Eros et Psyché |
Avis de recherche. Belle récompense. |
APULEE
: Lucius Apuleius naît dans l'Africa
romaine; très riche, il parcourt l'Empire et s'intéresse à toutes les
connaissances de son époque, scientifiques, littéraires, mais aussi
religieuses et magiques. Ses Métamorphoses sont un roman picaresque teinté
de magie et d'érotisme
Autres textes d'Apulée Retour à la table des matières Index général |
8. Nec Mercurius
omisit obsequium.
Nam per omnium ora populorum passim discurrens sic mandatae praedicationis munus exsequebatur: "Sic quis a fuga retrahere vel occultam demonstrare poterit fugitivam regis filiam, Veneris ancillam, nomine Psychen, conveniat retro metas Murtias Mercurium praedicatorem, accepturus indicivae nomine ab ipsa Venere septem savia suavia et unum blandientis adpulsu linguae longe mellitum."Ad hunc modum pronuntiante Mercuriotanti praemii cupido certatim omnium mortalium studium adrexerat.Quae res nunc vel maxime sustulit Psyches omnem cunctationem.Iamque fores ei dominae proximanti occurrit una de famulitione Veneris nomine Consuetudo statimque quantum maxime potuit exclamat:"Tandem, ancilla nequissima, dominam habere te scire coepisti? An pro cetera morum tuorum temeritate istud quoque nescire te fingis quantos labores circa tuas inquisitiones sustinuerimus?Sed bene, quod meas potissimum manus incidisti et inter Orci cancros iam ipsos haesisti datura scilicet actutum tantae contumaciae poenas" |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) actutum, adv. : aussitôt, vite ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adpulsus, us, m. : 1. l'abordage, l'accès, l'approche adrigo, is, ere, rexi, rectum : mettre droit, dresser; relever, exciter an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) ancilla, ae, f. : la servante bene, adv. : bien blandior, iris, iri, itus sum : caresser, flatter + D. cancer, cri, m. : le crabe, l'écrevisse; le Cancer; la chaleur violente; le cancer certatim, adv. : à l'envi, à qui mieux mieux ceteri, ae, a : pl. tous les autres circa, prép + acc. : autour de coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer consuetudo, dinis, f. : l'habitude contumacia, ae, f. : l'opiniâtreté, l'obstination convenio, is, ire, veni, ventum : 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. convenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier cunctatio, ionis, f. : l'hésitation cupido, dinis, m. : le désir de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de demonstro, as, are : montrer discurro, is, ere, cursi, cursum : courir en tous sens do, das, dare, dedi, datum : donner domina, ae, f. : la maîtresse ei, datif singulier ou nominatif masculin pluriel de is, ea, id : lui, à celui-ci, ce,... et, conj. : et. adv. aussi exclamo, as, are : s'exclamer exsequor, eris, i, cutus sum : 1 - suivre jusqu’au bout, sans relâche; accompagner, suivre. - 2 - poursuivre, châtier, punir, venger. - 3 - poursuivre (en justice). - 4 - poursuivre, continuer, achever, mener à bout, exécuter, effectuer, faire. - 5 - traiter à fond (un sujet), développer, énumérer, dire, raconter, raconter. - 6 - passer en revue (dans son esprit), rechercher en méditant. - 7 - sens passif : être poursuivi, être exécuté. - 8 - endurer, supporter, souffrir. famulitio, ionis, f. : la troupe d'esclaves filia, ae, f. : la fille fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus : feint foris, is, f. : la porte (rare au sing.) fuga, ae, f. : la fuite fugitivus, a, um : fugitif, qui s'enfuit (fugitivus, i, m. : l'esclave fugitif, le déserteur) habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci iam, adv. : déjà, à l'instant incido, is, ere, cidi : I. de cadere : tomber dans, arriver, se présenter II. de caedere : entailler, couper, graver indiciva, ae, f. : le prix de la dénonciation inquisitio, ionis, f. : l'enquête inter, prép. : + Acc. : parmi, entre ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) labor, oris, m. : la peine, la souffrance, le travail pénible lingua, ae, f. : la langue longe, inv. : longuement, au loin mando, as, are : 1 - charger de, charger d'une commission; enjoindre. - 2 - assigner, donner, confier. - 3 - faire dire, ordonner. manus, us, f. : la main, la petite troupe maxime, adv. : surtout mellitus, a, um : emmiellé, de miel Mercurius, ii, m. : Mercure meta, ae, f. : la borne meus, mea, meum : mon modus, i, m. : 1 - la mesure, la dimension, la proportion; l'étendue, l'extension; la quantité; la hauteur, la longueur; le contour, le tour, la circonférence. - 2 - la mesure (objet qui sert à évaluer les quantités). - 3 - la mesure, le rythme, la cadence (musicale, oratoire), la mélodie, le chant, le mode musical, la musique. - 4 - la mesure, la règle, la loi, la prescription; la juste mesure, la modération. - 5 - les bornes, les limites, la fin, le terme. - 6 - la manière, la façon, le procédé, la méthode, le genre, la sorte, le mode. - 7 - le mode, la forme (t. de gram.). mortalis, e : mortel mos, moris, m. : sing. : la coutume ; pl. : les moeurs munus, eris, n. :1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs Murtius, a, um : de Vénus Myrtia (le myrte était consacré à Vénus), c’est dans la vallée Murtia que se trouvait le Grand Cirque. nam, conj. : de fait, voyons, car nec, adv. : et...ne...pas nequissimus, a, um : superlatif de nequam (indecl. ) mauvais nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) nunc, adv. : maintenant obsequium, i, n. : 1. la complaisance, la déférence, le respect 2. l'obéissance 3. les complaisances coupables occulo, is, ere, cului, cultum : cacher (occultus, a, um : caché, secret) occurro, is, ere, curi, cursum : 1. courir au devant, aller à la rencontre de, se présenter 2. aller contre, s'opposer omitto, is, ere, misi, missum : abandonner, laisser aller (omissus, a, um : négligent, insouciant) omnis, e : tout Orcus, i, m. : Orcus, Pluton os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture passim, adv. : en s'éparpillant; en tous sens; à la débandade, pêle-mêle, indistinctement per, prép. : + Acc. : à travers, par poena, ae, f. : le châtiment (dare poenas : subir un châtiment) populus, i, m. : le peuple possum, potes, posse, potui : pouvoir praedicatio, ionis, f. : l'action de crier en public, l'apologie, la proclamation, l'annonce praedicator, oris, m. : le crieur public, le héraut praemium, ii, n. : 1. le gain, le profit; le butin (fait à la guerre); le capture (faite à la pêche ou à la chasse) 2. l'avantage, le bénéfice, la prérogative, le privilège, la faveur 3. la récompense, le prix, le salaire. pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de pronuntio, as, are : déclarer, déclamer proximo, as, are : s'approcher, être proche Psyche, es, f. : Psyché quantum : autant que quantus, a, um, pr. excl et interr : quel (en parlant de grandeur) qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quoque, adv. : aussi rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens retraho, is, ere, traxi, tractum : ramener, retirer, retenir retro, adv. : en arrière, par derrière rex, regis, m. : le roi savium, i, n. : le baiser scilicet, adv. : il va de soi, bien entendu scio, is, ire, scivi, scitum : savoir sed, conj. : mais septem, adj. num. : sept sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que statim, adv. : aussitôt studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude suavis, e : doux, agréable sustineo, es, ere, tinui, tentum : soutenir, supporter tandem, adv. : enfin tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que temeritas, atis, f. : l'irréflexion, la témérité tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer tu, tui : tu, te, toi tuus, a, um : ton unus, a, um : un seul, un vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) Venus, neris, f. : Vénus |
texte |
texte | |
texte | |
texte |