Eros et Psyché |
Psyché devant un sanctuaire de Cérès |
APULEE
: Lucius Apuleius naît dans l'Africa
romaine; très riche, il parcourt l'Empire et s'intéresse à toutes les
connaissances de son époque, scientifiques, littéraires, mais aussi
religieuses et magiques. Ses Métamorphoses sont un roman picaresque teinté
de magie et d'érotisme
Autres textes d'Apulée Retour à la table des matières Index général |
1. Interea Psyche
variis iactabatur discursibus,
dies noctesque mariti vestigationibus inquieta animi,tanto cupidior iratum licet si non uxoriis blanditiis lenire certe servilibus precibus propitiare. Et prospecto templo quodam in ardui montis vertice: "Unde autem" inquit "scio an istic meus degat dominus?" Et ilico dirigit citatum gradum, quem defectum prorsus adsiduis laboribus spes incitabat et votum.Iamque naviter emensis celsioribus iugis pulvinaribus sese proximam intulit. Videt spicas frumentarias in acervo et alias flexiles in corona et spicas hordei videt. Erant et falces et operae messoriae mundus omnis, sed cuncta passim iacentia et incuria confusa et, ut solet aestu, laborantium manibus proiecta.Haec singula Psyche curiose dividitet discretim semota rite componit, rata scilicet nullius dei fana caerimoniasve neglegere se deberesed omnium benivolam misericordiam corrogare.
|
acervus,
i, m. : le monceau, le tas, l'amas adsiduus, a, um : assidu aestus, us, m. : la chaleur, le bouillonnement alius, a, ud : autre, un autre an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit arduus, a, um : élevé, escarpé, ardu autem, conj. : or, cependant, quant à - benevolus, a, um : bienveillant, dévoué blanditia, ae, f. : la flatterie, la caresse caerimonia, ae, f. : la vénération, le culte celsior, oris : comparatif de celsus, a, um : haut, élevé, grand certe, adv. : certainement, sûrement cito, as, are : appeler, convoquer compono, is, ere, posui, positum : mettre ensemble, disposer, enterrer (compositus, a, um : disposé, préparé; en bon ordre) confusus, a, um : désordonné, confus corona, ae, f. : la couronne, les badauds corrogo, as, are : inviter ensemble; solliciter de partout cuncti, ae, a : tous ensemble cupidior, oris : comparatif de cupidus, a, um : avide, désireux de curiose, adv. : avec soin, avec intérêt, avec curiosité debeo, es, ere, ui, itum : devoir deficio, is, ere, feci, fectum : faillir, faire défection dego, is, ere : passer le temps deus, i, m. : le dieu dies, ei, m. et f. : le jour dirigo, is, ere, direxi, directum : mettre en ligne droite, aligner, ranger, diriger (directus, a, um : droit) discretim, adv. : séparément, à part discursus, us, m. : le va-et-vient divido, is, ere, visi, visum : diviser dominus, i, m. : le maître emetior, iris, iri, emensus sum : mesurer, parcourir et, conj. : et. adv. aussi falx, falcis, f. : la faux fanum, i, n. : le temple, le sanctuaire flexilis, e : flexible, souple frumentarius, a, um : qui concerne le blé gradus, us, m. : le pas, le degré hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hordeum, i, n. : l'orge iaceo, es, ere, cui, citurus : être étendu, s'étendre iacto, as, are : 1. jeter, lancer 2. agiter 3. débattre 4. jeter avec ostentation, vanter iam, adv. : déjà, à l'instant ilico, adv. : aussitôt in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incito, as, are : inciter incuria, ae, f. : le défaut de soin, la négligence infero, es, ferre, tuli, illatum : porter dans, servir inquietus, a, um : troublé, agité inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle interea, adv. : entre-temps iratus, a, um : en colère, irrité istic, adv. : là iugum, i, n. : 1. le joug, 2. l'attelage 3. les liens, 4. la cime, la hauteur labor, oris, m. : la peine, la souffrance, le travail pénible laboro, as, are : peiner, travailler, souffrir lenio, is, ire, ivi, itum : rendre doux, adoucir, alléger liceo, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que manus, us, f. : la main, la petite troupe maritus, i, m. : le mari messorius, a, um : de moissonneur meus, mea, meum : mon misericordia, ae, f. : la pitié mons, montis, m. : le mont, la montagne mundus, i, m. : le monde, le firmament; les objets de toilettes, les ornements, les instruments (mundus, a, um : propre) naviter, adv. : avec empressement; de propos délibéré; complètement neglego, is, ere, lexi, lectum : négliger non, neg. : ne...pas nox, noctis, f. : la nuit nullus, a, um : aucun omnis, e : tout opera, ae, f. : le soin, l'effort (operam dare : se consacrer à) passim, adv. : en s'éparpillant; en tous sens; à la débandade, pêle-mêle, indistinctement preces, um, f. pl. : les prières proiicio, is, ere, ieci, iectum : projeter; rejeter, abandonner propitio, as, are : rendre propice, fléchir par un sacrifice prorsus, adv. : en avant, directement, tout à fait, absolument prospicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au loin, avoir vue sur, prévoir proximus, a, um : proche Psyche, es, f. : Psyché pulvinar, aris, n. : le coussin de lit sur lequel on plaçait les statues des dieux pour un festin quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose reor, reris, reri, ratus sum : croire rite, adv. : selon les rites scilicet, adv. : il va de soi, bien entendu scio, is, ire, scivi, scitum : savoir se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais semoveo, es, ere, movi, motum : écarter, éloigner (semotus, a, um : éloigné, retiré) servilis, e : d'esclave sese, pron. : = se si, conj. : si singuli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) spes, ei, f. : l'espoir spica, ae, f. : la pointe, l'épi; la tête, la gousse sum, es, esse, fui : être tanto, adv. : suivi d'un comparatif = autant, d'autant templum, i, n. : le temple unde, adv. : d'où? ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que uxorius, a, um : d'épouse, de femme mariée varius, a, um : varié, divers vertex, icis, f. : 1. le tourbillon 2. le sommet, la tête 3. le plus haut degré vestigatio, ionis, f. : l'action de chercher quelqu'un, la recherche video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) votum, i, n. : le voeu, l'offrande |
texte |
texte | |
texte | |
texte |