Eros et Psyché |
Devant un autre temple |
APULEE
: Lucius Apuleius naît dans l'Africa
romaine; très riche, il parcourt l'Empire et s'intéresse à toutes les
connaissances de son époque, scientifiques, littéraires, mais aussi
religieuses et magiques. Ses Métamorphoses sont un roman picaresque teinté
de magie et d'érotisme
Autres textes d'Apulée Retour à la table des matières Index général |
3. Suscipit Ceres:
"Tuis quidem lacrimosis precibus et commoveor et opitulari cupio, sed cognatae meae, cum qua etiam foedus antiquum amicitiae colo,bonae praeterea feminae, malam gratiam subire nequeo. Decede itaque istis aedibus protinus et quod a me retenta custoditaque non fueris optimi consule." (Génitif de prix)Contra spem suam repulsa Psycheet afflicta duplici maestitia iter retrorsum porrigensinter subsitae convallis sublucidum lucum prospicit fanum sollerti fabrica structum,nec ullam vel dubiam spei melioris viam volens omittere sed adire cuiscumque dei veniam sacratis foribus proximat. Videt dona pretiosa et lacinias auro litteratas ramis arborum postibusque suffixas, quae cum gratia facti nomen deaecui fuerant dicatatestabantur. Tunc genu nixa et manibus aram tepentem amplexa detersis ante lacrimissic adprecatur: |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par adeo, is, ire, ii, itum : aller à, vers adprecor, aris, ari : prier, invoquer aedes, is, f. : la maison, le temple afflictus, a, um : jeté à terre, abattu, terrassé amicitia, ae, f. : l'amitié amplector, eris, i, amplexus sum : 1. embrasser, entourer 2. enfermer 3. choyer 4. s'attacher à qqn. 5. accueillir qqn. avec empressement ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant antiquus, a, um : ancien ara, ae, f. : l'autel arbor, oris, f. : l'arbre aurum, i, n. : l'or bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) Ceres, eris, f. : Cérès cognatus, a, um : lié (par le sang) (cognatus, i, m. : le parent) colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter commoveo, es, ere, movi, motum : 1. pousser, déplacer 2. agiter 3. émouvoir (commotus, a, um : en mouvement, ému, agité) consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de, veiller à 2. consulter contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre convallis, is, f. : la vallée encaissée cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cuiuscumque, génitif de quicumque : n'importe quel cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cupio, is, ere, i(v)i, itum : désirer custodio, is, ire, ivi ou ii, itum : protéger, défendre dea, ae, f. : la déesse decedo, is, ere, cessi, cessum : partir, se retirer, mourir detergeo, es, ere, si, sum : essuyer, nettoyer deus, i, m. : le dieu dico, as, are : dédier, consacrer, inaugurer donum, i, n. : le présent, le cadeau dubius, a, um : douteux (dubium, i, n. : le doute) duplex, icis : double ego, mei : je et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus fabrica, ae, f. : le métier d'artisan, l'action de travailler, l'oeuvre d'art, l'atelier factum, i, n. : le fait, l'action, le travail, l'ouvrage fanum, i, n. : le temple, le sanctuaire femina, ae, f. : la femme foedus, deris, n. : le traité foris, is, f. : la porte (rare au sing.) genu, : le genou gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) inter, prép. : + Acc. : parmi, entre iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent iter, itineris, n. : le chemin, la route lacinia, ae, f. : le pan de vêtement, le morceau, le bout lacrima, ae, f. : la larme lacrimosus, a, um :qui fait pleurer litteratus, a, um : inscrit, portant des lettres lucus, i, m. : le bois sacré maestitia, ae, f. : la tristesse malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements) manus, us, f. : la main, la petite troupe melior, oris : comp. de bonus : meilleur meus, mea, meum : mon nec, adv. : et...ne...pas nequeo, is, ire, ii, itum : ne pouvoir pas, n'être pas en état de nitor, eris, i, nixus sum (nisus sum) : s'appuyer sur, faire effort nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) non, neg. : ne...pas omitto, is, ere, misi, missum : abandonner, laisser aller (omissus, a, um : négligent, insouciant) opitulor, aris, atus sum : secourir, porter secours, assister, aider optimus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus porrigo, is, ere, rexi, rectum : diriger en avant, étendre, étirer postis, is, m. : le montant (de porte) praeterea, inv. : en outre preces, um, f. pl. : les prières pretiosus, a, um : 1. précieux, qui a du prix 2. qui coûte cher 3. qui paie cher, généreux prospicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au loin, avoir vue sur, prévoir protinus, inv. : droit devant, aussitôt proximo, as, are : s'approcher, être proche Psyche, es, f. : Psyché qua, 1. ablatif féminin singulier du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment? quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? ramus, i, m. : le rameau, la branche repello, is, ere, reppuli, repulsum : repousser retineo, es, ere, ui, tentum : retenir, maintenir retrorsum, adv. : en arrière; réciproquement, en sens inverse sacro, as, are : consacrer, dédicacer sed, conj. : mais sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que sollers, eris : habile, adroit, ingénieux, intelligent spes, ei, f. : l'espoir struo, is, ere, struxi, structum : assembler, arranger, ranger, disposer subeo, is, ire, ii, itum : aller sous, se présenter à, entrer dans sublucidus, a, um : faiblement éclairé subsitus, a, um : situé au-dessous suffigo, is, ere, fixi, fixum : fixer, clouer sum, es, esse, fui : être suscipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tepeo, es, ere : être tiède testor, aris, ari : témoigner, attester, démontrer tunc, adv. : alors tuus, a, um : ton ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) venia, ae, f. : le pardon, la bienveillance, la faveur via, ae, f. : la route, le chemin, le voyage video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |