Flodoard ORDERIC VITAL

 

HISTOIRE DE NORMANDIE

 

TROISIEME PARTIE : LIVRE XII (PARTIE I)

livre XI partie II - LIVRE XII partie II

Œuvre mise en page par Patrick Hoffman

Texte latin de Migne.

 

ORDERIC VITAL

 

 

 

précédent

LIBER DUODECIMUS.

I. Gelasius papa II et Burdinus antipapa.--Contentiones inter sedem apostolicam et imperatorem.--Bella inter Ludovicum Francorum regem et Henricum regem Anglorum.--Prodigia varia.

I. Anno ab Incarnatione Domini 1118, indictione XI (54) , vigilia Natalis Domini, vehemens ventus aedificia et nemora in partibus Occiduis plurima prostravit. Defuncto Paschali papa, Joannes Cajetanus, Romanorum pontificum antiquus cancellarius et magister, in Gelasium papam (55) electus est; et, contradicente imperatore, a Romano clero canonice consecratus est. Tunc etiam Burdinus, Bragarum archiepiscopus, qui suis a fautoribus Gregorius VIII vocitatus est, imperatore connivente, in Ecclesiam Dei intrusus est. Tunc gravis inde dissensio inolevit, saeva persecutio inhorruit, et catholicam plebem vehementer perturbavit. Tunc inter Ludovicum, regem Francorum, et Henricum, regem Anglorum, gravis inimicitia erat, et tantorum principum hostilitas frequentibus damnis sua mutuo rura destruebat. Ludovicus rex Guillelmum exsulem ad nanciscendam haereditatem suam juvabat, eique magna pars Normannorum adminiculari toto nisu satagebat. Henricus autem castrum Sancti Clari subripuit, diuque contra Odmundum, aliosque collimitaneos praedones tenuit, et Gallos multum gravavit. Porro, Ludovicus Vadum Nigasii, quod Vani vulgo vocatur, fraudulenter adiit, ac veluti monachus, cum sociis militibus qui nigris cappis amicti erant, ex insperato intravit, ibique in cella monachorum Sancti Audoeni castrum munivit, et in domo Domini, ubi solummodo preces offerri Deo debent, speluncam latronum turpiter effecit. Hoc vero rex Anglorum ut audivit, illuc cum exercitu velociter accessit, ibique duo castra firmavit, quae hostilis derisio turpibus vocabulis infamavit; unum enim Malassis, et aliud nuncupatur Trulla Leporis. Bellica igitur rabies fere quatuor annis male furuit, incendiis et rapinis, saevisque caedibus utramque regionem afflixit.

Gelasius papa eruditione litterarum apprime instructus fuit, et longa exercitatione, utpote qui praesulum apocrisiarius fere XL annis enituerat, calluit. Sed non plene duobus annis Romanae Ecclesiae praefuit. Hic, avaritia nimis aestuans, Gallias venit, et ecclesias illis in partibus immoderata superfluitate Quiritum opprimere coepit; sed cito instar gelu matutini, flante Deo, pertransiit.

Tunc in Britannia cuidam mulieri, post partum decubanti, diabolus apparuit, et in specie viri sui, a quo petierat escas, detulit. Illa vero specie mariti sui visa decepta est, et comedit, et ille post prandium evanuit. Paulo post vir ejus venit, quod contigerat audivit, nimis expavit, ac presbytero retulit. Presbyter autem, invocato nomine Domini, feminam tetigit, aqua benedicta aspersit, et, si rursus delusor accederet, docuit quid diceret. Iterum Satan venit, et illa quod edocta fuerat inquisivit: « Nimius, inquit, ventus, qui nuper ante Natale Domini terribiliter personuit, et nos graviter perterruit, quid portendit? Templa domosque detexit, et fastigia turrium dejecit, et innumera silvarum robora prostravit. » At ille ait: « Decretum fuit a Domino, ut magna periret hominum portio. Sed efficax superorum obtinuit supplicatio ut parceretur hominibus, et lapsus ingens immineret arboribus. Formidanda tamen ante tres erit annos in terra tribulatio, et quamplurimae sublimes personae succumbent excidio. » His dictis, mulier aquam benedictam sparsit, et mox daemon evanuit.

Eodem tempore, monstrum in Anglia visum est. Apud Heli a quodam rustico empta est praegnans vacca, et jussu Hervei Britonis, ejusdem dioecesis episcopi, mactata est et aperta. Sed, mirum dictu! tres porcelli pro vitulo reperti sunt in ea. Hoc nimirum quidam Jerosolymitanus, qui forte de mercato animal deducenti obviarat, intimavit, et episcopo, aliisque astantibus addidit quod tres eodem anno sublimes personae de potestate Henrici regis morerentur, plurimaeque postmodum tribulationes acerbae sequerentur. Haec eo tempore quae peregrinus vates praedixit, rerum exitus comprobavit.

Guillelmus enim, Ebroicensis comes, XIV Kalendas Maii [1118] mortuus est, et Fontinellae in coenobio Santi Guandregisili cum Richardo, patre suo, sepultus est. Deinde Mathildis regina, quae in baptismate Edit dicta fuit, Kalendis Maii obiit, et in basilica Sancti Petri Westmonasterio tumulata quiescit. Rodbertus autem, comes Mellenti, Nonis Junii obiit, et Pratellis in capitulo monachorum, cum patre suo et fratre, requiescit. His itaque decedentibus, ingens tribulatio Normannis orta est

Amalricus enim de Monteforti, Simonis et Agnetis filius, ex sorore nepos Guillelmi comitis, Ebroicensem comitatum expetiit, quem prorsus ei rex Henricus, consilio Audini, ejusdem urbis episcopi, denegavit. Ille igitur totis nisibus insurrexit, et pene totam Galliam in regem Henricum excivit. Militaris enim et potens erat, utpote qui castella munitissima et potentes oppidanos habebat; parentibus quoque divitiis et potentia vigentibus, inter summos Francorum proceres sublimis florebat.

Eodem anno, Guillelmus Punctellus in Octobri arcem ei Ebroicensem tradidit, et tota civitas praedonibus patuit. Episcopium quoque totum depraedatum est, et Audinus praesul cum clericis et clientibus suis fugere compulsus est. Tunc etiam Hugo de Gornaco, et Stephanus comes de Albamarla, Eustachius de Britolio, et Richerius de Aquila, Rodbertus quoque de Novoburgo, aliique plures contra Henricum regem rebellaverunt, et Guillelmum exsulem, Rodberti ducis filium, in paternum honorem restituere conati sunt.

Balduinus, acer juvenis, Flandrensis satrapa, totis viribus insurrexit in regem Henricum, ut cognatum suum in paternam haereditatem revocaret Guillelmum. Henricus, Aucensis comes, in primis consensu rebelles adjuvit. Sed providus rex, hoc comperiens, ipsum cum Hugone de Gornaco Rothomagi comprehendit, ac ad reddendas munitiones suas vinculis coarctavit. Tunc Balduinus cum multitudine Morinorum in Normanniam usque ad Archas venit, et villas in Talogio, rege cum Normannis flammas spectante, combussit. Moderatus igitur rex Buras munivit, ibique, quia plerosque Normannorum suspectos habuit, stipendiarios Britones et Anglos cum apparatu copioso constituit. Illuc, nimia feritate frendens, Balduinus saepe veniebat, et Britones ad exercitium militare lacessebat. Tandem a quodam Hugone Boterello vulneratus est, et inde Albamarlam, quia Stephanus comes et Hadvisa comitissa ei summopere favebant, regressus est. Ibi, ut dictum, sequenti nocte teneras carnes manducavit, mulsum bibit, ac cum muliere concubuit. Inde lethifera aegritudo incontinentem saucium corripuit, et a Septembri usque in Junium miserabiliter languentem ad ultima coegit. Omnes itaque qui sperabant in illo, experiri potuere continuo quod non in homine sperandum sit, sed in Domino.

Mortuo Balduino, Carolus de Anchora, ex filia Rodberti Frisionis cognatus ejus, successit, et de suis sollicitus, cum rege Anglorum aliisque affinibus suis pacem habuit.

Hugo, filius Girardi de Gornaco, quem rex ut filium nutrierat, adultum militaribus armis instruxerat, patrio honore reddito, quem Drogo, vitricus ejus, aliquandiu gubernarat, inter magnates sublimarat, regia credulitate munitiones fidei suae commissas ut amicus recepit. Sed beneficiis magnifici altoris condignas grates non recompensavit. Proditoribus enim conjunctus est, et in dominum nutritiumque suum rebellare ausus est.

Mense Junio [1118], de sorore sua, nomine Gundrea, cum rege tractavit, ipsamque, consilio regis, Nigello de Albinneio, potenti viro, nuptum tradidit. Desponsatione vero facta, sponsus cum sponsa nuptias suas celebravit; sed Hugo cum suis complicibus festinanter inde recessit, ipsoque die contra regem arma sustulit. Municipium namque Plessicii ex insperato intravit, hominemque probum, Bertrannum, cognomento Rumicen, qui regi, sibique fidus tutor erat, repente occidit, et nepoti ejus, Hugoni Talabot, munitionem commisit. Verum rex non multo post idem castrum recuperavit, fortiter munivit, ibique Rodbertum et Guillelmum, filios Amalrici, cum insigni militum caterva pro tuitione regionis constituit.

Porro inceptam rebellionem Hugo contumaciter tenuit, et castella sua, Gornacum et Firmitatem, atque Goisleni Fontem, militibus et armis munivit, et incendiis ac rapinis inter Sequanam et pelagum totam regionem oppido devastavit. Rodbertus enim cognomento Hachet, et Girardus de Fiscanno, Engerrannus de Guascolio, Antelmus ac Gislebertus de Cresseio, aliique cupidi praedones illi adhaerebant, qui crudelissimam in Talou et Caletensi pago guerram faciebant. Hiemalibus quippe noctibus longe discurrebant, et milites atque pagenses cum uxoribus et infantibus etiam in cunabulis rapiebant, et ab eis ingentem in carceribus redemptionem immaniter exigebant. Consentientes ibidem plurimos habebant, quorum hospitio refoti, et diutius, si necesse fuit, occultati, ad nefas subito proruebant, et damnis ingentibus undique colonos proterebant. Sic Braiherii Rodomensem provinciam laedebant, et minitando pejora, nimis inquietabant, multiplicibusque auxiliis adjuti Francorum et Normannorum, affines suos vexabant.

Solus Guillelmus de Rolmara, Novi Mercatus municeps, et commanipulares ejus illis obstabant. Plerumque praedas, quas illi de longinquo adduxerant, isti de pratis quae secus Eptam virent, ad penates suos perducebant. Tunc decem et octo castellani proceres Neustriae, quorum fama et potestas caeteris praeeminebat praecipue, perfidiae gelu torpebant, exsulis Guillelmi partibus favebant, et super regiae partis debilitatione gaudebant.

précédent

LIVRE DOUZIÈME.

 

L'an de l'incarnation du Seigneur 1118, la veille de Noël, un violent ouragan renversa, dans les contrées occidentales, beaucoup d'édifices et de grands arbres. A la mort du pape Pascal, Jean de Gaëte, ancien chancelier et maître de l'Eglise romaine, fut élu pape, prit le nom de Gélase, et, malgré l'Empereur, fut consacré canoniquement par le clergé romain. Alors même Burdin, archevêque de Prague, qui fut appelé par ses fauteurs Grégoire VIII, fut intrus dans l'église de Dieu par l'intervention de l'Empereur. Il en résulta une grave dissension; une cruelle persésécution exerça ses horreurs, et troubla violemment les catholiques. Ce fut alors qu'il éclata une grande inimitié entre Louis, roi des Français, et Henri, roi des Anglais: la guerre que se firent ces princes puissans ravageait mutuellement leurs terres. Le roi Louis donnait des secours à Guillaume-Cliton, qui était exilé, pour lui faire recouvrer son héritage; et une grande partie des Normands faisait tous ses efforts pour le seconder. Henri surprit le château de Saint-Clair1; il y tint bon long-temps contre Odmond et autres brigands du voisinage, et de là fit beaucoup de mal aux Français. De son côté, Louis s'empara par ruse du Gué-Nicaise, que l'on appelle vulgairement Vani2, où il pénétra à l'improviste, comme moine, avec les chevaliers dont il était accompagné, portant tous des chapes noires. Il y bâtit un fort, dans la retraite des moines de Saint-Ouen, et fit honteusement une caverne de voleurs dans la maison du Seigneur, où l'on ne doit offrir que des prières à Dieu. Dès que le roi des Anglais eut connaissance de cet événement, il accourut promptement avec son armée, et fit bâtir en ce lieu deux châteaux, que l'ennemi avec dérision qualifia d'expressions injurieuses. En effet, il appela l'un Mal-Assis, et l'autre Gîte-à-Lièvres. En conséquence la fureur des guerres exerça ses cruautés pendant près de quatre ans, et désola les deux Etats par les incendies, les brigandages et les massacres les plus affreux.

Le pape Gélase était surtout instruit dans les lettres, et il avait une longue expérience, ayant été pendant près de quarante ans chancelier des pontifes romains: il ne fut pas deux ans entiers à la tête de l'Eglise. Dans l'excès de son avarice, il se rendit en France, où il opprima les églises, pour satisfaire aux dépenses sans bornes des cardinaux; mais bientôt, comme la gelée du matin, il disparut sous le souffle de Dieu.

Alors, en Bretagne, le diable apparut à une femme en couche, et, sous la forme de son mari, lui apporta les alimens qu'elle avait demandés. Trompée par les apparences, elle mangea, et, après son repas, le diable disparut. Peu après, son mari survint; il fut extrêmement effrayé lorsqu'il apprit ce qui était arrivé; il en fit le récit à son curé. Ce prêtre, ayant invoqué le nom du Seigneur, toucha la femme, lui fit une aspersion d'eau bénite, et lui enseigna ce qu'elle devait dire si le tentateur se présentait de nouveau. Satan revint, et cette femme lui fit les questions qu'on lui avait enseignées. «Que présage, dit-elle, ce vent extraordinaire, qui, dernièrement avant Noël, a fait un bruit si terrible et nous a si gravement épouvantés? Il a découvert les temples et les maisons, fait crouler le sommet des tours, et renversé une énorme quantité de chênes dans les forêts.» Le diable lui répondit: «Dieu a résolu de faire périr un grand nombre d'hommes, mais les prières efficaces de leurs chefs ont obtenu qu'il leur serait pardonné, et que les arbres seraient frappés de coups violens. Toutefois avant trois ans il y aura sur terre une formidable tribulation, et plusieurs personnes d'un rang élevé viendront à périr.» A ces mots, la femme répandit de l'eau bénite, et soudain le démon disparut.

Dans le même temps, on vit un prodige en Angleterre. Un paysan acheta dans la ville d'Ely une vache pleine; par l'ordre d'Hervé, évêque de ce diocèse, il la tua et l'ouvrit. Mais, ce qui est merveilleux à raconter, au lieu d'un veau on trouva dans son corps trois petits cochons. Un certain pélerin de Jérusalem qui, par hasard, avait rencontré le paysan amenant l'animal du marché, lui dit, et répéta ensuite à l'évêque et aux autres assistans, que dans la même année trois personnes de distinction parmi les sujets du roi Henri viendraient à mourir, et qu'il s'ensuivrait pluJsieurs cruelles tribulations. Le résultat justifia dans le temps ce que le pélerin avait prédit.

En effet, Guillaume, comte d'Evreux, mourut le 14 des calendes de mai (18 avril): il fut inhumé avec Richard son père à Fontenelle, dans le couvent de Saint-Wandrille. Ensuite la reine Mathilde, qui, au baptême avait été nommée Edith, cessa de vivre le jour des calendes de mai (Ier mai), et repose enterrée dans la basilique de Saint-Pierre à Westminster. Robert, comte de Meulan, rendit l'ame le jour des nones de juin (5 juin), et repose à Préaux avec son père et son frère dans le chapitre des moines. Ces personnages étant morts, il s'éleva de grands troubles chez les Normands.

Amauri de Montfort, fils de Simon et d'Agnès, neveu du comte Guillaume par une sœur, réclama le comté d'Evreux, que le roi Henri lui refusa positivement, d'après le conseil d'Audin évêque de la même ville. En conséquence, Amauri fit la guerre de toutes ses forces, et arma presque toute la France contre ce monarque. Ce seigneur était belliqueux et puissant: il possédait des châteaux très-forts, et de vaillans châtelains. Il brillait au premier rang parmi les grands de la France, à cause de ses parens, dont la richesse et la puissance étaient fort étendues.

Dans la même année, Guillaume-Pointel lui livra, pendant le mois d'octobre, la forteresse d'Evreux, et toute la ville fut abandonnée à des brigands. L'évêché aussi fut totalement pillé; l'évêque Audin, avec son clergé et ses gens, fut obligé de prendre la fuite. Alors, Hugues de Gournai, Etienne comte d'Aumale, Eustache de Breteuil, Richer de L'Aigle, Robert du Neubourg et plusieurs autres seigneurs se révoltèrent contre le roi Henri, et firent tous leurs efforts pour l'établir dans ses biens paternels l'exilé Guillaume-Cliton, fils du duc Robert.

Baudouin jeune, comte de Flandre, plein d'ardeur, déploya toutes ses forces contre Henri, afin de rétablir aussi Guillaume son cousin dans ses Etats. Henri, comte d'Eu, seconda surtout les rebelles en s'unissant à eux; mais le prudent monarque, ayant découvert cette manœuvre, le fit saisir à Rouen avec Hugues de Gournai, et le força dans les fers à lui remettre ses places. Alors Baudouin, avec une grande quantité de Flamands, s'avança en Normandie jusqu'à Arques, et mit le feu au village de Talou sous les yeux du Roi, qui, avec ses Normands, put contempler les flammes. Le roi, conservant sa modération, fortifia Bures, et, comme il se méfiait de la plupart des Normands, il établit dans cette place, avec des approvisionemens considérables, des Anglais et des Bretons, qu'il prit à sa solde. Baudouin, animé d'une excessive fierté, se présentait souvent devant Bures, et provoquait les Bretons au combat. Enfin, il fut blessé par un chevalier nommé Hugues-Boterel, et, comme il était surtout favorisé par le comte Etienne et la comtesse Hedvise, il se retira à Aumale, où l'on rapporte que, la nuit suivante, il mangea des viandes trop jeunes, but du vin doux, et coucha avec une femme. Il en résulta pour ce blessé plein d'incontinence une maladie mortelle, à laquelle il succomba enfin après avoir misérablement langui depuis le mois de septembre jusqu'au mois de juin3. Tous ceux qui fondaient sur lui des espérances purent reconnaître aussitôt que ce n'est pas dans l'homme qu'il faut espérer, mais dans le Seigneur.

Baudouin étant mort, Charles d'Ancre, son cousin, issu d'une fille de Robert-le-Frison, lui succéda, et, s'occupant de ses affaires, fit la paix avec le roi des Anglais et ses autres voisins.

Hugues, fils de Girard de Gournai, que le Roi avait élevé comme son fils, qu'il avait armé chevalier quand il fut dans l'adolescence, qu'il avait placé au premier rang des grands en lui rendant les biens de son père, qui avaient été quelque temps gouvernés par Drogon son beau-père, rentra comme ami dans ses places, que le Roi fut assez crédule pour confier à sa bonne foi. Il ne se montra pas dignement reconnaissant des bienfaits de son magnifique protecteur; car il s'unit aux traîtres, et fut assez audacieux pour se révolter contre son seigneur et son père nourricier.

Au mois de juin, il s'occupa avec le Roi du mariage de sa sœur Gundrée; et, de l'avis du monarque, il la donna à Néel d'Aubigni, homme puissant. Les fiançailles ayant eu lieu, le fiancé célébra ses noces avec la fiancée; tandis que Hugues et ses complices se retirèrent en toute hâte, et le jour même prirent les armes contre Henri. Hugues entra à l'improviste dans la forteresse du Plessis, tua aussitôt Bertrand, surnommé Rumeix, homme vaillant, qui était fidèlement attaché au Roi et à Hugues, et confia cette place à Hugues Talabot son neveu. Toutefois le Roi ne tarda pas à la recouvrer; il la fortifia beaucoup, et y plaça, pour protéger le pays, Robert et Guillaume, tous deux fils d'Arnaud, avec une grande troupe de chevaliers.

Cependant Hugues persista opiniâtrement dans la révolte où il s'était engagé: il garnit d'armes et de soldats ses différens châteaux, tels que Gournai, La Ferté4, et Gaille-Fontaine5; il ravagea horriblement, par l'incendie et le pillage, tout le pays qui se trouve entre la Seine et la mer. Il avait pour partisan Robert, surnommé Hachet, Girard de Fécamp, Enguerrand de Vacœil6, Anselme et Gislebert de Cressi7, et plusieurs autres brigands avides qui faisaient une guerre atroce dans le Talou et le pays de Caux. Pendant les nuits d'hiver, ils faisaient de longues excursions; ils enlevaient les chevaliers et les paysans avec leurs femmes, et même les enfans au berceau; ils en exigeaient cruellement, en les emprisonnant, des rançons considérables. Ils avaient dans le pays plusieurs complices qui leur donnaient asile, et même les cachaient long-temps, s'il était nécessaire. De là, ils couraient au crime, et, par leurs incursions, ruinaient partout les cultivateurs. C'est ainsi que les gens du pays de Brai ravageaient le Roumois, l'inquiétaient par des menaces qui faisaient craindre de plus grands crimes encore, et, recevant toutes sortes de secours des Français et des Normands, opprimaient leurs voisins.

Le seul Guillaume de Roumare, châtelain du Neuf-Marché, et ses compagnons d'armes s'opposaient aux entreprises de ces brigands. Souvent placé dans les prés dont l'Epte entretient la verdure, il emportait chez lui le butin qu'ils avaient enlevé au loin. Alors dix-huit des principaux châtelains de Normandie, dont la réputation et la puissance l'emportaient sur tous les autres, étaient engourdis du froid de la perfidie, favorisaient les partisans de Guillaume proscrit, et se réjouissaient de voir affaiblir le parti du Roi.

 

II. De variis belli eventibus continuatur.

Ea tempestate Fulco, Andegavensis comes, a Rodberto Geroio, qui castrum Sancti Serenici contra regem defensabat, invitatus venit, et cum quingentis militibus Motam Gualterii, quam rex munierat, obsedit, ingentique instantia crescentes exercitus per octo dies in fine Julii expugnavit Hoc audiens Henricus rex Alencionem venit, missisque veredariis, phalanges totius Normanniae ad pugnam congregavit. Interea crebris assultibus Andegavini Normannos fatigaverunt, validisque saxorum ictibus munimentum contriverunt. Sic nimirum CXL milites sine damno membrorum et armorum ad deditionem coacti sunt, quorum principes Rogerius de Sancto Joanne et Joannes, frater ejus, a rege electi fuerunt. Andegavenses autem Kalendis Augusti [1118] munitionem solo tenus diruerunt, et victores in patriam suam laeti redierunt. Castrenses vero, pro infortunio suo moesti, Alencionem venerunt, sed, irato rege pro deditione, satis erubuerunt. Defectum tamen suum rationabiliter excusaverunt, dum crebro per nuntios quaesitus, diuque exspectatus cum necessariis viribus auxiliator nimis tardasset, et ingens violentia jugiter insilientium inclusis incubuisset. Tunc rex Henricus Sagium et Alencionem et totam in illa regione terram Rodberti Belesmensis Tedbaldo comiti dedit. Ipse vero eumdem honorem, permittente rege, Stephano, fratri suo, pro portione paternae baereditatis, quae in Gallia est, donavit. Stephanus itaque juvenis Sagium et Alencionem, Merulamque super Sartam, et Almaniscas, cum Rupe de Jalgeio possedit; mutatisque armis, propriisque satellitibus munivit, angariis et exactionibus indigenas oppressit, mutatisque consuetudinibus, quas hactenus sub rege habuerant, sese odibilem, ipsosque infidos effecit.

In diebus illis filii malitiae in cathedra pestilentiae sedebant, et multa nefaria per eos in terra fiebant. Tunc Richerius de Aquila patris sui terram de Anglia requisivit; sed ei rex omnino denegavit, dicens quia Goisfredus et Engenulfus, fratres ejus, in regis familia serviebant, et eumdem honorem haereditario jure fiducialiter exspectabant. Cumque juvenis jus suum saepius requireret, et procaciter frequentans regi molestus esset, ille, multis occupatus, ei quae petebat omnino denegavit, insuper eum infamibus verbis deturpavit. Turgidus ergo adolescens iratus de curia recessit Normannorum, et mox pactum fecit cum rege Francorum, quod nisi patrium jus sibi redderetur, regem desereret Anglorum. Spopondit Ludovicus rex Richerio quod si suae parti faveret, ipse LX et Almaricus L milites in Aquilae castro assidue teneret. Securus itaque Richerius curiam adiit, regem Angliae de haereditate sua iterum requisivit; sed nihil obtinuit, moestusque recessit. Sequenti vero die, Rotro comes, avunculus ejus, regem de praedicta re repetiit, consiliumque, ne seditio augmentaretur, ei benigniter dedit. Cujus monitis rex acquievit, et per eumdem Richerio se omnia quae petierat redditurum mandavit. His auditis, Richerius gavisus est, et Ludovico regi cum magno exercitu jam properanti obviam profectus est. « Tecum, inquit, domine mi, nuper feci pactum, quod tenere nequeo. Dominus enim meus, rex Anglorum, mihi totum restituit quod petebam. Unde justum est ut in omnibus conservem ei fidem integram. » Ludovicus rex ait: « Vade, et faciam quod potero. » Confestim Richerius proprios lares repetiit, et rex pedetentim cum omni virtute sua ad portas Aquilae accessit. Oppidanis autem sese defendere volentibus rex institit, nimiusque ventus ignem, nescio a quo immissum, admodum aluit; quo flante flamma vorax totum oppidum concremavit. Richerius itaque, tali coactus infortunio, ad regem accessit, et foedere confirmato, III Nonas Septembris [1118] munimentum Francis reddidit. Porro, rex Franciae cum suis ibi tribus diebus in magna egestate permansit, et quarto recedens, Amalricum comitem et Guillelmum Crispinum et Hugonem de Novo Castello ad tutandum castrum dimisit. Tunc Guillelmus de Rete et Sencio, Guillelmus de Fontenillis et Isnellardus de Scublaio, pro fidelitate Henrici regis, ad Pontem Erchenfredi abierunt, et relictis omnibus quae sub praevaricatore pacis habuerunt, Radulfo Rufo contra hostes regis adhaeserunt. Galli, combustionem totius villae cernentes, non pavidi ut fugaces lepores, sed fortitudine securi ut leones, vacuas domibus plateas servaverunt, ibique, victum armis quaesituri, tentoria fixerunt.

