Vivre ses passions : l'argent |
RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE - RETOUR A LA TABLE DES MATIERES
Le pingre |
PLAUTE
: Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste.
Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement
au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies.
|
Le vieil Euclion, à qui le dieu Lare a fait découvrir une marmite pleine d'or, est dévoré par la passion de l'argent. Mais ... il faut bien marier sa fille. Aussi se rend-il au marché. |
Dépenser, c'est choisir. Rien de plus
compliqué et de plus frustrant, car tout choix suppose un renoncement,
toute décision une marge d'erreur. Voilà pourquoi les interrogations sur
l'argent sont une des sources d'insomnie les plus communes. Comme le
constatait en soupirant une de mes amies en plein investissement
immobilier avec prêts, P.E.L., P.A.P., autres taux et annuités :
"Je m'endors avec mon banquier, je rêve de mon banquier, j'ai des
insomnies à cause de mon banquier, je reste éveillée des heures par sa
faute, et quand je me réveille le matin, il est la première personne à
laquelle je pense. Mon banquier est l'homme qui tient le plus de place
dans mon lit." Mon amie ne parlait que de relations duales. Que dire
quand il s'agit d'un ménage à trois où le banquier devient l'arbitre
d'un conflit entre mari et femme! Sans aller jusque-là, il faut bien admettre que le temps passé à gagner, compter, gérer, dépenser ,attribuer, économiser, dilapider, répartir, emprunter, investir, épargner, jouer, faire fructifier, placer, perdre, prêter, récupérer, refuser ou donner nos sous, oui, ce temps où les mots sont d'argent a pris des proportions considérables. Parfois même excessives, quand, sous les sous, s'expriment bien d'autres revendications, d'autres malentendus, d'autres sous-entendus. Quand je me regarde vivre au quotidien, je m'aperçois que j'ai constamment des sous plein la tête. Des sous pas sonnants mais trébuchants que je manipule, en pensées ou en actes, à tout bout de temps. Des menus de la journée aux vitrines de magasins, des projets de vacances aux assurances sur la vie, je passe mon temps à répartir mes gains et mes avoirs au moins mal de mes charges et de mes désirs - étant entendu que je me sens tout à fait incapable de les gérer mieux. Comme vous, je tente d'adapter mes sous à mes envies, de les défendre contre mes impulsions, de les protéger des exigences de mes enfants, de les jeter mentalement par la fenêtre et de les rattraper in extremis - par les cordons de la bourse... - dans un sursaut de raison ou de peur panique des ennuis d'argent. C. COLLANGE, Nos Sous, Paris, Fayard, 1989, pp. 18-19. |
abeo,
is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir accedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adeo, is, ire, ii, itum : aller à, vers aedes, is, f. : la maison, le temple aes, aeris, n. : le bronze, l'argent.(aes alienum : la dette) agninus, a, um : d'agneau animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit aperio, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible. - 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.) atque, conj. : et, et aussi bene, adv. : bien bubulus, a, um : de boeuf carior, oris : comparatif de carus, a, um : cher carus, a, um : cher cetus, i, m. : le cétacé; le tout gros poisson de mer cogito, as, are : penser, réfléchir compilo, as, are : dévaliser, dépouiller confirmo, as, are : 1 - affermir, consolider, fortifier. - 2 - rassurer, encourager, affermir (dans un sentiment ou dans une résolution). - 3 - appuyer (par des preuves), établir, confirmer, affirmer. conspicor, aris, ari : apercevoir cor, cordis, n. : le coeur corona, ae, f. : la couronne, les badauds deinde, adv. : ensuite dies, ei, m. et f. : le jour do, das, dare, dedi, datum : donner edo, edis , edidi, editum : I. mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : élevé, haut) II. edo, edis, edi, edum : manger egeo, es, ere, egui : manquer de ego, mei : je egomet, memet, mihimet : moi, moi-même emo, is, ere, emi, emptum : acheter eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant (eo quod = parce que) et, conj. : et. adv. aussi facio, is, ere, feci, factum : faire festus, a, um : de fête, en fête, solennel filia, ae, f. : la fille floreus, a, um : de fleurs focus, i, m. : le foyer, l'âtre, la maison, l'autel fortunatus, a, um : heureux, favorisé par la chance gnata, ae, f. : fille (arch.) habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hodie, adv. : aujourd'hui ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... illinc, adv. : de là, par là impono, is, ere, sui, situm : 1 - mettre sur, déposer sur, appliquer. - 2 - mettre à la tête, préposer, imposer. - 3 - mettre dans, déposer dans; au fig. jeter dans. - 4 - imposer, infliger; porter (un coup). - 5 - confier (un soin), charger de, prescrire. - 6 - avec dat. en imposer à, tromper. impurus, a, um : impur, infâme, corrompu in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre indico, as, are : - 1 - révéler, dénoncer, dévoiler, découvrir. - 2 - montrer, faire voir, indiquer (au pr. et au fig.). - 3 - mettre à prix, évaluer. inter, prép. : + Acc. : parmi, entre intus, inv. : a l'intérieur iratus, a, um : en colère, irrité ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que lar, is, m. : le lare (divinité protectrice de la maison) liceo, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que macellum, i, n. : le marché, l'abattoir manus, us, f. : la main, la petite troupe mecum, conj.+pron. : avec moi meus, mea, meum : mon minimus, a, um : très petit miser, a, um : 1 - malheureux, misérable, digne de pitié. - 2 - triste, déplorable, lamentable. - 3 - qui fait souffrir, violent, extravagant, excessif. - 4 - malade, souffrant. - 5 - misérable, coupable. nihil, indéfini : rien nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté non, neg. : ne...pas noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nubo, is, ere, psi, ptum : se marier numnam, est-ce que vraiment ? est-ce que donc ? nunc, adv. : maintenant nuptiae, arum, f. : 1 - le mariage, les noces. - 2 - le commerce charnel. - 3 - l'accouplement (des animaux) occipio, is, ere, cepi, ceptum : commencer, entreprendre omnis, e : tout parco, is, ere, peperci, parsum : 1.épargner 2. préserver 3. cesser, s'abstenir de piscis, is, m. : le poisson porcina, ae, f. : la viande de porc, la charcuterie. postquam, conj. : après que prodigo, is, ere, egi, actum : pousser devant soi; dépenser avec profusion, dissiper profestus, a, um : non consacré, non férié, profane; ignorant. quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quoniam, conj. : puisque ratio, onis, f. : l'évaluation d'une chose, sa nature, son espèce, sa manière d'être, ses modalités - le système, le procédé, la méthode, le plan rogito, as, are : demander instamment sed, conj. : mais sententia, ae, f. : 1. l'opinion 2. l'avis (donné par le Sénat) 3. le vote, le suffrage 4. l'idée, la pensée si, conj. : si strepitus, us, m. : le bruit, le vacarme, le tumulte sum, es, esse, fui : être sumptus, us, m. : la dépense, les frais tandem, adv. : enfin tusculum, i, n : : un peu d'encens. (Tusculum, i, n. : Tusculum (ville du Latium). ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que venio, is, ire, veni, ventum : venir venter, tris, m. : le ventre via, ae, f. : la route, le chemin, le voyage vitulina, ae, f. : le veau volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |