Eros et Psyché

page suivante       page précédente

Vénus monte aux cieux

APULEE : Lucius Apuleius naît dans l'Africa romaine; très riche, il parcourt l'Empire et s'intéresse à toutes les connaissances de son époque, scientifiques, littéraires, mais aussi religieuses et magiques. Ses Métamorphoses sont un roman picaresque teinté de magie et d'érotisme

Autres textes d'Apulée  Retour à la table des matières  Index général

Psyché décide de se rendre mais Vénus la recherche toujours

[6]  At Venus terrenis remediis inquisitionis abnuens caelum petit. Iubet instrui currum quem ei Vulcanus aurifex subtili fabrica studiose poliverat et ante thalami rudimentum nuptiale munus obtulerat limae tenuantis detrimento conspicuum et ipsius auri damno pretiosum. De multis quae circa cubiculum dominae stabulant procedunt quattuor candidae columbae et hilaris incessibus picta colla torquentes iugum gemmeum subeunt susceptaque domina laetae subvolant. Currum deae prosequentes gannitu constrepenti lasciviunt passeres et ceterae quae dulce cantitant aves melleis modulis suave resonantes adventum deae pronuntiant. Cedunt nubes et Caelum filiae panditur et summus aether cum gaudio suscipit deam, nec obvias aquilas vel accipitres rapaces pertimescit magnae Veneris canora familia.

   vocabulaire

 

Et Vénus dans sa recherche refusant les remèdes terrestres gagna le ciel. Elle fait préparer le char que l'orfèvre Vulcain avec son art délicat a poli avec passion et qu'il lui a donné comme cadeau de mariage avant l'accomplissement de l’acte, cadeau remarquable par tout ce qu'à enlevé la lime et précieux par la perte même de l'or. Des nombreuses colombes qui séjournent autour de sa chambre quatre blanches s'avancent et d'une démarche joyeuse tournant leurs cous bigarrés elles se placent sous le joug orné de pierres précieuses : elles reçoivent leur maîtresse et s'envolent heureuses. Des moineaux suivent le char de la déesse et gazouillent en choeur. D'autres oiseaux qui chantent agréablement font retentir de douces mélodies et annoncent l'arrivée de la déesse. Les nuages se retirent et le ciel s'ouvre pour sa fille. Les sommets de l'éther accueillent avec joie la déesse et la suite mélodieuse de Vénus ne craint ni la rencontre des aigles ni les éperviers rapaces.

APULÉE, Métamorphoses, VI, 6

 

6. At Venus

terrenis remediis inquisitionis abnuens

caelum petit.

Iubet

     instrui currum

          quem ei Vulcanus aurifex subtili fabrica studiose poliverat

          et ante thalami rudimentum nuptiale munus obtulerat

          limae tenuantis detrimento conspicuum

          et ipsius auri damno pretiosum.

De multis

     quae circa cubiculum dominae stabulant

procedunt quattuor candidae columbae

et hilaris incessibus

picta colla torquentes

iugum gemmeum subeunt (subire iugum = recevoir le joug)

     susceptaque domina

laetae subvolant.

Currum deae prosequentes gannitu constrepenti lasciviunt passeres

et ceterae

     quae dulce cantitant

aves melleis modulis suave resonantes

adventum deae pronuntiant.

Cedunt nubes

et Caelum filiae panditur

et summus aether cum gaudio suscipit deam,

nec obvias aquilas vel accipitres rapaces pertimescit magnae Veneris canora familia

abnuo, is, ere, abnui : faire signe que non, refuser
accipiter, tris
, m : l'épervier, le faucon, l'oiseau de proie
adventus, us
, m. : l'arrivée, la venue
aether, eris
, m : le ciel
ante
, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant
aquila, ae
, f. : l'aigle
at
, conj. : mais
avis, is,
m. : l'oiseau
aurifex, icis
, m. : l'orfèvre
aurum, i
, n. : l'or
caelum, i
, n. : le ciel
candidus, a, um
: blanc
canorus, a, um
: sonore, mélodieux
cantito, as, are
: chanter souvent
cedo, is, ere, cessi, cessum
: 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder
ceteri, ae, a
: pl. tous les autres
circa
, prép + acc. : autour de
collum, i
, n. : le cou
columba, ae
, f. : la colombe
conspicuus, a, um
: visible, remarquable
constrepo, is, ere, ui, itum
: faire du vacarme
cubiculum, i
, n. : la chambre à coucher
cum
, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
currus, us
, m. : le char
damnum, i
, n. : le détriment, le dommage; la perte de troupes à la guerre
de
, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
dea, ae
, f. : la déesse
detrimentum, i
, n. : le détriment, la perte, le dommage
domina, ae
, f. : la maîtresse
dulcis, e
: doux
ei
, datif singulier ou nominatif masculin pluriel de is, ea, id : lui, à celui-ci, ce,...
et
, conj. : et. adv. aussi
fabrica, ae
, f. : le métier d'artisan, l'action de travailler, l'oeuvre d'art, l'atelier
familia, ae
, f. : la famille, la maisonnée
filia, ae
, f. : la fille
gannitus, us
, m. : le jappement, le grognement; la caresse; le gazouillement des oiseaux
gaudium, ii
, n. : le contentement, la satisfaction, la joie, la volupté

gemmeus, a, um
: de pierre précieuse
hilarus, a, um
: joyeux
incessus, us
, m. : la marche, la progression, l'entrée
inquisitio, ionis
, f. : l'enquête
instruo, is, ere, struxi, structum
: assembler, bâtir, dresser, disposer, outiller, équiper, instruire.
ipsus, a, um
: (moi, toi, lui,...) même
iubeo, es, ere, iussi, iussum
: 1. inviter à, engager à 2. ordonner
iugum, i
, n. : 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur
laetus, a, um
: 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant
lascivio, is, ire, ii, itum
: folâtrer, badiner, jouer
lima, ae
, f. : la lime, le travail de la lime, la retouche, la correction
magnus, a, um
: grand
melleus, a, um
: de miel; doux, suave

modulus, i
, m. : la mesure, le module, la mélodie, le mode
multus, a, um
: en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
munus, eris,
n. :1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs
nec
, adv. : et...ne...pas
nubes, is
, f. : le nuage, la nue, la nuée
nuptialis, e
: du mariage, nuptial
obvius, a, um
: qui se trouve sur le passage de qqn., banal
offero, fers, ferre, obtuli, oblatum
: offrir, donner
pando, is, ere, pandi, passum
: étendre, tendre, ouvrir
passer, eris
, m. : le moineau
pertimesco, is, ere, mui, -
: craindre fortement, redouter
peto, is, ere, i(v)i, itum
: 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander
pingo, is, ere, pinxi, pictum
: peindre
polio, is, ire, ivi, itum
: polir, orner
pretiosus, a, um
: 1. précieux, qui a du prix 2. qui coûte cher 3. qui paie cher, généreux
procedo, is, ere, cessi, cessum
: s'avancer, aboutir à
pronuntio, as, are
: déclarer, déclamer

prosequor, eris, i, secutus sum
: suivre, poursuivre, continuer, conduire en cortège
quae
, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après
si, nisi, ne, num = aliquae
quattuor
, adj. num. : quatre
quem
, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel?
rapax, acis
: pillard, voleur
remedium, i,
n. : le remède (+ gén : contre)

resono, as, are
: renvoyer des sons, retentir
rudimentum, i
, n. : l'apprentissage, les débuts, l'essai
stabulo, as, are
: séjourner
studiose
, adv. : avec passion
suave
, adv. : agréablement
subeo, is, ire, ii, itum
: aller sous, se présenter à, entrer dans
subtilis, e
: fin, menu, subtil, délicat
subvolo, as, are
: s'élever en volant
summus, a, um
: superlatif de magnus. très grand, extrême
suscipio, is, ere, cepi, ceptum
: 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir
tenuo, as, are
: amincir
terrenus, a, um
: de terre, terrestre
thalamus, i
, m. : la chambre, le lit
torqueo, es, ere, torsi, tortum
: 1. tordre, tourne , lancer 2. tourmenter, torturer
vel
, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...)
Venus, neris
, f. : Vénus
Vulcanus, i
, m. : Vulcain, le feu
texte
texte
texte
texte