PARON
16. PARON. ARIST. Phys. IV, 13; p. 222b 17 Οἱ μὲν σοφώτατον ἔλεγον (sc. τὸν χρόνον), ὁ δὲ Πυθαγόρειος Πάρων ἀμαθέστατον, ὅτι καὶ ἐπιλανθάνονται ἐν τούτωι, λέγων ὀρθότερον. Certains disaient que (le temps) est très sage ; mais le pythagoricien Paron disait qu'il était très ignorant, parce qu'il est le lieu de l’oubli : en disant cela il avait tout à fait raison. SIMPL. z. d. St.. 754, 9 Οὗτος δὲ ἔοικεν εἶναι, οὗ καὶ Εὔδημος (fr. 52 Sp.) ἀνωνύμως ἐμνήσθη λέγων ἐν ᾿Ολυμπίαι Σιμωνίδου τὸν χρόνον ἐπαινοῦντος ὡς σοφώτατον, εἴπερ ἐν αὐτῶι αἱ μαθήσεις γίνονται καὶ αἱ ἀναμνήσεις, παρόντα τινὰ τῶν σοφῶν εἰπεῖν· Τί δέ, ὦ Σιμωνίδη, οὐκ ἐπιλανθανόμεθα μέντοι ἐν τῶι χρόνωι; C’est sans doute à Paron qu’Eudème a pensé sans le citer quand il dit qu’un jour que Simonide à Olympie louait le temps comme très sage pour la raison qu’il est le lieu des connaissances et des réminiscences, l’un des sages présents lui dit :
« Eh quoi ! Simonide, c'est à cause du
temps que nous oublions ? » (Commentaire sur la physique d’Aristote,
754, 9) |