ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, conj. : et, et aussi
accedo, is, ere, cessi, cessum :
s'approcher de, s'ajouter
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près
de
affero, fers, ferre, attuli, allatum :
apporter
aliquantum, adv. : un peu, quelque peu
alius, a, ud : autre, un autre
alter, era, erum : l'autre (de deux)
animadverto, is, ere, ti, sum :
s'apercevoir
ante, prép. : +acc., devant, avant ;
adv. avant
appono, is, ere, posui, positum :
poser sur, placer auprès
artius, adv. : plus étroitement, plus
fort, assez profondément
aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum :
emporter
autem, conj. : or, cependant, quant à
-
capio, is, ere, cepi, captum : prendre
caupo, onis, m. : l'aubergiste, le
restaurateur
ceno, as, are : dîner
ceteri, ae, a : pl. tous les autres
comes, itis, m. : le compagnon
comito, as, are : accompagner
comprehendo, is, ere, prehendi, prehensum
: saisir, prendre, comprendre
conclamo, as, are : crier ensemble
confero, fers, ferre, tuli, latum : 1.
apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier
consequor, eris, i, cutus sum :
obtenir
cruentus, a, um : sanglant,
sanguinaire
cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif
2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius
4. après si, nisi, ne, num = et alicuius
cum, inv. :1. Préposition + abl. =
avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3.
conjonction + subj. : alors que
deduco, is, ere, duxi, ductum :
conduire
deprehendo, is, ere, di, sum : prendre
par surprise
deversor, oris, m. : le client de
l'auberge
deverto, is, ere, verti, versum :
descendre (dans un hôtel)
dico, is, ere, dixi, dictum : dire,
appeler
discumbo, is, ere, cubui, cubitum : se
coucher
dormio, is, ire, ivi, itum : dormir,
ne rien faire
e, prép. : + Abl. : hors de, de
educo, is, ere : faire sortir
eius, Gén. Sing. de IS-EA-ID
: ce, cette, son, sa, de lui, d'elle
eorum, G. M et N. PL. de is,ea,id
= d'eux, leur, leurs
et, conj. : et. adv. aussi
ex, prép. : + Abl. : hors de, de
exeo, is,ire, ii, itum : sortir
existimo, as, are : estimer
facio, is, ere, feci, factum : faire
familiarius, adv. : plus intimement
fere, adv. : presque
fero, fers, ferre, tuli, latum :
porter, supporter, rapporter
fio, is, fieri, factus sum : devenir
gladius, i, m. : le glaive, l'épée
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir,
considérer comme
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette,
ces, pronom : celui-ci, celle-ci
homo, minis, m. : l'homme, l'humain
iam, adv. : déjà, à l'instant
ibidem, inv. : au même endroit
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud : adjectif : ce,
cette (là), pronom : celui-là, ...
impedio, is, ire, ivi, itum : empêcher,
se couvrir
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur,
contre
inclamo, as, are : appeler
invenio, is, ire, veni, ventum :
trouver
inventum, i, n. : la découverte
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
ita, inv. : ainsi ; ita... ut, ainsi
que
iter, itineris, n. : le chemin, la
route
lassitudo, dinis, f. : la lassitude,
la fatigue
lectus, i, m. : le lit
locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la
place, le rang; la situation
lux, lucis, f. : la lumière, le jour
maleficium, i, n. : le méfait, le
dommage
mercatus, us, m. : le commerce, le
marché
multo, adv. : beaucoup, de beaucoup
nam, conj. : de fait, voyons, car
noctu, adv. : de nuit, la nuit
non, neg. : ne...pas
nummus, i, m. : l'argent, la monnaie,
le sesterce
occido, is, ere, occidi, occisum : I.
1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre
en morceaux, tuer
occisio, ionis, f. : le meurtre
possum, potes, posse, potui : pouvoir
post, adv. : en arrière, derrière;
après, ensuite; prép. : + Acc. : après
postquam, conj. : après que
proficiscor, eris, i, fectus sum :
partir
propter, prép + acc. : à cause de,
à côté
quae, 4 possibilités : 1. N.F.S.
N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2.
idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et
ea - et eae 4. après si, nisi, ne,
num = aliquae
quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi
qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom
relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei
3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si,
nisi, ne, num = aliqui
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un
certain, quelqu'un, quelque chose
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom
relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux
relatif = et eo. 4. Après si,
nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de
lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
recipio, is, ere, cepi, ceptum : 1.
retirer, ramener 2. reprendre 3. recevoir, accepter, admettre 4. se
charger de
recondo, is, ere, condidi, conditum :
1. replacer, remettre à l'intérieur 2. mettre de côté 3. cacher,
dissimuler
reperio, is, ire, repperi, repertum :
1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer
respondeo, es, ere, di, sum : répondre
reus, i, m. : l'accusé
saepius, comp. de saepe
: plus souvent
se, pron. réfl. : se, soi
secum, = cum se : avec soi
semel, adv. : une (seule) fois
sentio, is, ire, sensi, sensum :
percevoir, s'apercevoir
sermo, onis, m. : 1. l'entretien, la
conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue
simul, inv. : adv. en même temps,
conj : dès que
sine, prép. : + Abl. : sans
solus, a, um : seul
somnus, i, m. : le sommeil
sum, es, esse, fui : être
surgo, is, ere, surrexi, surrectum :
se lever
suus, a, um : adj. : son; pronom : le
sien, le leur
taberna, ae, f. : la boutique, la
taverne
tollo, is, tollere, sustuli, sublatum
: 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer
urbs, urbis, f. : la ville
ut, conj. : + ind. : quand, depuis
que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que
(conséquence) adv. : comme, ainsi que
vagina, ae, f. : le fourreau (de l'épée)
via, ae, f. : la route, le chemin, le
voyage
videlicet, adv. : bien sûr, sans
doute (+ prop. inf. : que...)
volo, vis, velle : vouloir |
texte |