affero,
fers, ferre, attuli, allatum :
apporter
altrinsecus, adv. : de l'autre côté,
des deux côtés, doublement
auxilium, ii, n. : l'aide, le secours
(auxilia, orum : les troupes de
secours)
caveo, es, ere, cavi, cautum : faire
attention, veiller à ce que
cena, ae, f. : la cène, le repas du
soir
cingo, is, ere, cinxi, cinctum :
ceindre, entourer
civitas, atis, f. : la cité, l' état
clades, is, f. : la blessure, la
perte, le dommage, le désastre militaire, la grave défaite
committo, is, ere, misi, missum :
confier qqch à qqn, (- proelium) :
engager le combat, se risquer, s'exposer
contemptus, us, m. : mépris
cura, ae, f. : le soin, le souci
eo, is, ire, ivi, itum : aller
etiam, adv. : encore, en plus, aussi,
même, bien plus
facio, is, ere, feci, factum : faire
factio, onis, f. : 1. le pouvoir de
faire, la conduite 2. la troupe, l'association, le parti, la faction
fortuna, ae, f. : la fortune, la
chance
gesto, as, are : porter çà et là,
porter
gladiolus, i, m. : le poignard, la
dague
heus, interj. : hola!, hé!
iaceo, es, ere, cui, citurus : être
étendu, s'étendre
incomitatus, a, um : non accompagné,
sans escorte
infesto, as, are : infester, harceler,
ravager
inquam, v. : dis-je
inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle
insidiae, arum : l'embuscade, le
guet-apens
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
iuvenis, is, m. : le jeune homme
levo, as, are : 1. alléger, soulager,
diminuer 2. réconforter 3. soulever, élever en l'air
longinquus, a, um : distant, éloigné
maturius, inv. : plus vite, plus
promptement, fort à propos, de très bonne heure, plus tôt
medius, a, um : qui est au milieu, en
son milieu
meus, mea, meum : mon
nam, conj. : de fait, voyons, car
ne, adv. : ...
quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes
de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de
volonté)
nec, adv. : et...ne...pas
nobilissimus, a, um : superlatif de nobilis,
e : noble
paratus, a, um : disposé à, prêt à
passim, adv. : en s'éparpillant; en
tous sens; à la débandade, pêle-mêle, indistinctement
pax, pacis, f. : la paix
per, prép. : + Acc. : à travers, par
peregrinatio, ionis, f. : le voyage,
la qualité d'étranger
Photis, is, f. : Photis (nom de femme)
platea, ae, f. : la place publique, la
grande rue
possum, potes, posse, potui : pouvoir
praeses, idis, m. : celui ou celle qui
est à la tête, qui préside, le chef, le gouverneur
praesidium, ii, n. : la garde
publicus, a, um : public
regredior, eris, i, gressus : revenir,
battre en retraite
salus, utis, f. : 1. la santé 2. le
salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments
sic, adv. : ainsi ; sic...
ut : ainsi... que
sine, prép. : + Abl. : sans
soleo, es, ere, solitus sum : avoir
l'habitude de (solitus, a, um :
habituel, ordinaire)
splendor, oris, m. : l'éclat, le
brillant; la splendeur, la magnificence
sum, es, esse, fui : être
tamen, adv. : cependant
tantus, a, um : si grand ; -...
ut : si grand... que
trucido, as, are : égorger,
massacrer, tuer
tu, tui : tu, te, toi
vero, inv. : mais
vesanus, a, um : fou, écervelé
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor,
eris, eri, visus sum : paraître, sembler |
texte |