Les relations familiales

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE       RETOURNER A LA TABLE DES MATIERES 

page suivante       page précédente


FRÈRES, ONCLES, NEVEUX

Le poignard dans le dos

CICERON : M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Nous avons gardé de Cicéron une correspondance très importante. Elle contient beaucoup de renseignements sur sa vie familiale.
A cette époque, la guerre civile est terminée et César l'a emporté.

Le poignard dans le dos

Nihil novi sane nisi Hirtium cum Quinto acerrime pro me litigasse; omnibus eum locis furere maximeque in conviviis cum multa de me tum redire ad patrem; nihil autem ab eo tam ŽjiopÛstvw dici quam alienissimos nos esse a Caesare; fidem nobis habendam non esse, me vero etiam cavendum (foberòn n ·n), nisi viderem scire regem me animi nihil habere), Ciceronem vero meum vexari; sed id quidem arbitratu suo.

ŽjiopÛstvw : (adv.) plausiblement
foberòn n ·n ce serait terrible

[nihil novi sane nisi] eum furere ... vexari
multa
Acc. de relation
redire,eo,ii,itum
se retourner sur (en paroles)
regem = Caesarem
arbitratu suo
à son gré

arbitratu suo [sit]

   vocabulaire

Le poignard dans le dos

Je ne sais vraiment rien sauf qu'Hirtius s'est très violemment disputé avec Quintus pour me défendre; il se déchaîne partout et, surtout lors des banquets, non seulement il m'attaque vivement mais aussi il se retourne sur son père; or ses propos les plus vraisemblables sont que nous sommes très hostiles à César, qu'il ne doit pas nous faire confiance et même qu'il doit se méfier de moi - ce serait terrible si je ne constatais que le Roi sait que je suis un faible - [il prétend] enfin que je malmène mon fils; mais qu'il se conduise comme il veut.

CICÉRON, A Atticus, 13, 37, 2.

02/08/45

 

 

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
acerrimus, a, um : superlatif de acer, cris, cre : vif, aigu
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
alienissimus, a, um : superlatif de alienus, a, um : étranger
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
arbitratus, us, m. : la sentence, le pouvoir, le gré
autem, conj. : or, cependant, quant à -
Caesar, aris, m. : César, empereur
caveo, es, ere, cavi, cautum : faire attention, veiller à ce que, +D : se défier de (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect)
Cicero, onis
, m. : Cicéron
convivium, ii, n. : le repas en commun, le banquet
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
ego, mei : je
eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant (eo quod = parce que)
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
fides, ei
, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection)
furo, is, ere : 1 - être hors de soi, être en délire, insensé. - 2 - être inspiré. - 3 - être en furie, être furieux, être irrité; être violent, impétueux, se déchaîner. - 4 - qqf. désirer ardemment.
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
Hirtius, i, m. : Hirtius
id, nominatif - accusatif neutre singulier de is, ea, is : il, elle, le, la, ce, ....
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
litigo, as, are
: disputer, quereller, être en litige
locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation
maxime, adv. : surtout
meus, mea, meum : mon
multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
nihil, indéfini : rien
nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté
nitor, eris, i, nixus sum (nisus sum) : s'appuyer sur, faire effort
non, neg. : ne...pas
nos, nostrum : nous, je
nosco, is, ere, novi, notum
: apprendre ; pf. savoir
omnis, e : tout
pater, tris, m. : le père, le magistrat
pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quintus, a, um : cinquième (Quintus, i, m. : Quintus)
redeo, is, ire, ii, itum : revenir
rex, regis, m. : le roi (Rex, Regis : Rex)
sane, adv. : vraiment, parfaitement
scio, is, ire, scivi, scitum
: savoir
sed, conj. : mais
sum, es, esse, fui : être
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tum, adv. : alors
vero, inv. : mais
vexo, as, are : ballotter, secouer violemment ; persécuter, tourmenter, piller, attaquer
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)

texte
texte
texte
texte