His itaque gestis divulgatis, Henricus rex cum ingenti exercitu sequenti die convolavit, et Aquilam, quae nimis desolata erat, omnibus qui intus erant contremiscentibus, obsidere festinavit. Verum conatus ejus tristis nuntius impedivit, Guillelmus de Tancardi Villa, cui rex nimis credulus acquievit. Is enim regem in villa quae Lived dicitur assecutus, ait: « Quo tendis, domine rex? Ecce Caletenses mittunt me ad te, ut festines ad illos cum copiis tuis remeare. Hugo enim de Gornaco et Stephanus de Albamarla, cum complicibus suis, in monte Rothomagi consistunt, et in coenobio Sanctae Trinitatis castellum construere satagunt, ibique nepotem tuum, cum multitudine Francorum venientem, praestolantur, ut a civibus ei civitas prodatur. » Protinus, his auditis, rex inde reversus est, et cuneus castrensium in diversa divertentes insecutus est. Tunc de Molinensibus fere XL comprehenderunt, et praedis undique collectis corroborati, castrum Aquilae munierunt, et per annum integrum fortiter tenuerunt.

Rex Henricus Rothomagum celeriter venit; sed hostes ut audierat ibi non invenit, deceptus a camerario suo, qui de Aquila illum reduxerat. Magnum utique illis qui sub diro frigore et tremore contremiscebant suffragium contulit, dum, alia occasione falso protensa, regem frustra cum turmis suis abegerit.

Deinde rex cum mille militibus contra Hugonem in Braium expeditionem fecit, et castellum Hugonis, quod Firmitas vocatur, expugnare coepit. Sed pluviae mira mox inundatio erupit. Denique, provincia funditus devastata, recessit, et inde contra Rodbertum, qui rebellaverat, Novum Burgum expetiit, impugnavit, penitusque concremavit. Praefatus enim Rodbertus Henrici comitis et Margaritae filius erat, et contra Gualerannum, comiteur de Mellento, filium Rodberti comitis, patrui scilicet sui, calumnias faciebat. Sed virtute regia consobrinum suum protegente, concionari ad voluntatem suam non poterat. Illectus ergo a publicis hostibus contra regem insurrexit; sed multis opibus depopulatione seu combustione amissis, nihil recuperavit. Facundia quidem est praeditus, sed dextra frigidus, et plus lingua quam lancea lucratus.

Eo tempore, rex Henricus diuturnam obsidionem tenere nolebat, quia ipse, turbatis omnibus, ut in fraternis conflictibus fieri assolet, in suis non confidebat. Illi enim qui cum eo manducabant, nepoti suo, aliisque inimicis ejus favebant, ejusque secretis denudatis, adminiculum illis summopere procurabant. Hoc nempe plus quam civile bellum erat, et necessitudo fratres et amicos atque parentes in utraque parte concatenabat, unde neuter alteri nocere studebat. Tunc plurimi Achitophel et Semei, aliosque desertores in Neustria imitabantur, et operibus illorum similia operabantur qui, relicto rege per Samuelem divinitus ordinato, Absalon parricidae jungebantur. Sic nimirum plerique faciebant, qui pacificum principem, pontificali electione et benedictione consecratum, deserebant, et mentita fide quam illi ut domino spoponderant, imberbi satrapae ad nefas agendum non ex debito, sed sponte sua gratanter adhaerebant.

Dans ce temps-là, Foulques, comte d'Angers, fut appelé par Robert-Giroie, qui défendait contre le Roi le château de Saint-Céneri; il assiégeait avec cinq cents chevaliers Lamotte-Gautier8, que le Roi avait fortifié, et l'attaqua pendant huit jours, à la fin de juillet, avec une grande vigueur, et une armée qui s'augmentait sans cesse. Le roi Henri, apprenant cet événement, se rendit à Alençon, et envoya des courriers pour convoquer les troupes de toute la Normandie. Cependant les Angevins fatiguaient les Normands par de fréquens assauts, et écrasaient la place en y lançant d'énormes pierres. Cent quarante chevaliers furent forcés de se rendre en stipulant qu'ils ne subiraient aucune mutilation et conserveraient leurs armes: le Roi choisit parmi eux leur chef Roger de Saint-Jean et Jean son frère. Les Angevins rasèrent Saint-Céneri, le jour des calendes d'août (Ier août), et retournèrent dans leur patrie victorieux et pleins de joie. La garnison, affligée de son infortune, se rendit à Alençon, où elle fut couverte de confusion en présence du Roi, fort irrité de ce qu'elle s'était rendue. Elle s'excusa toutefois par de bonnes raisons, ayant souvent demandé par ses courriers, et long-temps attendu, des secours qui avaient trop tardé, et les assiégeans d'ailleurs l'ayant attaquée constamment avec une grande vigueur. Alors Henri donna au comte Thibaut Séès, Alençon, et tout ce qu'avait possédé Robert de Bellême dans cette contrée; mais Thibaut, avec la permission du Roi, les remit à son frère Etienne pour sa part de l'héritage paternel qui était en France. Ainsi le jeune Etienne posséda Séès, Alençon, le Mêle-sur-Sarthe, Almenêches et Lamotte-d'lgé; il fit entrer dans ces places ses soldats et des armes; puis il accabla d'outrages et d'exactions les gens du pays; et, changeant les coutumes qu'ils avaient gardées jusqu'à ce jour sous le Roi, il se rendit odieux à ces peuples, qu'il empêcha de lui rester fidèles.

