ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
abnuo, is, ere, abnui :
faire signe que non, refuser
ac,
conj. : et, et aussi
ad, prép.
: + Acc. : vers, à, près de
addico, is, ere, dixi, dictum
: attribuer, dévouer ; être favorable
adgredior, eris, i, gressus sum :
aller vers, s'approcher, aborder, attaquer
adiuro, as, are
: jurer en outre, jure à qqn.
adoro, as, are
: adorer, implorer
adplico, as, are
: appliquer, appuyer
adsum, es, esse, adfui
: être présent, assister, aider
adsurgo, is, ere, surrexi, surrectum
: se lever, se dresser
adulescens, entis,
m. : le jeune homme
adulter, eris,
m. : l'adultère
adusque,
prép. : jusqu'à (+ acc); entièrement
Aegyptius, a, um
: égyptien
aio, is, - :
affirmer
ait,
vb. irr. : dit, dit-il
alius, a, ud
: autre, un autre
amiculum, i,
n. : le manteau, le vêtement
animo, as, are
: animer, donner la vie
anus, us,
f. : vieille femme
arbitrium, i,
n. : le pouvoir, le bon plaisir
arbitror, aris, ari, atus sum
: 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro,
as, are : archaïque)
arcanus, a, um :
secret (arcanum, i, n. : le secret)
ars, artis,
f. : l'art
at,
conj. : mais
audio, is, ire, ivi, itum
: 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4.
bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation
auris, is,
f. : l'oreille
baxea, ae,
f. : la sandale
cadaver, eris,
n. : le cadavre
cantatrix, icis,
f. : la musicienne, la chanteuse
caput, itis,
n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5.
la capitale
cera, ae,
f. : la cire
cieo, es, eren civi, citum
: mettre en mouvement, provoquer, produire, émettre des sons, pousser des
cris
circumsto, as, are, steti, - :
se tenir autour, être autour
civis, is,
m. : le citoyen
cognosco, is, ere, novi, nitum
: 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3.
instruire (une affaire)
comparo, as, are
: 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler
conclamo, as, are
: crier ensemble
convenio, is, ire, veni,
ventum : 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir,
s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. convenit
: il y a accord 5. (juridique) -in manu
: venir sous la puissance d'un mari, se marier
corpus, oris,
n. : le corps
cum,
inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand,
lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
cuncti, ae, a
: tous ensemble
curiosus, a, um
: soigneux; avide de savoir, curieux
custos, odis,
m. : le garde, le gardien
de, prép.
+ abl. : au sujet de, du haut de, de
defluo, is, ere, fluxi, fluctum :
couler, descendre
demonstro, as, are
: montrer
denoto, as, are
: désigner
derado, is, ere, derasi, derasum :
racler, raser complètement
deruo, is, ere
: précipiter, faire tomber; tomber, s'abattre
desino, is, ere, sii, situm
: cesser
dictum, i,
n. : la parole
digitus, i, m. : le
doigt (de pied), l'orteil (ad digitum :
jusqu'à l'abandon)
divinus, a, um
: divin
do, das, dare, dedi, datum
: donner
documentum, i,
n. : l'exemple, le modèle, l'enseignement, la démonstration
ducto, as, are
: promener
dum,
conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que,
le temps suffisant pour que
ebullio, is, ire, ivi, itum :
bouillonner, jaillir
ecce,
inv. : voici, voici que
editior, oris
: comp. de editus, a, um : élevé,
haut
ego, mei :
je
ei, DAT. SING ou
NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à
celui-ci, ce,...
eius, Gén. Sing.
de IS-EA-ID : ce, cette, son, sa, de
lui, d'elle
emeditatus, a, um :
feint
enim,
conj. : car, en effet
eo, 1. ABL. M-N
SING de is, ea, is : le, la, les,
lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo,
ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela,
d'autant
ergo,
conj. : donc
et,
conj. : et. adv. aussi
evado, is, ere, vasi, vasum
: s'échapper ; finir par devenir
exanimis, e
: sans vie
exertus, a, um
: attentif
exitium, ii,
n. : la fin, la mort
exstinguo, is, ere, stinxi,
strinctum : éteindre, faire disparaître,
faire mourir
exsurgo, is, ere, surrexi, surrectum
: se lever (quand on est assis)
extollo, is, ere, extuli, - :
lever hors de, élever, exalter
extremus, a, um :
dernier
exuviae, arum
: les dépouilles (enlevées à l'ennemi)
facinus, oris,
n. : 1. l'action, l'acte 2. le forfait, le crime
fallacia, ae,
f. : la tromperie, la fourberie, la ruse
femina, ae,
f. : la femme
fides, ei,
f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse,
la parole donnée 5. la protection
filius, ii,
m. : le fils
fletus, us,
m. : les pleurs
foramen, inis,
n. : le trou, l'ouverture
forma, ae,
f. : la forme, la beauté, le plan
formo, as, are :
former, façonner, accompagner
forum, i,
n. :le marché, le forum
frigidus, a, um
: froid
funus, eris,
n. : les funérailles, l'ensevelissement ; la mort, la ruine
gradior, iris, i
: marcher, s'avancer
grandis, e
: grand
gratia, ae, f. : la
grâce, la reconnaissance (gratias agere =
remercier)
herbula, ae,
f. : la petite herbe, le brin d'herbe
hereditarius, a, um
: relatif à un héritage, d'héritage
hic, haec, hoc :
adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
hic,
adv. : ici
hortor, aris, ari :
exhorter, engager à
iam,
adv. : déjà, à l'instant
idem, eadem, idem
: le (la) même
igitur,
conj. : donc
ignarus, a, um
: qui ne connaît pas, ignorant, inconnu
ignis, is,
m. : le feu
ille, illa, illud
: adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
illumino, as, are
: éclairer, illuminer
impleo, es, ere, evi, etum
: emplir ( - fidem) = donner
l'apparence de
impono, is, ere, sui, situm :
placer sur, assigner, imposer
in, prép.
