Vivre ses passions : l'argent |
RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE - RETOUR A LA TABLE DES MATIERES
Pour la pauvreté? |
SÉNÈQUE
: L. Annaeus Seneca échappe de peu à la condamnation à mort sous
l'empereur Caligula, est exilé par l'empereur Claude, choisi par
Agrippine pour être le précepteur de l'empereur Néron. Impliqué dans
le complot des Pisons, il se suicide. Il a écrit des dialogues philosophiques, un exposé de physique, une satire de l'empereur Claude et des tragédies, inspirées de sujets grecs. |
En bon professeur de morale, Sénèque exhorte son lecteur à s'entraîner à la pauvreté afin de n'en point souffrir en cas de revers. Dans la ligne du stoïcisme. |
1. Une autre lettre de Sénèque nous révèle
sa pensée profonde (Lettres à Lucilius, 17).
TOUT QUITTER POUR LA PHILOSOPHIE. AVANTAGES DE LA PAUVRETÉ.
Loin de vous tous ces biens, si vous êtes sage, ou plutôt pour le
devenir ; courez, volez de toutes vos forces après la perfection. Un lien
vous arrête ? dénouez, tranchez à l'instant. - « Mais le soin de mon
patrimoine me retient ; je voudrais en disposer de manière à ce qu'il me
suffit sans travail, à n'être ni gêné par la pauvreté, ni gênant.
pour les autres. » - Parler de la sorte, c'est bien montrer que l'on
ignore entièrement la grandeur, l'excellence du bien auquel on aspire;
c'est voir d'un coup d'oeil superficiel l'utilité de la philosophie, et
ne pas assez entrer dans les détails de ses bienfaits ; c'est ignorer
encore l'appui qu'elle nous prête en tous lieux, et, pour parler avec Cicéron,
« cette bonté protectrice qui nous secourt dans nos plus grands besoins,
et s'abaisse jusqu'aux plus petits. » Croyez-moi, invoquez ses conseils ;
elle vous dissuadera de rester assis devant un comptoir. http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/sen_luciliusII/lecture/5.htm 2. Christian DE BRIE, dans Le Monde diplomatique, Manière de voir, 5, Le triomphe des inégalités, août 1989, p. 23, énumère quelques extravagances des très riches ; puis il ajoute : Mais ils peuvent aussi pour 1.500 dollars, "vivre huit jours dans la misère" : une expérience excitante qu'organise la firme. 3. J.-P. SARTRE, Le Diable et le Bon Dieu, Gallimard : Il y a deux sortes de pauvres : ceux qui sont pauvres ensemble et ceux qui le sont tout seuls. Les premiers sont les vrais, les autres sont des riches qui n'ont pas eu de chance. 4. Qui n'a jamais entendu l'Abbé PIERRE parler des pauvres? Qu'est-ce que le paupérisme? Qui sont les nouveaux pauvres? 5. Il n'en est pas autrement sur les autres continents, au contraire : En dépit d'un niveau impressionnant de croissance économique
régionale, plus d'un demi-milliard d'Asiatiques vivent encore dans un
état de pauvreté absolue. 6. Dernier exemple, bien plus proche de nous : les Liégeois et l'argent. Si Liège compte plus de ploutocrates qu'on ne pourrait le penser, elle
a aussi ses indigents. 146.000 personnes (80.000 isolés et 65.000
conjoints) sont exclues de la statistique fiscale en province de Liège
selon les travaux du septième congrès des économistes belges de langue
française... 14,7 % de sa population totale n'est pas enregistrée
fiscalement et perçoit donc des revenus inférieurs à 300.000 francs,
soit moins de 25.000 francs mensuels par ménage! Ricardo GUTIERREZ, Liège, lanterne rouge de la pauvreté, dans Le Soir, 10-5-90. |
ac,
