ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
accedo, is, ere, cessi, cessum : 1.
aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près
de
aliquamdiu, inv. : assez longtemps
aliquis, a, id : quelqu'un, quelque
chose
alius, a, ud : autre, un autre
alter, era, erum : l'autre (de deux)
animadverto, is, ere, ti, sum : 1.
faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer,
critiquer
apprehendo, is, ere, prendi, prensum :
saisir, arracher
arripio, (arr-) is, ere, ripui, reptum :
1. saisir 2. entraîner vivement 3. assaillir 4. arrêter
assideo, es, ere, essedi, assessum :
s'asseoir
atque, conj. : et, et aussi
aversus, a, um : détourné, hostile
bracchium, ii, n. : le bras
Brutus, i, m. : Brutus
cado, is, ere, cecidi, casum : tomber
Caesar, aris, m. : César, empereur
caput, itis, n. : la tête
Casca, ae, m. : Casca
Cimber, bri, m. : Cimber
circumsto, as, are, steti, - : se
tenir autour, être autour
clamo, as, are : crier
confodio, is, ere, fodi, fossum :
percer de coups
conor, aris, ari : essayer
conspiratus, i, m. : le conjuré
corpus, oris, n. : le corps
crus, cruris, n. : la jambe
cuncti, ae, a : tous ensemble
deduco, is, ere, duxi, ductum :
conduire
deinde, adv. : ensuite
dependeo, es, ere : être suspendu
dico, is, ere, dixi, dictum : dire,
appeler
differo, fers, ferre, distuli, dilatum :
1. disperser, disséminer, répandre des bruits 2. différer, remettre 3.
être différent (differi : être
tourmenté)
diffugio, is, ere : s'enfuir en tous
sens
domus, us, f. : la maison
donec, conj. : jusqu'à ce que
e, prép. : + Abl. : hors de, de
edo, edis , edidi, editum : mettre à
jour, faire connaître, produire (editus, a, um
: élevé, haut)
et, conj. : et. adv. aussi
etiam, adv. : encore, en plus, aussi,
même, bien plus
etsi, conj. : même si
exanimis, e : sans vie
gemitus, us, m. : le gémissement, la
plainte
gestus, us, m. : l'attitude du corps,
la mimique
graphium, i, n. : le poinçon (pour écrire
sur la cire)
honestius, adv. : avec plus de dignité
iaceo, es, ere, cui, citurus : être
étendu, s'étendre
ictus, us, m. : le coup, le choc
illico, adv. : aussitôt
impono, is, ere, sui, situm : placer
sur, assigner, imposer
imus, a, um : le plus profond de, le
fond de
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur,
contre
inferior, oris : inférieur, plus bas
infra, prép. : + Acc. : au-dessous
de, en bas de
irruo, is, ere, irrui, - : faire
irruption, se précipiter
iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif)
ita, inv. : ainsi ; ita...
ut, ainsi que
iugulum, i, n. : la gorge, la
clavicule
lectica, ae, f. : la litière
manus, us, f. : la main, la petite
troupe
Marcus, i, m. : Marcus
modus, i, m. : la mesure, la limite,
la manière
obvolvo, is, ere, volvi, volutum :
couvrir
officium, ii, n. : 1. le service, la
fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3.
l'obligation morale
pars, partis, f. : la partie, le côté
paulum, adv. : un peu
peto, is, ere, ivi, itum : 1. chercher
à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer,
demander
plaga, ae, f. : le coup, la blessure
primus, a, um : premier
proprius, a, um : propre, particulier
prosilio, is, ire, ui : sauter,
jaillir
pugio, ionis, f. : le poignard
quasi, conj. : comme si; adv. : pour
ainsi dire, environ
qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom
relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei
3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si,
nisi, ne, num = aliqui
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un
certain, quelqu'un, quelque chose
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom
relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux
relatif = et eo. 4. Après si,
nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de
lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
refero, fers, ferre, tuli, latum : 1.
reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe)
renuo, is, ere : faire un signe négatif,
refuser
rogo, as, are : demander
se, pron. réfl. : se, soi
servolus, i, m. : le petit esclave,
l'esclave
simul, inv. : adv. en même temps,
conj : dès que
sine, prép. : + Abl. : sans
sinister, tra, trum : gauche
sinus, us, m. : le sein, la courbure,
le golfe, l'anse
species, ei, f : l'apparence, l'aspect
stringo, is, ere, strinxi, strictum :
tirer, dégainer
sum, es, esse, fui : être
suscipio, is, ere, cepi, ceptum : 1.
prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre
sur soi, assumer, subir
tardo, as, are : ralentir
tempus, oris, n. : 1. le moment,
l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation
Tillius, i, m. : Tillius
toga, ae, f. : la toge
trado, is, ere, didi, ditum : 1.
transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner
transicio, is, ere, traieci, traiectum :
jeter, placer au-delà, lancer au-delà, transporter au-delà, traverser
tres, ium : trois
umerus, i, m. : l'épaule
undique, adv. : de toutes parts, de
tous côtés
unus, a, um : un seul, un
ut, conj. : + ind. : quand, depuis
que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que
(conséquence) adv. : comme, ainsi que
uterque, utraque, utrumque : chacun
des deux
velo, as, are : voiler, couvrir,
envelopper, cacher
viginti, adj. num. : vingt
vis, -, f. : la force
vox, vocis, f. : 1. la voix 2. le son
de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot
vulnero, as, are : blesser
vulnus, eris, n. : la blessure |
texte |