Eros et Psyché |
Que faire ? |
APULEE
: Lucius Apuleius naît dans l'Africa
romaine; très riche, il parcourt l'Empire et s'intéresse à toutes les
connaissances de son époque, scientifiques, littéraires, mais aussi
religieuses et magiques. Ses Métamorphoses sont un roman picaresque teinté
de magie et d'érotisme
Autres textes d'Apulée Retour à la table des matières Index général |
5. Isto quoque
fortunae naufragio
Psyche perterrita
nec indipisci iam maritum volatilem quiens, tota spe salutis deposita,sic ipsa suas cogitationes consuluit: "Iam quae possunt alia meis aerumnis temptari vel adhiberi subsidia, cui nec dearum quidem quanquam volentium potuerunt prodesse suffragia?Quo rursum itaque tantis laqueis inclusa vestigium porrigam quibus que tectis vel etiam tenebris abscondita magnae Veneris inevitabiles oculos effugiam?Quin igitur masculum tandem sumis animum et cassae speculae renuntias fortiter et ultroneam te dominae tuae reddis et vel sera modestia saevientes impetus eius mitigas? Qui scias an etiam quem diu quaeritas illic in domo matris reperias?"Sic ad dubium obsequium immo ad certum exitium praeparata principium futurae secum meditabatur obsecrationis. |
abscondo,
is, ere, didi (di), ditum : cacher loin, dérober à la vue,
dissimuler ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adhibeo, es, ere, ui, itum : 1 - mettre auprès, approcher, appliquer, offrir, présenter. 2. - ajouter, joindre 3 - employer, mettre en oeuvre 4 - faire venir près de soi, mander, consulter, faire appel à, appeler, invoquer, avoir recours à, produire (des témoins). aerumna, ae, f. : l'épreuve alius, a, ud : autre, un autre an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit cassus, a, um : vide, vain, inutile (in cassum : en vain) certus, a, um : 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes) cogitatio, onis, f. : 1. la pensée, l'imagination 2. la réflexion 3. le résultat de la réflexion 4. l'idée, le dessein consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de, veiller à 2. consulter cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui dea, ae, f. : la déesse depono, is, ere, posui, positum : déposer, abandonner diu, adv. : longtemps domina, ae, f. : la maîtresse domus, us, f. : la maison dubius, a, um : douteux (dubium, i, n. : le doute) effugio, is, ere, fugi, fugiturus : échapper eius, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus exitium, ii, n. : la fin, la mort fortiter, adv. : courageusement fortuna, ae, f. : la fortune, la chance futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être iam, adv. : déjà, à l'instant igitur, conj. : donc illic, adv. : là immo, inv. : pas du tout, non, au contraire impetus, us, m. : le mouvement en avant, l'élan, l'assaut in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre includo, is, ere, clusi, clusum : enfermer indipiscor, eris, i, deptus sum : saisir, atteindre; acquérir inevitabilis, e : inévitable ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent laqueus, i, m. : le lacet, le filet magnus, a, um : grand maritus, i, m. : le mari masculus, i, m. : mâle, homme mater, tris, f. : la mère meditor, aris, ari : méditer, penser à, réfléchir à meus, mea, meum : mon mitigo, as, are : rendre doux, calmer, apaiser modestia, ae, f. : la modération, la mesure naufragium, i, n. : le naufrage nec, adv. : et...ne...pas obsecratio, ionis, f. : la supplication obsequium, i, n. : 1. la complaisance, la déférence, le respect 2. l'obéissance 3. les complaisances coupables oculus, i, m. : l'oeil perterritus, a, um : effrayé porrigo, is, ere, rexi, rectum : diriger en avant, étendre, étirer possum, potes, posse, potui : pouvoir praeparo, as, are : préparer principium, ii, n. : 1. le commencement 2. le fondement, l'origine (principia, orum : la première ligne, le quartier général) prosum, prodes, prodesse, profui : être utile, servir Psyche, es, f. : Psyché quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quaerito, as, are : chercher longuement quanquam, conj. : quoique, bien que quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quibus, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quiens, enti : participe présent de queo, quire : pouvoir quin, inv. : pourquoi ne... pas ?, bien plus, construction des verbe de doute négatifs (non dubito quin) quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quoque, adv. : aussi reddo, is, ere, ddidi, dditum : 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder renuntio, as, are : annoncer (à son retour) reperio, is, ire, repperi, repertum : 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer rursum, adv. : en revanche, une seconde fois, de nouveau saevio, is, ire, ii, itum : être en fureur, se déchaîner salus, utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments scio, is, ire, scivi, scitum : savoir secum, = cum se : avec soi serus, a, um : tardif sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que specula, ae, f. : le lieu d'observation, la hauteur - la faible espérance, la lueur d'espoir spes, ei, f. : l'espoir subsidium, ii, n. : la troupe de réserve, l'aide, le secours suffragium, i, n. : le suffrage, le vote sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tandem, adv. : enfin tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que tectum, i, n. : le toit, la maison tempto, as, are : chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer tenebrae, arum, f. : les ténèbres totus, a, um : tout entier tu, tui : tu, te, toi tuus, a, um : ton ultroneus, a, um : qui agit spontanément vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) Venus, neris, f. : Vénus vestigium, ii, n. : 1. la plante du pied 2. la trace de pas, la trace, la place volatilis, e : ailé, rapide volens, entis : qui veut bien, de son plein gré, bénévole, bienveillant |
texte |
texte | |
texte | |
texte |