Flodoard

ORDERIC VITAL

 

HISTOIRE DE NORMANDIE

 

TROISIEME PARTIE : LIVRE XII (PARTIE III)

livre XII partie II - LIVRE XIII partie I

Œuvre mise en page par Patrick Hoffman

Texte latin de Migne.

 

ORDERIC VITAL

 

 

 

précédent

XXI. Ludovicus rex protectionem Henrici Clitonis filii ducis Normanniae rursus suscipit et jura ejus adversus regem Angliae defendere conatur.--Flandriae dux a Burchardo de Insula et aliis conjuratis interficitur.--Henricus Clito ducatum Flandriae accipit.--In praelio vulneratus, moritur.

Anno ab Incarnatione Domini 1127, indictione V, Ludovicus rex Francorum in Natale Domini ad curiam suam optimates regni allocutus est, eosque ut Guillelmo Normanno compaterentur, et subvenirent, summopere precatus est. Erat enim adolescens praeclarus, pulcher, audax et probus, sed multis infortuniis ab infantia praepeditus. Nam dum adhuc infantulus esset, mater ejus Apuliensis Sibylla veneno perempta est. Pater vero ejus, Rodbertus dux Normannorum, in bello apud Tenerchebraicum captus est, et Henricus, frater ejus, rex Anglorum, Normanniae ducatum adeptus est. Ipse quidem puerulus Heliae de Sancto Sidonio, suo videlicet sororio, ad nutriendum regis jussu commendatus est, a quo pro timore praefati regis et fautorum ejus in Galliam abductus est, ibique inter extraneos, in magna egestate, nec sine multa formidine, educatus est. A multis hostibus multum, multisque modis quaesitus est ut perimeretur; a multis econtra requisitus est ut honori paterno restitueretur. Frustra conatur id agere humana intentio quod aliter disposuit divina ordinatio. Ludovicus rex et praecipui optimates regni Francorum, Balduinus accerrimus juvenis et Carolus, satrapae, cum proceribus Flandrorum, Amalricus de Monte-Forti, comes Ebroicensium, Stephanus comes de Albamarla et Henricus comes Aucensium, Gualerannus comes de Mellento et Hugo de Novo Castello, Hugo de Monte-Forti et Hugo de Gornaco, Guillelmus de Raumara et Baldricus de Bosco, Richerius de Aquila et Eustachius de Britolio, et multi alii Normannorum et Britonum, Rodbertus etiam de Belismo cum copiis Andegavensium et Cenomanorum, Guillelmum exsulem adjuvare moliti sunt; sed, Deo adversante, qui profunditate sensus et virtute bellica, copiisque facultatum et amicorum, praefatis omnibus Henricum regem praetulerat, nihil profecerunt. Multi eorum pro facinoroso incoeptu capti sunt, aut exhaeredati, aut occisi sunt. Rebelliones etiam hac de causa multae in regem Henricum exortae sunt, et castella, ruraque concremata sunt. Hoc attestantur Ebroica urbs et episcopalis ecclesia Sanctae Mariae, sanctimonialiumque abbatia Brionna, Mons-Fortis et Aquila, Pons-Aldemari et Bellismia, et multa alia quae per edacia perierunt incendia.

Tandem cum Guillelmus exsul XXVI esset annorum, et nemo potuisset ei de paterna haereditate recuperanda suffragari contra patruum suum, Adeles regina uterinam sororem suam dedit illi in conjugem, Rainerii scilicet marchionis sobolem. Ludovicus autem rex dedit ei Pontesiam et Calvimontem atque Medantum, totumque Vilcassinum. Hoc mense Januario factum est, et paulo post ante quadragesimam Gisortis venit, cum militari manu, Normanniam calumniari; sed eum Normanni velut dominum naturalem reveriti sunt.

Kalendas Martii, Carolus dux Flandriae, Cunuti regis Danorum filius, cum Tesnardo Brothburgi oppidano et XX militibus, ad ecclesiam Brugis, ut missam audiret, venit, ibique, dum pronus in terra Deum oraret, a Burchardo de Insula, aliisque XXXII militibus peremptus est, et pene omnes qui cum illo erant ibidem crudeliter occisi sunt. Guillelmus autem de Ipro, tam gravi facinore audito, mox castrum de Brugis obsedit, et ferales homicidas undique inclusit, donec Ludovicus rex Franciae cum Guillelmo Normanno venit, et obsidione menstrua diros carnifices coarctavit, cepit et de altissima turre Brugis praecipitavit. Deinde Guillelmo Normanno ducatum Flandriae dedit, et Vilcassinum cum oppidis quae dederat recepit. Verum Guillelmus, ut ducatum Flandriae dono regis et haereditario jure obtinuit, solummodo XVI mensibus laboriose rexit.

In primis enim contra proditores Caroli ducis insurrexit, totisque nisibus eos indagavit, nullique pro qualibet causa nobilitatis, seu potentiae, vel ordinis, aut poenitentiae pepercit, fere C et XI condemnavit, et praecipitio vel aliis mortium generibus crudeliter puniit. Interfectorum ergo consanguinei vehementer contristati sunt, et detrimentum illi, perniciemque machinati sunt. Ipse paedagogo suo, Heliae de Sancto Sidonio, qui diutius pro illo exsulavit et cum Tirello de Maineriis exhaeredari pertulit, Monsteriolum castrum donavit. Mense Augusto, contra Stephanum, Boloniae comitem, exercitum duxit, eumque sibi subjicere volens, terram ejus ferro et flamma ferociter devastare coepit. Denique fidi caduceatores missi sunt, et quia consobrini erant, sibi dextras dederunt, treviisque triennalibus datis, pacificati sunt.

Interea, dum Guillelmus dux in hac expeditione occupatus esset, eique aliquando laeta et plerumque tristis fortuna variabiliter insisteret, Euvenus de Ganda et Daniel de Tenero-Monte, nepotes Balduini de Ganda, ultionem amicorum callide quaesierunt, et excogitatum facinus, ad multorum lamenta, perficere conati sunt. Nam Theodericum, comitem Auxentium, adierunt, ipsumque cur haereditarium jus negligenter et sine calumnia perderet increpaverunt, eique sese, aliosque plures, si suum jus calumniaretur, auxiliatores fore spoponderunt. Theodericus itaque Auxensis et Lambertus, Ardennensis comes, Flandriam expetierunt, et opinatissimum castrum quod Insula dicitur, et Fornas, atque Ganda, aliaque plura, Morinis assentientibus, receperunt. Guillelmus autem, his auditis, Stephano Boloniensi trevias dedit, et contra intestinos hostes usque ad mortem dimicavit. Erant enim viri potentes et nobiles, audaciaque et multa probitate laudabiles, divitiis et amicis et munitionibus et favore contribulium formidabiles.

Mense Julio, dux, aggregato exercitu, castrum Alost obsedit, et cum Godefredo, Lovennensium duce, per dies aliquot coarctavit. Multi ad eum de Neustria venerunt. Ipsum enim plures in tantum diligebant, et falsa spe decepti, tantam in eo fiduciam habebant, ut natale solum cum naturalibus heris ac parentibus et amicis ultro relinquerent; quidam vero, perjuriis vel homicidiis polluti, exsules illi adhaererent.

Guillelmus de Ipro, Rodberti Morinorum marchionis filius, in primis ei obstitit; sed fortuna prodente, in manus ejus apud Triam, Vilcassini castrum, incidit, quem servandum Amalrico de Monte-Forti protinus destinavit. Denique non multo post dux eumdem per amicorum procurationem in amicitiam recepit, et a vinculis liberavit. Apud Iprum tres munitiones erant, quarum una ducis erat, altera Guillelmi, et tertia Danielis et Euveni. Ibi hostes ducis in mortem ejus conspiraverunt, in arcem ejus noctu irruere decreverunt, et quatuor turmas, ut nullatenus exitium evaderet, extrinsecus constituerunt. Porro dux, qui tam feralem machinationem sibi paratam nesciebat, ad quamdam venit juvenculam quam amabat. Illa vero caput ejus, ut solebat, lavit, et, cognita hostili conjuratione, lavando flevit. Adolescens lacrymarum causam ab amica inquisivit, precibus et minis solerter extorsit, quibus coacta seriatim detexit quidquid ab inimicis ejus de morte compererit. Protinus ille cum suis arma, capillis adhuc impexis, arripuit, ipsamque secum, ne aliquo modo periclitaretur sustulit, et Guillelmo duci Pictavensium, coaevo commilitoni suo, per quemdam abbatem destinavit, ipsumque ut liberatricem suam honorabili connubio, sicut sororem suam, donaret obsecravit. Quod ita factum est.

Tunc Guillelmus omnes insidias incolumis pertransivit, et iratus publicos hostes condemnavit.

Bellicosus deinde juvenis undique vires collegit, castrum Alost obsedit, acriter debellavit, et totis nisibus oppidanos ad deditionem cogere sategit. Ipse ducis et militis officio plerumque fungebatur, unde a charis tutoribus, pro illo formidantibus, crebro redarguebatur. Saepe centurias advocabat, ut acer dux imperabat, sed crebrius ut tiro fervidus pugnabat. Quadam die [1128], ad transitum cujusdam aquae hostilis phalanx venit, obsessis suffragari studuit, contra quod du[x repent]e CCC milites direxit. Sed, conflictu [nimis] durante, et hostium virtute admodum crescente, milites ducis coeperunt aliquantulum relabi et vacillare. Quod videns dux infremuit, suppetias advolavit, audacter dimicavit, suos ita corroboravit, hostesque fugavit. Inde reversus ad portas castri repente irruit, eoque veniente turma satellitum qui egressi fuerant, dispersa confugit, quorum pars super aggerem exsilivit. Quos ibidem dux dum vidisset, et lanceam cujusdam peditis sibi obstantis apprehendisset, forte ferro quod capere dextera nisus est, in pinguedine manus quae inter pollicem et palmum est, usque in pulsum brachii subito perniciose punctus est. Graviter itaque sauciatus inde recessit, familiaribus suis vulnus ostendit, cordetenusque dolens plangere coepit, nec multo post in lectum decubuit. Ignis enim, quem sacrum vocant, plagae immistus est, totumque brachium usque ad cubitum instar carbonis denigratum est. Quinque diebus aegrotavit, scelerumque poenitens monachatum petiit, et, Dominici corporis perceptione cum confessione munitus, obiit.

Helias et Tirellus, aliique domestici ducis, qui semper ei fideles fuerunt, lethale vulnus juvenis heri Flandrensibus et omnibus extraneis celaverunt, et oppidanos ad deditionem expugnando coegerunt. Euvenus vero princeps castri reconciliatus est, et, datis obsidibus ac pace firmata, familiaris amicus factus est. Tunc Normanni ducis in tentorium eumdem duxerunt, dominumque suum in feretro mortuum lugubres ostenderunt: « En, inquiunt, potes videre quid fecisti; dominum tuum occidisti, et innumeris sic militibus luctum invexisti. » Quod ille videns, contremuit, et vehementi moerore in lacrymas erupit. Cui Helias ait: « Desine, quaeso, [nunc flere, quia] amodo tuae inutiles sunt lacrymae [nec duci sunt] auxilio. Vade, arma tua [sumens tuos fac] milites armari, et defuncti corpus ducis ad Sanctum Bertinum fac honorifice deduci. » Quod ita mox completum est. Conventus autem monachorum obviam processit, et cadaver in basilica suscepit. Ibi secus Rodbertum ducem sepultum est, et in lapide superposito epitaphium hujuscemodi exaratum est:

Miles famosus, Guillelmus, vir generosus,
Marchio Flandrensis, jacet hic, monachus Sithiensis.
Rodbertus pater huic, materque Sibylla fuere,
Et Normannorum gentis frenum tenuere.
Luxque Kalendarum sextilis quinta redivit,
Cum pugnax apud Alst ferro plagatus obivit.

Joannes, filius Odonis Bajocensis episcopi, primus Henricum regem adivit, eique casum nepotis sui nuntiavit, et sigillatos apices de parte ejus supplex obtulit, in quibus moriens adolescentulus a patruo suo malorum quae contra illum fecerat indulgentiam postulabat, eumque ut omnes qui ad se confugerant, si ad illum remearent, benigne susciperet, obsecrabat. His itaque rex perceptis annuit, et plures herili nece conturbati, crucem Domini sustulerunt, et exsules pro Christo sepulcrum ejus in Jerusalem expetierunt. Theodericus autem Auxensis Morinorum dux factus est, et Ludovico regi Francorum, et Henrico regi Anglorum a secretis, confoederatus est. Stephanum comitem Boloniensium, aliosque Normannos qui terras habebant in Elandria, rex Henricus ei subjugavit regali justitia. Denique pulcherrima uxor ejus, quam tunc habebat, post aliquot annos occubuit, et ipse consilio regis Angliae Sibyllam Andegavensem, Guillelmi praedecessoris sui sponsam, in conjugem accepit.

précédent

L'an de l'incarnation du Seigneur 1127, Louis, roi des Français, eut un parlement le jour de Noël avec les grands de sa cour, et les pria vivement de compatir au sort de Guillaume Cliton, et de le secourir. C'était un jeune homme distingué, beau, brave et entreprenant, mais, depuis sa naissance, accablé de toutes sortes d'infortunes. A l'époque de sa première enfance, sa mère Sibylle, princesse de la Pouille, mourut empoisonnée; son père Robert, duc des Normands, fut fait prisonnier à la bataille de Tinchebrai, où Henri, roi d'Angleterre, frère de Robert, conquit le duché de Normandie. Lui-même, jeune enfant, fut confié par l'ordre du Roi à Hélie de Saint-Saens, son beau-frère, pour qu'il prit soin de son éducation. Celui-ci, par crainte du roi Henri et de ses partisans, emmena son élève en France, où il l'éleva parmi les étrangers dans une grande indigence, et non sans beaucoup de crainte. Le jeune prince fut cherché par beaucoup d'ennemis, et de différentes manières, pour être mis à mort, tandis que beaucoup d'autres l'engageaient à réclamer l'héritage paternel. Les tentatives humaines échouèrent dans cette entreprise, que la Providence avait autrement disposée. Le roi Louis et les principaux seigneurs du royaume de France, Baudouin, jeune seigneur, plein d'ardeur, Charles, comte comme le précédent, avec les grands de la Flandre, Amauri de Montfort, comte d'Evreux, Etienne, comte d'Aumale, Henri, comte d'Eu, Galeran, comte de Meulan, Hugues de Neuf-Châtel, Hugues de Montfort87, Hugues de Gournai, Guillaume de Roumare, Baudri du Bois, Richer de L'Aigle, Eustache de Breteuil et beaucoup d'autres, tant normands que bretons, Robert de Bellême aussi, avec les troupes de l'Anjou et du Maine, essayèrent de seconder Guillaume-Cliton; mais, comme Dieu s'opposa à leur entreprise, ils ne réussirent pas, parce qu'il permit que le roi Henri l'emportât sur tous ces seigneurs en profondeur, en sagesse, en valeur guerrière, en richesses et en amis. Un grand nombre de ces seigneurs furent pris, dépouillés ou tués par suite de leurs attentats. C'est pour cette cause que beaucoup de révoltes eurent lieu contre le roi Henri, et que beaucoup de châteaux et de campagnes furent livrés aux flammes. C'est ce qu'attestent la ville d'Evreux, la cathédrale de Sainte-Marie, une abbaye do religieuses, Brionne, Montfort, Pont-Audemer, Bellême, et plusieurs autres places qui périrent dévorées par l'incendie.

Enfin, Guillaume Cliton étant parvenu à l'âge de vingt-six ans, et personne n'ayant pu le secourir assez efficacement contre son oncle pour lui faire recouvrer son héritage, la reine Adèle lui donna en mariage sa sœur utérine, qui était fille du marquis Rainier. Le roi Louis lui céda Pontoise, Chaumont, Nantes et tout le Vexin. Cet événement eut lieu au mois de janvier, et, peu de temps après, avant le Carême, Guillaume vint à Gisors avec une armée réclamer la Normandie: les Normands le respectèrent comme leur prince légitime.

Le jour des calendes de mars (Ier mars) Charles, duc de Flandre, fils de Canut, roi des Danois, se rendit, avec Tesnard, châtelain de Bourbourg, et vingt chevaliers, à l'église de Bruges, pour y entendre la messe. Là, pendant qu'il se prosternait à terre pour prier Dieu, il fut tué par Bouchard de Lille, secondé de trente-deux autres chevaliers, et presque tous ceux qui l'accompagnaient furent cruellement mis à mort. Guillaume d'Ypres, ayant appris ce grand attentat, ne tarda pas à mettre le siége devant le château de Bruges, et enveloppa de toutes parts les féroces assassins, jusqu'à ce que Louis, roi de France, arriva avec Guillaume-le-Normand88, resserra dans la place pendant un mois ces bourreaux cruels, les prit, et les précipita du haut de la tour la plus élevée. Il donna ensuite le duché de Flandre à Guillaume, et reprit le Vexin avec les places qu'il lui avait données; mais ce prince gouverna avec de grandes peines, et seulement pendant seize mois, le duché qu'il tenait du don du Roi, et non par droit héréditaire.

Guillaume s'arma d'abord contre ceux qui avaient trahi le duc Charles; il les rechercha de tous ses efforts, et il n'épargna personne pour aucune cause, ni de noblesse, ni de puissance, ni d'ordre, ni de repentir. Il en condamna environ cent-onze qui furent précipités, ou punis cruellement par d'autres genres de mort. Les parens des suppliciés furent profondément affligés, et conspirèrent la ruine et la mort du prince. Il donna le château de Montreuil à Hélie de Saint-Saens, qui pour lui souffrit long-temps l'exil et l'exhérédation avec Tyrrel de Mainières. Au mois d'août, il marcha contre Etienne, comte de Boulogne, et, pour le soumettre à sa puissance, il se mit à dévaster cruellement son territoire par le fer et par le feu. Enfin on envoya de fidèles messagers de paix; et, comme les deux princes étaient cousins, ils se donnèrent la main, et conclurent une trève de trois années.

Sur ces entrefaites, pendant que le duc Guillaume était occupé de cette expédition, et que la fortune lui amenait, dans ses vicissitudes, des événemens quelquefois heureux, et plus souvent tristes, Euven de Gand et Daniel de Dendermonde, neveux de Baudouin de Gand, cherchèrent adroitement à faire concourir leurs amis à la vengeance, et firent tous leurs efforts pour consommer l'attentat qu'ils avaient conçu, au grand regret de beaucoup de personnes. Ils allèrent trouver Thierri, comte d'Alsace, lui reprochèrent de négliger son droit héréditaire, de le perdre sans l'avoir revendiqué, et lui promirent de le seconder et de lui procurer beaucoup d'auxiliaires, s'il voulait prendre les armes. En conséquence, Thierri et Lambert, comte des Ardennes, se rendirent en Flandre, et, de l'aveu des peuples, occupèrent une très-forte place que l'on appelle Lille, Fûmes, Gand et plusieurs autres. Cependant Guillaume, ayant appris cet événement, accorda une trève au comte Etienne, et combattit jusqu'à la mort ses ennemis intérieurs. Ils étaient puissans, nobles, et renommés par leur valeur et par beaucoup de prouesses, autant que formidables par leurs richesses, leurs amis, leurs places et l'attachement de leurs compatriotes.

Au mois de juillet, le duc Guillaume ayant rassemblé une armée, mit le siége devant le château d'Alost, et, de concert avec Godefroi, duc de Louvain, il le pressa pendant quelques jours. Il lui arriva beaucoup de monde de Normandie. En effet, beaucoup de gens l'aimaient, et, trompés par de fausses espérances, avaient en lui tant de confiance qu'ils abandonnaient volontiers leur pays natal, ainsi que leurs maîtres naturels, leurs parens et leurs amis. Quelques exilés, coupables de parjures ou de meurtres, venaient aussi s'attacher à lui.

Guillaume d'Ypres, fils de Robert, comte de Flandre, lui résista d'abord; mais la fortune l'ayant trahi, il tomba aux mains de son ennemi auprès de Trie, château du Vexin, et fut aussitôt confié à la garde d'Amauri de Montfort. Enfin, peu de temps après, le duc Guillaume, par l'entremise de quelques amis, le reçut en grâce, et le mit en liberté.

Il y avait à Ypres trois châteaux dont un appartenait au duc, un autre à Guillaume, et le troisième à Daniel ainsi qu'à Euven. Là, les ennemis du duc conspirèrent sa mort, résolurent de pénétrer de nuit dans la forteresse, et placèrent au dehors quatre troupes d'hommes armés, pour qu'il ne pût se soustraire à son sort. Cependant le duc, qui ignorait les cruelles embûches qu'on lui tendait, alla trouver une jeune fille qu'il aimait. Suivant son usage, elle lui lava la tête, et, comme elle connaissait la conspiration, elle se mit à pleurer. Le jeune prince demanda à son amie la cause de ses larmes; à force de prières et de menaces, il la contraignit adroitement à lui découvrir tous les détails qu'elle avait appris de ses ennemis relativement à sa mort. Aussitôt, avant d'achever de peigner ses cheveux, il saisit ses armes; et, pour la soustraire à tout danger, il emmena la jeune fille avec lui; il la fit conduire par un certain abbé chez Guillaume, duc de Poitiers, son contemporain et son compagnon d'armes, et le pria de marier honorablement sa libératrice comme si elle était sa sœur. C'est ce qui eut lieu

Alors Guillaume triompha sans danger de toutes les embûches, et, dans son ressentiment, frappa les ennemis publics.

Ensuite ce vaillant jeune homme rassembla des forces de toutes parts, assiégea le château d'Alost, l'attaqua vivement, et s'appliqua à redoubler de vigueur pour forcer la garnison à se rendre. Lui-même faisait souvent l'office de chef et de soldat: ce qui lui attirait des reproches de la part de ses chers gouverneurs qui craignaient pour ses jours. Souvent il rassemblait ses bataillons qu'il commandait comme un chef intrépide, et plus souvent il combattait comme un brave soldat.

Un certain jour, un corps ennemi s'approcha d'un gué et chercha à secourir les assiégés. Le duc Guillaume dirigea contre eux trois cents chevaliers; mais comme le combat se prolongeait trop long-temps89, que l'ennemi recevait des renforts, les troupes du duc commencèrent à mollir et à s'ébranler. A cet aspect, le prince frémit, vola à leur secours, combattit vaillamment, ranima ainsi les siens, et mit l'ennemi en déroute. A son retour, il fondit aussitôt vers les postes de la place assiégée; un corps de soldats qui en était sorti se dispersa, prit la fuite, et une partie sauta par-dessus les retranchemens. Le duc, témoin de ce mouvement, saisit la lance d'un fantassin qui se trouvait devant lui, et, par accident, se piqua dangereusement l'artère du bras avec le fer qu'il s'efforça de prendre de la main dont il blessa la partie charnue qui est entre le pouce et la paume. Ainsi blessé grièvement il se retira, montra sa blessure à ses amis, se plaignit de ce qu'il souffrait jusqu'au cœur, et peu après fut forcé de se mettre au lit. Le feu, que l'on appelle sacré, se mêla à sa plaie, et tout son bras jusqu'au coude devint noir comme du charbon. Il fut malade pendant cinq jours; repentant de ses crimes, il demanda l'habit monastique, et, muni du corps du Sauveur ainsi que de la confession, il mourut90.

Hélie, Tyrrel et les autres personnes de la maison du duc Guillaume, qui lui avaient toujours été fidèles, cachèrent aux Flamands et à tous les étrangers la blessure mortelle qu'avait reçue leur jeune maître, et, par la vigueur de leurs attaques, forcèrent la garnison à se rendre. Euven, qui commandait la place, entra en négociation, et, donnant des otages et signant la paix, devint l'ami des assiégeans. Alors les Normands le conduisirent dans la tente du duc, et lui montrèrent fort affligés leur maître mort étendu dans le cercueil: «Vous pouvez voir, dirent-ils, ce que vous avez fait. Vous avez tué votre maître, et causé la douleur d'innombrables milliers d'hommes.» Ce que voyant Euven se mit à trembler, et, dans sa vive douleur, versa des torrens de larmes. Hélie ajouta: «Cessez, je vous en prie Désormais vos pleurs sont inutiles91..... Allez prendre les armes pour nous secourir; faites armer vos chevaliers, et faites conduire honorablement le corps de votre duc à Saint-Berlin.» C'est ce qui fut ainsi exécuté en peu de temps.

Les moines en corps vinrent processionnellement au-devant, et reçurent le corps dans l'église. Il fut inhumé à côté du comte Robert92, et l'on grava l'épitaphe suivante sur le tombeau de pierre qui le couvrit:

«Ci-gît Guillaume, illustre chevalier, homme généreux, comte de Flandre, devenu moine de Sithieu. Il eut pour père Robert, et pour mère Sibylle, qui gouvernèrent la nation normande. Le cinquième jour des calendes d'août était de retour quand ce guerrier, blessé par le fer devant Alost, termina sa carrière.»

Jean, fils d'Odon, évêque de Bayeux, alla le premier trouver le roi Henri, lui annonça la mort de son neveu, et lui remit humblement de sa part des lettres scellées. Le jeune prince mourant y demandait pardon à son oncle des maux qu'il lui avait faits, et le priait de bien accueillir, s'ils retournaient en Angleterre, ceux qui l'avaient suivi dans son exil. Après la lecture de ces dépêches, le Roi y consentit: il reçut en grâce plusieurs exilés qui se rendirent auprès de lui, tandis que plusieurs autres93, désolés de la mort de leur maître, prirent la croix, et, pour le Christ renoncant à leur patrie, allèrent à Jérusalem visiter son tombeau. Thierri d'Alsace devint duc des Flamands, et se lia secrètement avec Louis, roi des Français, et avec Henri, roi des Anglais. Ce dernier monarque soumit à Thierri, en vertu de ses droits de justice souveraine, Etienne, comte de Boulogne, et les autres Normands qui avaient des terres en Flandre. Au bout de quelques années, Thierri perdit sa femme, qui était très-belle, et, par le conseil du roi d'Angleterre, épousa Sibylle d'Anjou, veuve de son prédécesseur.

 

XXII. Henricus rex fautoribus Henrici Clitonis nepotis sui ignoscit.--Normannia ad pacem reducitur.--Merlini vaticinia.

Auxilio superni dispensatoris fretus, rex Henricus inter tot adversa rigidus in fastigio perstitit, et rebelles a temerario ausu deficientes, eumque suppliciter repetentes suscepit, et solerti benignitate secum reconciliari consensit. Primus itaque, ut supra dictum est, Guillelmus de Rolmara regi honorifice reconciliatus est, et exinde familiaris ejus conviva et amicus factus est. Generosam quoque Mathildem, filiam Richardi de Radveriis, illi rex conjugem dedit, quae filium ei speciosum, nomine Guillelmum Heliam, peperit. Praefatus miles in adolescentia lubricus, nimisque libidini deditus fuit; sed divino verbere plectendus, in gravissimam aegritudinem incidit. Unde cum Goisfredo archiepiscopo fatus, emendatiorem vitam Deo devovit. Deinde Novum-Mercatum reversus, postquam convaluit, in ecclesia Sancti Petri, apostoli, ubi quatuor canonici saeculares servierant, VII monachos constituit, eisque, praeter illa quae Hugo de Grentemaisnil ibi monachis Sancti-Ebrulfi dederat, plura libenter adjecit. Chartam confirmationis rerum quas dederat dictavit, et cancellum ecclesiae cum domibus monasticis renovavit.

Anno itaque XXVIII Henrici regis [1128], Guillelmus adolescens Flandriae comes obiit, cum quo robur et audacia omnium qui suffragabantur ei contra patruum suum, corruit. Arrogantum temeritas cui adhaereret non habuit, postquam juvenile caput, pro quo Normanniae rura ignibus et armis conturbaverat, perdidit. Tunc Rodbertus dux, qui ad Divisas in carcere servabatur, in somnio viderat quod in brachio dextro lancea percutiebatur, eoque mox privabatur. Mane autem exspergefactus, dixit astantibus: « Heu! filius meus mortuus est. » Nondum rumor illuc ore nuntiorum perlatus fuerat, dum pater ejus in somniis istud edoctus coessentibus intimabat. Qui et ipse post VI annos Carduili defunctus est, et, de carcere tunc ejectus, Gloucestrae sepultus est.

Ecce Ambrosii Merlini prophetia, quam tempore Guortigerni regis Britanniae vaticinatus est, per DC annos in pluribus manifeste completa est. Unde libet mihi quaedam huic opusculo inserere, quae temporibus aetatis nostrae videntur competere. Contemporaneus quippe beato Germano, Antissiodorensi episcopo, fuit, qui tempore Valentiniani imperatoris in Britanniam bis transfretavit, et contra Pelagium, ejusque sequaces, in gratiam Dei garrientes, disputavit, et pluribus signis in nomine Domini peractis, haereticos confutavit. Deinde, postquam Paschalia festa devote celebravit, contra Saxones-Anglos, qui tunc pagani Christicolas Britones oppugnabant, pugnavit, et, plus precibus quam armis robustus, cum exercitu nuper baptizatorum, Alleluia vociferans, ethnicum agmen fugavit. Si quis haec et alia de casibus Britonum plenius nosse desiderat, Gildae Britonis historiographi, et Bedae Anglici libros legat, in quibus de Guortemiro et fratribus ejus, et de forti Arturo, qui XII bella contra Anglos fecit, luculenta narratio legentibus emicat. Fertur quod Merlinus Guortigerno monstraverit stagnum in medio pavimento, et in stagno duo vasa, et in vasis tentorium complicatum, et in tentorio duos vermes, quorum unus erat albus et alter rufus. Qui mox admodum creverunt, et, dracones facti, mutuo crudeliter pugnaverunt. Tandem rubeus vicit, et album usque ad marginem stagni fugavit. Haec nimirum rege spectante, cum Britonibus tristis ploravit. Merlinus, inquisitus vates ab attonitis spectatoribus, praesago spiritu disseruit quod stagno in medio pavimento figuraretur mundus; duobus vasis, insulae Oceani; tentorio, urbes Britanniae et vici in quibus humana est habitatio; duobus vero vermibus duo populi Britonum et Anglorum designantur, qui diris conflictibus vicissim vexabuntur, donec sanguinolenti Saxones, qui per rubeum draconem portenduntur, usque in Cornubiam et supra littus Oceani Britones fugabunt, qui per album vermem figurati sunt, quia fonte baptismatis a diebus Lucii regis et Eleutherii papae dealbati sunt. Jam dictus vates seriatim quae futura erant insulis Septentrionis praedixit, typicisque locutionibus memoriae litterarum tradidit. Deinde postquam de Germanico verme et decimatione Neustriae locutus est, quae in Alfredo fratre Eduardi filii Egelredi regis, et sodalibus ejus Gueleford facta est, sic de praesentis aevi volubilitate, et rerum turbida variatione vaticinatus est:

« Populus in ligno et ferreis tunicis superveniet, qui vindictam de nequitia ipsius sumet. Restaurabit pristinis incolis mansiones, et ruina alienigenarum patebit. Germen ipsius ex hortulis nostris abradetur, et reliquiae generationis ejus decimabuntur. Jugum perpetuae servitutis ferent, matremque suam ligonibus et aratris vulnerabunt. Succedent duo dracones, quorum alter invidiae spiculo suffocabitur, alter vero sub umbra nominis redibit. Succedet leo justitiae, ad cujus rugitum Gallicanae turres et insulani dracones tremebunt. In diebus ejus aurum ex lilio et urtica extorquebitur, et argentum ex ungulis mugientum manabit. Calamistrati varia vellera vestibunt, et exterior habitus interiora signabit. Pedes latrantium truncabuntur. Pacem habebunt ferae, humanitas supplicium dolebit. Findetur forma commercii, dimidium rotundum erit. Peribit milvorum rapacitas, et dentes luporum hebetabuntur. Catuli leonis in aequoreos pisces transformabuntur, et aquila ejus super montes Araunium nidificabit. Venedocia rubebit materno sanguine, et domus Corrinnei VI fratres interficiet. Nocturnis lacrymis madebit insula, unde omnes ad omnia provocabuntur. Nitentur posteri transvolare superna, sed favor novorum sublimabitur. Nocebit possidenti ex impiis pietas, donec sese genitorem induerit. Apri igitur dentibus accinctus, acumina montium et umbram galeati transcendet. Indignabitur Albania, et convocatis translateralibus sanguinem effundere vacabit. Dabitur maxillis ejus frenum, quod in Armorico sinu fabricabitur. Deaurabit illud aquila rupti foederis, et tertia nidificatione gaudebit. Evigilabunt regentis catuli, et postpositis nemoribus infra moenia civitatum venabuntur. Stragem non minimam ex obstantibus facient, et linguas taurorum abscident. Colla rugientium onerabunt catenis, et avita tempora renovabunt. Exinde de primo in quartum, de quarto in tertium, de tertio in secundum, rorabitur pollex in oleo. Sextus Hiberniae moenia subvertet, et nemora in planitiem mutabit. Diversas portiones in unum reducet, capite leonis coronabitur, principium ejus vago affectui succumbet; sed finis ipsius ad superos convolabit. Renovabit namque beatorum sedes per patrias, et pastores in congruis locis locabit. Duas urbes palliis induet, et virginea munera virginibus donabit. Promerebitur inde favorem Tonantis, et inter beatos coronabitur. Egredietur ex eo lues penetrans omnia, qua ruina propriae gentis imminebit. Per illam enim utramque insulam amittet Neustria, et pristina dignitate spoliabitur. Deinde revertentur cives in insulam. »

Hanc lectiunculam de Merlini libello excerpsi, et studiosis, quibus propalatus non est, quantulamcunque stillam propinavi, cujus aliquam partem in rebus gestis intellexi. Plura vero, ni fallor, cum moerore seu gaudio experientur adhuc nascituri. Historiarum gnari ejus dicta facile poterunt intelligere, qui noverint ea quae contigerunt Hengist et Catigirno, Pascent et Arturo, Aedelberto ac Edwino, Oswaldo et Osvio, Cedwal et Elfredo, aliisque principibus Anglorum et Britonum usque ad tempora Henrici et Gritfridi, qui dubia sub sorte adhuc imminentia praestolantur, quae sibi divinitus ineffabili dispositione ordinantur. Nam luce clarius patet callenti quod de duobus filiis Guillelmi dicitur: « Succedent, inquit, duo dracones, domini scilicet libidinosi et feroces, quorum alter invidiae spiculo, id est Guillelmus Rufus, in venatione sagitta suffocabitur; alter, id est Rodbertus dux, sub umbra carceris, stemma pristini nominis, id est ducis, gerens, peribit. Succedet leo justitiae (quod refertur ad Henricum), ad cujus rugitum Gallicanae turres et insulani dracones contremiscunt, quia ipse divitiis et potestate transcendit omnes qui ante illum in Anglia regnaverunt. » Sic caetera sophistae liquido discutiant. Multa possem explanando dicere, si commentarium niterer ut scirem super Merlinum edere. Sed his omissis, ad narrationis ordinem revertar, et nostrorum casus veraciter prosequar.

Fort de l'assistance du suprême dispensateur, le roi Henri resta ferme au faîte de la puissance au milieu de tant d'adversités, fit grâce aux rebelles, qui renoncèrent à leurs téméraires entreprises et se présentèrent à lui en supplians, et consentit à se réconcilier avec eux avec autant de prudence que de bonté. Le premier de tous, comme nous l'avons dit ci-dessus, Guillaume de Roumare fit une paix honorable avec le Roi, et devint depuis son convive et son ami intime. Ce prince lui donna en mariage la noble Mathilde, fille de Richard de Reviers, dont il eut un fils fort remarquable nommé Guillaume Hélie. Guillaume de Roumare fut dans sa jeunesse très-libertin et trop adonné à ses passions; mais frappé par la main de Dieu, il éprouva une maladie très-grave. Dans cette position, il eut un entretien avec l'archevêque Goisfred, et consacra à Dieu sa vie devenue meilleure. Ensuite, étant retourné au Neuf-Marché après son rétablissement, il établit sept moines dans l'église de l'apôtre saint Pierre, où le service était fait précédemment par quatre chanoines séculiers, et ajouta volontiers, en faveur de ces moines, plusieurs biens à ceux que Hugues de Grandménil avait donnés en ce lieu aux religieux de Saint-Evroul. Il dicta la charte de confirmation des choses qu'il avait données, et fit rebâtir les balustrades de l'église ainsi que les cellules monacales.

C'est ainsi que dans l'an 28 du règne du roi Henri, le jeune Guillaume, comte de Flandre, vint à mourir, et entraîna dans sa chute la puissance et l'audace de ceux qui le servaient contre son oncle. La témérité de ces arrogans ne trouva plus où s'attacher, quand ils eurent perdu le jeune chef pour lequel ils avaient ravagé les campagnes de la Normandie par la flamme et parles armes. Alors le duc Robert, qui était renfermé en prison à Devizes, vit en songe une lance qui le frappait au bras droit, et qui bientôt lui en ôta l'usage. S'étant réveillé le matin, il dit à ceux qui l'entouraient: «Hélas! mon fils est mort!» Cette nouvelle n'avait point encore été apportée en ce lieu par aucuns messagers, quand Robert, instruit par ce songe, en faisait part à ceux qui se trouvaient avec lui. Au bout de six ans, il mourut à Cardiff, et alors, tiré de prison, il fut inhumé à Glocester.

Voici la prophétie d'Ambroise Merlin, qu'il fit du temps de Wortigern, roi de la Grande-Bretagne, et qui s'accomplit évidemment en beaucoup de choses pendant six cents ans. C'est pourquoi je crois convenable d'en insérer, dans cet ouvrage, quelques passages qui paraissent se rapporter à notre époque. Merlin fut contemporain du bienheureux Germain, évêque d'Auxerre. Du temps de l'empereur Valentinien, il passa deux fois en Bretagne, y disputa contre Pélage et ses sectateurs, qui blasphémaient contre la grâce de Dieu, et confondit les hérétiques par plusieurs miracles qu'il opéra au nom du Seigneur. Ensuite, après avoir célébré les fêtes pascales avec dévotion, il fit la guerre aux Anglo-Saxons, qui, païens alors, étaient en opposition avec les Bretons chrétiens. Plus fort par la prière que par les armes, il mit en déroute l'armée païenne en chantant Alleluia! avec une troupe de nouveaux baptisés. Si quelqu'un desire connaître plus amplement ces choses et d'autres, qui concernent l'histoire de la Bretagne, il doit lire les livres de Gildas, historiographe breton, et de l'Anglais Bède. Là, brille pour les lecteurs une éclatante narration sur Wortemir ainsi que ses frères, et sur le brave Arthur, qui fit douze fois la guerre contre les Anglais. On rapporte que Merlin fit voir à Wortigern un étang au milieu du pavé, et dans cet étang deux vases, et dans ces vases une tente pliée, et dans cette tente deux vers dont l'un était blanc et l'autre rouge. Aussitôt ils prirent un grand accroissement, et, devenus des dragons, ils se livrèrent une guerre cruelle. Enfin, le rouge triompha, et mit le blanc en fuite jusqu'au bord de l'étang. Pendant que le Roi considérait ces choses avec les Bretons, Merlin attristé versa des larmes. Le prophète, interrogé par les spectateurs émerveillés, expliqua, dans un esprit prophétique, que l'étang au milieu du pavé figurait le monde; les deux vases, les îles de l'Océan; la tente, les villes et les bourgs de la Bretagne, dans lesquels se trouvent les habitations de l'homme; les deux vers désignaient les deux peuples breton et anglais qui auront, dit-il, beaucoup à souffrir des combats sanglans qu'ils se livreront jusqu'à ce que les sanguinaires Saxons, qui sont pronostiqués par le dragon rouge, mettent en fuite, jusqu'en Cornouailles et sur les rives de l'Océan, les Bretons qui sont représentés par le ver blanc, parce qu'ils ont été blanchis dans la fontaine du baptême du temps du roi Lucius et du pape Eleuthère. Le prophète dont nous avons parlé prédit avec beaucoup d'ordre tout ce qui devait se passer dans les îles du septentrion, et mit par écrit ses prédictions en langage allégorique. Ensuite, après avoir parlé du ver germanique et de la décimation de la Neustrie, qui eut lieu sous Alfred, frère d'Edouard, fils du roi Egelred, et sous ses compagnons, à Guelgheford, il prophétisa ainsi qu'il suit sur les révolutions du temps présent, et sur les troubles qui devaient amener de grands changemens.

«Un peuple arrivera dans du bois et des tuniques de fer; il tirera vengeance de la perversité. Il rendra aux anciens habitans leurs demeures, et la ruine des étrangers s'opérera évidemment95. Leur germe sera arraché de nos jardins, et les restes de leur race seront décimés. Ils porteront le joug d'une éternelle servitude, et frapperont leur mère avec la pioche et la charrue. Il surviendra deux dragons dont l'un sera tué95 par les traits de l'envie, et l'autre périra sous l'ombre de son nom96. Alors paraîtra un lion de justice97, au rugissement duquel trembleront et les châteaux français et les dragons insulaires. Dans ces jours, l'or sera exprimé du lis et de l'ortie; l'argent coulera du pied des animaux qui mugissent; les élégans se couvriront de diverses toisons, et l'extérieur de leur habit indiquera leur intérieur. On coupera les pattes des animaux qui aboient; les bêtes sauvages auront la paix. L'humanité s'affligera d'être livrée au supplice; la forme du commerce sera fendue, et la moitié sera ronde. La rapacité des milans périra, et les dents des loups seront émoussées; les lionceaux98 seront transformés en poissons de mer, et l'aigle fera son nid sur les montagnes d'Araun99. Venedocia sera rougie du sang maternel, et la famille de Corinné massacrera six frères; l'île sera baignée de larmes nocturnes100, et en conséquence chacun sera porté à toutes sortes d'entreprises101. Nos descendans s'efforceront de s'envoler dans les airs, et les nouveautés favorisées seront élevées. La piété de la part des impies nuira à qui possède, jusqu'à ce qu'il ait revêtu la paternité; armé en conséquence des dents du sanglier, il traversera le sommet des monts et l'ombre de celui qui porte un casque. L'Albanie s'indignera, et, convoquant ses voisins, elle s'occupera de verser le sang. On mettra aux mâchoires un frein qui sera fabriqué dans la mer d'Armorique102. L'aigle rompant le traité dévorera ce frein103, et se réjouira en faisant son nid pour la troisième fois. Les enfans du lion rugissant104 se réveilleront, et, dédaignant les forêts, chasseront dans les murailles des cités; ils feront un grand carnage de ceux qu'ils rencontreront, et couperont les langues des taureaux; ils chargeront de chaînes le coi des rugissans et ramèneront les temps anciens. Ensuite le pouce sera baigné dans l'huile, du premier au quatrième, du quatrième au troisième. Le sixième renversera les murs de l'Hibernie et changera les forêts en plaines; il réduira diverses portions en une; il se couronnera de la tête du lion; son commencement succombera sous une vague affection, mais sa fin volera aux cieux. En effet il renouvellera les siéges des bienheureux dans divers pays, et placera les pasteurs dans des lieux convenables. Il couvrira de manteaux deux cités, et fera aux vierges un présent virginal: c'est ce qui lui méritera les faveurs du maître du tonnerre, et il sera couronné parmi les bienheureux. Il sortira de lui une contagion qui pénétrera partout, et qui menacera de ruine sa propre nation105. Cette contagion fera perdre à la Neustrie ses deux îles106, et elle sera dépouillée de son ancienne dignité. Ensuite les citoyens retourneront dans l'île.»

J'ai tiré du livre de Merlin cette petite leçon, et j'en offre quelques faibles passages aux personnes studieuses qui ne le connaissent pas: j'en ai reconnu une certaine partie dans les événemens qui se sont passés. La postérité, si je ne me trompe, en verra se vérifier une autre, tantôt avec tristesse, tantôt avec joie. Les personnes qui connaissent l'histoire pourront facilement comprendre les paroles de Merlin, si elles savent ce qui s'est passé sous Hengist et Caligirn, Pascent et Arthur, Edelbert et Edwin, Oswald et Oswin, Gedwal et Elfred, et les autres princes, tant anglais que bretons, jusqu'au temps de Henri et de Gritfrid, qui, dans l'incertitude de leur sort, attendent encore ce qui leur est réservé dans l'ordre qui a été établi par la divine Providence. En effet, pour qui en fait la recherche, il est clair comme le jour que Merlin a parlé des deux fils de Guillaume quand il a dit: «Il surviendra deux dragons (c'est-à-dire deux princes libertins et féroces), dont l'un sera tué par les traits de la haine (Guillaume-le-Roux, tué d'un coup de flèche à la chasse), et l'autre (le duc Robert) périra sous l'ombre de son nom (c'est-à-dire périra dans l'ombre d'une prison, en portant l'éclat de son ancien nom, son titre de duc). Il paraîtra un lion de justice (ceci se rapporte à à Henri). A ses rugissemens, les châteaux français et les dragons insulaires trembleront (parce qu'il surpassera en richesses et en puissance tous ceux qui avant lui ont régné en Angleterre).» C'est ainsi que les philosophes expliqueront clairement le reste. Je pourrais m'étendre beaucoup dans mes explications, si j'entreprenais de faire, comme je le sais, un commentaire sur Merlin. Laissant ces choses de côté, je reprends l'ordre de ma narration, et je continee avec véracité l'histoire de notre temps.

XXIII. Germundus Hierosolymitanus patriarcha. Ecclesiastica negotia. De concilio Rothomagensi. De rebus in Francia et in regno Hierosolymitano gestis.

Anno ab Incarnatione Domini 1128, indictione VI, Germundus patriarcha Jerusalem obiit. Stephanus autem Carnotensis post illum sanctam Sion II annis rexit. Quo migrante, Guillelmus Flandrensis successit. Indictione VII, Goisfredus Rothomagensis archiepiscopus aegrotavit et post diuturnam aegritudinem VI Kalendas Decembris hominem exivit. Interea dum praefatus archipraesul aegrotaret, et, de salute animae suae sollicitus, omnia quae habebat prudenter erogaret, Matthaeus, Cluniacensis monachus, Albanensis episcopus, Romanae Ecclesiae legatus, Rothomagum ad regem Henricum venit, et cum eo de utilitatibus ecclesiasticis tractavit. Jussu igitur regis episcopi et abbates Normanniae asciti sunt, et in Rothomagensi capitulo scita, praesente rege, audierunt, quae per legatum Honorii papae sic propalata sunt: Ut nullus presbyter uxorem habeat. Qui vero a pellice abstinere noluerit, ecclesiam non teneat, nec portionem in beneficiis ecclesiasticis obtineat, nec aliquis fidelium missam ejus audiat. Ut unus presbyter duabus ecclesiis non deserviat, nec clericus quislibet in duabus ecclesiis praebendas possideat; sed in illa ecclesia cujus beneficiis fruitur Deo militet, eique pro benefactoribus suis quotidie supplicet. Ut monachi vel abbates ecclesias seu decimas de manu laicorum non recipiant, sed laici quae usurpaverant episcopo reddant, et ab episcopo monachi pro voto possessorum oblata recipiant. Ea tamen quae antea quoquomodo obtinuerant, quiete per indulgentiam papae possideant; sed ulterius aliquid hujusmodi, sine praesulis in cujus dioecesi est licentia, usurpare non praesumant.

Tunc Romanus legatus de transactis transgressionibus omnes absolvit, et sequenti mense, ut jam dictum est, archiepiscopus migravit. Ibi cum legato fuerunt Goisfredus Carnotensis episcopus, et Goislenus Rufus, Suessionis episcopus, et omnes episcopi Neustriae: Richardus Bajocensis, Turgisus Abrincatensis, Joannes Lexoviensis, Richardus Constantiensis, et Joannes Salariensis. Abbates etiam adfuerunt plures, Rogerius Fiscannensis, Guillelmus Gemmeticensis, Ragenfredus Sancti Audoeni, Guarinus Sancti Ebrulfi, Philippus Sancti Taurini, et Alannus electus Sancti Guandregisili, aliique plures, quorum fautor rex Henricus adfuit, qui nullum eis gravedinem ab episcopis imponi permisit.

Anno ab Incarnatione Domini 1129, indictione VII, Philippus puer a Ludovico patre suo electus est, et in die Paschae Remis a Rainaldo II Remorum archiepiscopo rex coronatus est; sed post biennium de equo lapsus et miserabiliter conquassatus apud Parisius mortuus est. Eodem anno, Henricus rex Josfredo Andegavorum comiti Mathildem filiam suam dedit, quos Turgisus senex Abrincarum praesul pontificali benedictione conjunxit. Horum nuptiis legitime celebratis, Fulco comes iterum Jerusalem perrexit, et filiam Balduini regis II in conjugem accepit, regnumque Jerusalem, et principatum Antiochiae, quae famosissimi bellatores vix obtinuerant, facile possedit. Diadema quoque maturus socer illi obtulit, sed, illo vivente, junior ferre recusavit. Potestatem tamen per unum annum, quo postea senior supervixit, ut gener et haeres in toto imperio tutus agitavit. In primis minus callide quam decuisset futura praevidit, nimisque festinus praeposituras, aliasque dignitates irrationabiliter mutavit. Primores enim qui ab initio contra Turcos obnixe certaverunt, et cum Godefredo ac duobus Balduinis urbes ac municipia sibi laboriose subegerunt, novus princeps a sua familiaritate removit, et, suffectis Andegavensibus advenis, aliisque rudibus qui nuper accesserant, obaudivit, consiliisque regni et custodiis munitionum modernos adulatores, veteribus patronis repulsis, praefecit. Rancor inde nimius exortus est, et in rudem officiorum immutatorem cervicositas magnatorum damnabiliter elata est. Studium bellandi, quod unanimes debuissent in ethnicos exercere, spiritu nequitiae inflati, diutius in sua viscera moliti sunt agitare. Secum etiam gentiles utrinque contra se conglomeraverunt. Unde multa millia hominum et oppida nonnulla perdiderunt.

Anno ab Incarnatione Domini 1130, indictione VIII, Balduinus II, rex Jerusalem, XVIII Kalendas Septembris defunctus est, et Fulco Andegavensis regno jam annis VI potitus est. Eodem anno, Hugo Ambianensis, monachus Cluniacensis, abbas Radingiensis, factus est archiepiscopus Rothomagensis.

Anno ab Incarnatione Domini 1131, Romae Honorius papa mortuus est, et mox in Ecclesia Dei nimium schisma exortum est. Nam a quibusdam Gregorius diaconum in papam electus est, et Innocentius nominatus est; ab aliis vero Petrus Anacletus consecratus est.

suivant

L'an de l'incarnation du Seigneur 1128, Germond, patriarche de Jérusalem, cessa de vivre. Après lui, Etienne de Chartres gouverna pendant deux ans la sainte Sion. A sa mort, il eut pour successeur Guillaume de Flandre. Dans la septième indiction, Goisfred, archevêque de Rouen, tomba malade, et, après une longue maladie, dépouilla l'humanité le 6 des calendes de décembre (26 novembre). Pendant que ce prélat gardait le lit, et, dans l'inquiétude du salut de son ame, donnait prudemment tout ce qu'il avait, Mathieu, moine de Cluni, évêque d'Albe, légat de l'Église romaine, alla trouver à Rouen le roi Henri, et s'occupa avec lui de ce qui était utile aux prêtres. En conséquence, par l'ordre du Roi, les évêques et les abbés de la Normandie furent convoqués, et, en sa présence, entendirent les décisions que le légat du pape Honorius publia ainsi qu'il suit: «Nul prêtre n'aura de femme. Celui qui ne voudra pas s'abstenir de courtisanes ne gouvernera point d'église, n'obtiendra aucune part dans les bénéfices ecclésiastiques, et aucun fidèle n'entendra sa messe. Un seul prêtre ne desservira pas deux églises. Nul clerc ne pourra, dans deux églises à la fois, posséder de prébende; il combattra pour le service de Dieu dans l'église dont il a les bénéfices, et il y priera journellement pour ses bienfaiteurs. Les moines ni les abbés ne recevront de la main des laïques, ni églises, ni dîmes; les laïques, qui les auraient usurpées, les rendront à l'évêque duquel les moines recevront ce qui est offert d'après le vœu des possesseurs. Toutefois ils posséderont sans trouble, et grâce à l'indulgence du pape, ce qu'ils auront obtenu antérieurement de quelque manière que ce soit. Mais à l'avenir ils ne se permettront d'usurper rien de ce genre sans la permission du prélat dans le diocèse duquel les biens seraient situés.»

Alors le légat romain donna à chacun l'absolution de ses prévarications passées. Le mois suivant, comme nous l'avons dit, l'archevêque mourut. Il se trouva à ce concile avec le légat plusieurs prélats, tels que Goisfred, évêque de Chartres, Goislen-le-Roux, évêque de Soissons, et tous les évêques de Normandie, savoir: Richard de Bayeux, Turgis d'Avranches, Jean de Lisieux, Richard de Coutances et Jean de Séès, ainsi que plusieurs abbés, comme Roger de Fécamp, Guillaume de Jumiège, Ragemfred de Saint-Ouen, Guérin de Saint-Evroul, Philippe de Saint-Taurin, Alain, abbé élu de Saint-Wandrille, et plusieurs autres que le roi Henri protégea, et auxquels il ne permit pas que les évêques imposassent aucune peine.

L'an de l'incarnation du Seigneur 1129, le jeune Philippe fut choisi par le roi Louis son père, et le jour de Pâques couronné à Rheims par l'archevêque Rainauld II; mais, au bout de deux ans, étant tombé de cheval, il se fracassa misérablement, et mourut à Paris. La même année, le roi Henri maria sa fille Mathilde à Geoffroi, comte d'Anjou, auquel le vieux Turgis, évêque d'Avranches, donna pontificalement la bénédiction nuptiale. Après la célébration légitime de ces noces , le comte Foulques se rendit de nouveau à Jérusalem, y épousa la fille de Baudouin, second roi de cette ville, et posséda sans débat le royaume de Jérusalem et la principauté d'Antioche, dont la conquête avait coûté tant de peines aux plus fameux guerriers. Le beau-père, avancé en âge, offrit le diadême à Foulques, qui, plus jeune, refusa de le recevoir du vivant de Baudouin. Toutefois il exerça le pouvoir dans ses Etats, et comme gendre et comme héritier, pendant un an que vécut encore le vieillard. D'abord il prévit l'avenir moins habilement qu'il ne convenait; et, trop prompt dans ses mesures, il changea sans raison les prévôtés, et d'autres dignités. Le nouveau prince éloigna de son intimité les principaux seigneurs, qui, dès le commencement, avaient combattu constamment contre les Turcs, et, sous Godefroi comme sous les deux Baudouin, avaient péniblement conquis les villes et les places fortes; il prêta une oreille trop facile aux étrangers venus d'Anjou, qu'il leur avait substitués, et aux autres gens sans expérience qui étaient nouvellement arrivés. C'est ainsi qu'en éloignant les anciens titulaires, il confia aux nouveaux flatteurs les délibérations du conseil et la garde des places. Il en résulta un profond ressentiment, et la fierté des grands se souleva d'une manière condamnable contre le novateur inexpérimenté. Animés d'un esprit pervers, ils s'occupèrent long-temps de tourner contre l'Eglise sainte le zèle belliqueux qu'ils eussent dû unanimement employer contre les Païens. Ils s'unirent contre eux-mêmes, et de toutes parts à leurs ennemis. Il en résulta la perte de plusieurs milliers d'hommes et de quelques places fortes.

L'an de l'incarnation du Seigneur 1130, Baudouin II, roi de Jérusalem, mourut le 18 des calendes de septembre (15 août), et Foulques d'Anjou possède le trône depuis six ans. La même année, Hugues d'Amiens, moine de Çluni, abbé de Reading, devint archevêque de Rouen.

L'an de l'incarnation du Seigneur 1131, le pape Honorius mourut à Rome, et bientôt il s'éleva un schisme affreux dans l'église de Dieu: car le diacre Grégoire fut élu pape par quelques personnes, et nommé Innocent II, tandis que d'autres consacrèrent Pierre Anaclet.

suivant

 

(87) Montfort-sur-Rile.

(88) Guillaume-Cliton.

(89) Il y avait là deux lacunes dans l'imprimé.

(9028 juillet 1128.

(91) Il y a ici dans le manuscrit de Saint-Evroul, comme dans les imprimés, plusieurs lacunes occasionnes par l'enlèvement d'un très-petit morceau de parchemin.

(92 Robert-le-Frison.

(93) Il y a ici huit mots omis dans l'imprimé; nous les restituons d'après le manuscrit de Saint-Evroul.

(94Allusion à Guillaume-le-Conquérant.

(95) Guillaume-le-Roux.

(96Le duc Robert.

(97) Henri I.

(98) Les fils de Henri qui périrent dans le naufrage de Barfleur.

(99Montes Araunium, les monts Cérauniens.

(100) La mort de Henri, qui eut lieu au château de Lions, et le transport de son corps en Angleterre.

(101) On lit en latin la note suivante: « Neustrie, malheur à toi, parce que la cervelle de ce lion sera répandue, et qu'il sera rejeté du sol paternel, après avoir eu ses membres déchirés.» Il s'agit du roi Etienne, qui fut porté au trône par les Normands, au mépris de la fille du roi Henri, sa légitime et naturelle héritière.

(102Henri II d'Anjou, qui naquit vers la mer d'Armorique, c'est-à-dire chez les Angevins, près de la Bretagne.

(103 Eléonore d'Aquitaine.

(104) Les enfans de Henri II.

(105) Richard-Cœur-de-Lion et Jean-sans-Terre.

(106) L'Angleterre et l'Irlande.