: (acc. ou abl.) dans, sur, contre
indico, as, are
: montrer
induco, is, ere, duxi, ductum
: introduire, chausser
inferus, a, um :
que est au-dessous de, inférieur (inferi
: les enfers)
iniicio, is, ere, ieci, iectum :
jeter sur
inmineo, es, ere
: s'élever au-dessus, être suspendu au-dessus, être imminent
innato, as, are :
nager dans
inquit,
vb. inv. : dit-il, dit-elle
insisto, is, ere :
être assis, s'attacher à
inter,
prép. : + Acc. : parmi, entre
ipse, a, um :
(moi, toi, lui,...) même
iste, a, um
: ce, celui-ci (péjoratif)
iuvenis, is,
m. : le jeune homme
laniena, ae,
f. : la mutilation
lapis, idis,
m. : la pierre
lectulus, i,
m. : le (petit) lit
Lethaeus, a, um :
du Léthè (fleuve des Enfers)
linteum, i,
n. : l'étoffe, le linge (de lin), le linceul
malus, a, um :
mauvais, malheureux, méchant (malum, i,
n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements)
manus, us,
f. : la main, la petite troupe
mecum,
conj.+pron. : avec moi
medium, ii,
n. : milieu, centre
meus, mea, meum :
mon
miser, a, um
: malheureux
modus, i, m.
: la mesure, la limite, la manière
momentarius, a, um :
d'un moment, qui ne dure qu'un moment
morior, eris, i, mortuus sum
: mourir
mors, mortis,
f. : la mort
mortuus, a, um
: mort
mox,
adv. : bientôt
mulier, is,
f. : la femme
nam,
conj. : de fait, voyons, car
nasus, i,
m. : le nez
nec,
adv. : et...ne...pas
nefarius, a, um :
abominable
nemo, neminis
: personne, nul... ne, personne
nomen, inis,
n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité(nomine
= par égard pour, à cause de, sous prétexte de)
non,
neg. : ne...pas
novus, a, um
: nouveau
noxius, a, um
: qui nuit, coupable, criminel
numen, inis,
n. : l' assentiment, la volonté ; la volonté des dieux, la puissance
divine; un dieu, une divinité
nuncupo, as, are :
nommer ; prononcer solennellement
nupta, ae, f.
: l'épouse
ob, prép.
: + Acc : à cause de
occurro, is, ere, curi, cursum
: aller à la rencontre de
oculus, i,
m. : l'oeil
officium, ii,
n. : 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité,
l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale
oro, as, are :
prier
os, oris,
n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture
palmeus, a, um :
en corde de palmier
palus, udis,
f. : le marais, l'étang
pango, is, ere, pepigi, pactum :
fixer, conclure
parvulus, a, um :
tout petit
patrius, a, um :
qui concerne le père, transmis de père en fils
paulisper,
adv. : un petit moment
pectus, oris,
n. : la poitrine, le coeur, l'intelligence
per,
prép. : + Acc. : à travers, par
perimo, is, ere, emi, emptum
: détruire, anéantir, tuer
perlucidus, a, um :
limpide
permitto, is, ere, misi, missum :
permettre, lâcher entièrement, remettre,abandonner, confier
perterritus, a, um :
effrayé
pertracto, as, are
: palper, manier
pes, pedis,
m. : le pied
pietas, atis,
f. : le respect, le patriotisme, l'affection
poculum, i,
n. : la coupe
pompa, ae,
f. : la procession, le cortège, la suite
populus, i, m.
: le peuple
post,
adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après
postliminium, i,
n. : le retour, la rentrée dans sa patrie, le droit de rentrer
praeda, ae,
f. : le butin, les dépouilles, la proie
praemium, ii,
n. : la récompense
praesens, entis :
présent
precor, aris, atus sum :
prier, supplier
prehendo, (ou prendo), is, ere,
endi, ensum : prendre
prius, inv. :
avant, auparavant ; ... quam : avant
que
pro,
prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
procedo, is, ere, cessi, cessum :
s'avancer, aboutir à
produco, is, ere, duxi, ductum
: faire avancer, faire sortir
profor, aris, ari :
présenter, relater, exposer, dire
profundus, a, um :
profond; dense, épais; élevé
propheta, ae,
m. : le prêtre d'un temple
proseco, as, are, cui, ctum
: découper
providentia, ae, f.
: la prévoyance, la providence, le pouvoir surnaturel
publicus, a, um
: public
pulso, as, are
: ébranler, frapper
puplicus, a, um
: public
qui, 1. n N.M.S ou
N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si,
nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et
ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quid, 1.
Interrogatif neutre de quis : quelle
chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si,
nisi, ne num = aliquid
quidam, quaedam, quoddam/quiddam
: un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem,
adv. : certes (ne-) ne pas même
quies, etis,
f. : la tranquillité, le repos
quin,
inv. : pourquoi ne... pas ?, bien plus, construction des verbe de doute négatifs
(non dubito quin)
Quiris, itis,
m. : Quirite = citoyen romain. Rare au sing.
quispiam, quaepiam, quodpiam
: quelque
quod, 1. pronom
relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif =
et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si,
nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif
nom. ou acc. neutre sing. = quel?
rectus, a, um
: droit, correct
reduco, is, ere, duxi, ductum :
1. ramener, rétablir, restaurer, reconduire
refero, fers, ferre, tuli, latum
: 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert
: il importe)
rego, is, ere, rexi, rectum :
commander, diriger
reliquus, a, um
: restant
repono, is, ere, posui, positum :
replacer, reposer, remettre
requiro, is, ere, quisivi, quisitum :
1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander
risus, us,
m. : le rire
ritus, us,
m. : le rite, l'usage, la cérémonie
sagacissimus, a, um
: superlatif de sagax, acis : vigilant
salebrae, arum,
f. : le battement
saxum, i,
n. : la pierre, le rocher, la roche
scelestus, a, um :
criminel, impie, sacrilège
scelus, eris,
n. : le crime
se,
pron. réfl. : se, soi
sed,
conj. : mais
senex, senis,
m. : le vieillard
sepelio, is, ire, ivi (ii), ultum :
ensevelir, enterrer
sequor, eris, i, secutus sum :
1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage
severiter,
adv. : sévèrement, gravement, durement
sic, adv. : ainsi ;
sic... ut : ainsi... que
similis, e
: semblable
singuli, ae, a
: pl. chacun en particulier, chacun un
sopor, oris,
m. : le sommeil, la torpeur, narcotique, le breuvage soporifique
soror, oris,
f. : la soeur
spiritus, us,
m. : 1. l'air 2. le souffle 3. la vie 4. l'inspiration 5. la suffisance,
l'arrogance, l'orgueil
stygius, a, um
: du Styx
subsisto, is, ere, stiti, - :
1. s'arrêter 2. rester, demeurer 3. résister, faire face
sudor, oris,
m. : la sueur, la transpiration
sum, es, esse, fui :
être
sustineo, es, ere, tinui, tentum :
soutenir, supporter
suus, a, um
: adj. : son; pronom : le sien, le leur
tantum,
adv. : tant de, tellement ; seulement
tantus, a, um
: si grand ; -... ut : si grand... que
tempto, as, are
: chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer
teneo, es, ere, ui, tentum
: 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4.
maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher
tumor, oris,
m : le gonflement, l'enflure, l'emportement, le courroux, l'orgueil,
l'agitation
tunc,
adv. : alors
tuus, a, um
: ton
ullus, a, um : un
seul ; remplace nullus dans une
tournure négative
ultroneus, a, um :
qui agit spontanément
umbra, ae,
f. : l'ombre
ut,
conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou
verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
utpote,
adv. : comme il est naturel, comme on peut le dire, parce que
vena, ae,
f. : la veine
venenum, i,
n. : le poison, le venin
veritas, atis,
f. : 1. la vérité, le vrai 2. la réalité
vester, tra, trum
: votre
vicarius, a, um :
remplaçant
vigilia, ae,
f. : la veille, le fait de ne pas dormir
vindico, as, are
: 1. revendiquer, réclamer 2. venger, punir
vita, ae,
f. : la vie
vivus, a, um
: vivant
vocabulum, , i,
n. : le nom propre
vos, vestrum
: vous
vox, vocis,
f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole,
le mot
Zatchlas,
Zatchlas |
texte |