Les relations familiales

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE       RETOURNER A LA TABLE DES MATIERES 

page suivante       page précédente


MARIS ET FEMMES 

L'interdit du divorce

VALERE-MAXIME : Valerius Maximus est l'auteur de Faits et dits mémorables, rédigés au début de l'époque impériale. Son ouvrage a été résumé par Iulius Paris et par Ianuarius Nepotianus.
En 43 ACN, les triumvirs (Antoine, Octave et Lépide) détiennent le pouvoir suprême. Ils s'entendent pour éliminer leurs adversaires communs et personnels. C'est pourquoi ils déclenchent des proscriptions : les noms des indésirables sont affichés; il est interdit de leur apporter de l'aide; la chasse à l'homme est ouverte; les biens des proscrits appartiendront à qui les trouvera et les tuera.

L'interdit du divorce

Repudium inter uxorem et virum a condita Urbe usque ad vicesimum et quingentesimum annum nullum intercessit. Primus autem Sp. Carvilius uxorem sterilitatis causa dimisit. Qui, quamquam tolerabili ratione motus videbatur, reprehensione tamen non caruit, quia ne cupiditatem quidem liberorum coniugali fidei praeponi debuisse arbitrabantur.

vicesimus et quingentesimus,a,um : 520ème (754 - 520 = 234)
debuisse : inf. parfait pour exprimer un conditionnel

VALÈRE-MAXIME, II,1,4.

   vocabulaire

L'interdit du divorce

Aucun divorce n'eut lieu jusqu'en 234 avant J.-C. Spurius Carvilius, le premier, répudia son épouse pour stérilité. Et bien que celui-ci parût avoir une raison valable, il fut blâmé quand même parce que, pensait-on, même le désir d'avoir des enfants n'aurait pas dû l'emporter sur la fidélité conjugale.

VALÈRE-MAXIME, II,1,4.

 

 

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
annus, i, m. : l'année
arbitror, aris, ari, atus sum : 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque)
autem, conj. : or, cependant, quant à -
careo, es, ere, ui, iturus : manquer de, être débarrassé de
Carvilius, i, m. : Carvilius (nom d'homme)
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem : fonder une ville)
coniugalis, e : du mariage
cupiditas, atis, f. : le désir
debeo, es, ere, ui, itum : devoir
dimitto, is, ere, misi, missum : 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner
et, conj. : et. adv. aussi
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection
inter, prép. : + Acc. : parmi, entre
intercedo, is, ere, cessi, cessum, ere : venir, aller entre, intervenir, s’opposer à, être entre, survenir
liberi, orum, m. pl. : les enfants (fils et filles)
motus, us, m. : le mouvement
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
non, neg. : ne...pas
nullus, a, um : aucun
praepono, is, ere, posui, positum : mettre à la tête de + dat., préférer
primus, a, um : premier
quamquam, quanquam + ind. : bien que
qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quia, conj. : parce que
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quingentesimus, a, um : cinq-centième
ratio, onis, f. : la raison, le raisonnement, le compte
reprehensio, onis, f. : le blâme, la critique
repudium, ii, n. : le rejet d'un mariage, le divorce
Sp, n. pr. : abréviation de Spurius
sterilitas, atis, f. : la stérilité
tamen, adv. : cependant
tolerabilis, e : tolérable, supportable, admissible
urbs, urbis, f. : la ville
usque, prép. : usque ad, jusqu'à
uxor, oris, f. : l'épouse, la femme
vicesimus, a, um : vingtièmevideo, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
vir, viri, m. : l'homme, le mari

texte
texte
texte
texte