conj. : et, et aussi ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de aliquando, adv. : 1 - quelquefois. - 2 - autrefois, jadis, déjà. - 3 - un jour à venir, un jour. - 4 - une bonne fois, enfin. - si (forte) aliquando : si jamais. alius, a, ud : autre, un autre cella, ae, f. : la chambre, le garde-manger cena, ae, f. : la cène, le repas du soir cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier deprehendo, is, ere, di, sum : 1 - prendre, saisir, arrêter au passage, intercepter; qqf. interrompre. - 2 - atteindre, surprendre (en parl. de la tempête). - 3 - trouver, surprendre, prendre sur le fait. - 4 - saisir (par les sens ou l'intelligence), comprendre, trouver, reconnaître, remarquer, s'apercevoir. - 5 - au passif : être gêné, être embarrassé, se trouver dans l'embarras. dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de. dies, ei, m. et f. : le jour dipondium, i, n. la somme de deux as dives, divitis : riche divtiae, arum, f. : les biens, les richesses, la fortune. do, das, dare, dedi, datum : donner durus, a, um : dur ego, mei : je enim, conj. : car, en effet et, conj. : et. adv. aussi exerceo, es, ere, cui, citum : 1. ne pas laisser en repos, travailler sans relâche 2. tourmenter, exercer, pratiquer existimo, as, are : estimer, juger, considérer, être d'avis experimentum, i, n. : la preuve, l'essai, l'épreuve experior, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer (expertus, a, um : éprouvé, qui a fait ses preuves) exulto, as, are : sauter, bondir, être dans les transports de joie facile, adv. : facilement facio, is, ere, feci, factum : faire familiaris, e : familial, ami de la famille, intime (familiaris, is, m. : le domestique) fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fio, is, fieri, factus sum : devenir fortuna, ae, f. : la fortune, la chance grabatus, i, m. : le grabat, la paillasse gravis, e : 1. lourd, pesant 2. grave, puissant, forts, grave, dur, rigoureux, pénible, accablant 3. alourdi, embarrassé, accablé hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... inparatus, a, um : non préparé, pris au dépourvu, surpris. intellego, is, ere, lexi, lectum : 1 - discerner, saisir, comprendre, concevoir. - 2 - savoir, s'apercevoir de, reconnaître. - 3 - se connaître en (qqch). - 4 - être intelligent, avoir du jugement, être connaisseur. - 5 - percevoir (par les sens), sentir. interdum, inv. : quelquefois, parfois, pendant ce temps iratus, a, um : en colère, irrité Lucilius, i, m. : Lucilius ludo, is, ere, lusi, lusum : jouer lusus, us, m. : le jeu, le jouet luxuria, ae, f. : l'abondance, la profusion, l'intempérance, l'arbitraire mille : mille multo, as, are : 1 - condamner à l'amende, punir (par la privation de qqch). - 2 - souffrir, endurer (une peine). - 3 - punir. - 4 - maltraiter, battre. multum, adv. : beaucoup multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si necessitas, atis, f. : la nécessité, l'inévitable nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous, je nunc, adv. : maintenant opus, operis, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin) palum, i, n : le poteau (ici : d'escrime) panis, is, m. : pain patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être agressé par pauper, eris : pauvre paupertas, atis, f. : la pauvreté per, prép. : + Acc. : à travers, par plus, pluris, n. : plus, plus cher quadriduum, i, n. : l'espace de 4 jours quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi quicquis, quidquid ou quicquid : quiconque quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? sagum, i, n. : le sayon (sorte de manteau des Germains), le vêtement des esclaves sat, adv. : assez, suffisamment satur, ura, urum : rassasié, gras, foncé (couleur). satur, a, um : rassasié saturitas, atis, f. : le rassasiement, la satiété scio, is, ire, scivi, scitum : savoir securius, adv. : comparatif neutre de securus, a, um : tranquille sed, conj. : mais semper, adv. : toujours servus, i, m. : l'esclave si, conj. : si sordidus, a, um : sale, avare sum, es, esse, fui : être suspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au-dessus, soupçonner, estimer, lever les yeux taedium, ii, n. : l'ennui, le dégoût, la répugnance tam, adv. : si, autant tamen, adv. : cependant Timoneus, a, um : de Timon (célèbre misanthrope athénien) triduum, i, n. : l'espace de trois jours tu, tui : tu, te, toi tunc, adv. : alors ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que verus, a, um : vrai video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |