονται τῶν κρεῶν.
Hérodote, II, 47, 2
πάνσεμνος, ος,
ον : tout à fait vénérable
πανσπερμία, ας
(ἡ) : le mélange de toutes sortes de
semences
Τῶν γὰρ τριγώνων ὅσα πρῶτα
ἀστραβῆ καὶ λεῖα ὄντα πῦρ τε καὶ ὕδωρ καὶ ἀέρα καὶ γῆν δι' ἀκριβείας
μάλιστα ἦν παρασχεῖν δυνατά, ταῦτα ὁ θεὸς ἀπὸ τῶν ἑαυτῶν ἕκαστα
γενῶν χωρὶς ἀποκρίνων, μειγνὺς δὲ ἀλλήλοις σύμμετρα,
πανσπερμίαν παντὶ
θνητῷ γένει μηχανώμενος, τὸν μυελὸν ἐξ αὐτῶν ἀπηργάσατο, καὶ μετὰ
ταῦτα δὴ φυτεύων ἐν αὐτῷ κατέδει τὰ τῶν ψυχῶν γένη, σχημάτων τε ὅσα
ἔμελλεν αὖ σχήσειν οἷά τε καθ' ἕκαστα εἴδη, τὸν μυελὸν αὐτὸν τοσαῦτα
καὶ τοιαῦτα διῃρεῖτο σχήματα εὐθὺς ἐν τῇ διανομῇ τῇ κατ' ἀρχάς.
Platon, Timée, 73
πανστρατιά, ᾶς
(ἡ) : la réunion de toute l'armée
πανσυδί, adv. : 1. avec toutes
les forces réunies 2. entièrement, complètement
Ὁ δὲ Κῦρος ὁρῶν ἐκβοηθοῦντας
καὶ τοὺς ἄλλους πασσυδί,
ἐκβοηθεῖ καὶ αὐτὸς πρῶτον τότε ὅπλα ἐνδύς, οὔποτε οἰόμενος·
Xénophon, Cyropédie, I, 4, 18
πανσυδίᾳ, adv. : avec toute
l'impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute
hâte
Τίνος ἐνδέομεν μὴ οὐ
πανσυδίᾳ
χωρεῖν ὀλέθρου διὰ παντός;
Euripide, Troyennes, 797
|