Dans ce temps-là, les enfans de la perversité étaient assis dans la chaire de la contagion, et commettaient sur la terre beaucoup d'attentats. Richer de L'Aigle réclama les biens que son père avait en Angleterre; mais le roi Henri les refusa positivement, en disant que Goisfred et Ingénulf ses frères servaient dans son armée, et attendaient avec confiance, par droit héréditaire, ces mêmes domaines. Ce jeune seigneur ayant souvent répété sa réclamation, et, par ses insolences redoublées, ayant perdu les bonnes grâces du Roi, ce prince, surchargé d'affaires, repoussa définitivement ses demandes, et l'accabla de propos déshonorans. En conséquence, ce jeune orgueilleux quitta plein de colère la cour de Normandie, et convint bientôt avec le roi de France que, si on ne lui rendait pas son patrimoine, il abandonnerait le parti du roi d'Angleterre. Le roi Louis promit à Richer que s'il se rangeait de son côté, il tiendrait continuellement dans le château de L'Aigle soixante chevaliers, et Amauri cinquante. D'après cette assurance, Richer retourna à la cour, réclama de nouveau son héritage auprès du Roi; mais il n'obtint rien, et se retira fort affligé. Le lendemain, le comte Rotrou son oncle parla au Roi de cette affaire, et lui donna de bons conseils pour empêcher que la sédition ne prît de nouvelles forces. Henri y obtempéra, et chargea Rotrou de dire à Richer qu'il lui rendrait tout ce qu'il avait demandé. Dès qu'il eut appris ces dispositions favorables, Richer fut comblé de joie, et alla au devant du roi Louis, qui s'avançait déjà avec une grande armée. «J'ai, lui dit-il, seigneur, traité récemment avec vous; mais je ne puis observer mes conditions, car le roi des Anglais, mon seigneur, m'a rendu tout ce que je lui demandais. C'est pourquoi il est juste que je lui garde une entière fidélité.» Louis lui répondit: «Allez! je ferai ce que je pourrai.» Aussitôt Richer retourna chez lui, et le Roi, le suivant pas à pas avec toute son armée, se présenta aux portes de L'Aigle. Comme la garnison voulait se défendre, Louis pressa la place; et le feu ayant été mis, on ne sait par qui, un grand vent entretint fortement l'incendie, et, secondée par son souffle, la flamme dévorante réduisit toute la place en cendres. Dans une telle calamité, Richer fut contraint d'aller trouver le Roi; et, faisant un traité, il rendit la place aux Français le 3 des nones de septembre (3 septembre). Le roi de France resta là trois jours avec ses troupes dans un grand dénûment; il se retira le quatrième après avoir laissé, pour la défense du château, le comte Amauri, Guillaume Crépin, et Hugues de Château-Neuf9. Alors Guillaume de Rai10, Sencion, Guillaume de Fontenelles11 et Isnard d'Ecublai12 se rendirent au Pont-Echenfrei, à cause de la fidélité qu'ils voulaient garder à Henri; et ayant abandonné tout ce qu'ils avaient possédé sous l'ennemi de la paix, ils s'attachèrent à Raoul-le-Roux pour combattre les ennemis de leur Roi. Les Français, voyant l'embrâsement de la ville, sans s'effrayer comme des lièvres prêts à fuir, mais courageux comme des lions, restèrent sur l'emplacement vide de maisons; et, disposés à se procurer par les armes les vivres dont ils avaient besoin, ils y établirent leurs tentes.

Ces événemens étant connus, le roi Henri accourut le lendemain avec une grande armée et s'empressa, au grand effroi de ceux qui y étaient renfermés, d'assiéger la ville de L'Aigle, qui était plongée dans une excessive désolation. Mais de tristes nouvelles l'arrêtèrent dans son entreprise: elles étaient apportées par Guillaume de Tancarville, pour lequel le Roi se montra trop crédule. Ce seigneur ayant atteint le Roi dans un village que l'on appelle Livet13, lui dit: «Où. allez-vous, seigneur roi? Voilà que les Cauchois m'envoient vers vous, afin que vous vous hâtiez de retourner dans leur pays avec vos troupes. Hugues de Gournai et Etienne d'Aumale avec leurs adhérens se sont établis sur la montagne de Rouen, et essaient de bâtir un château dans le couvent de la Sainte-Trinité; ils y attendent votre neveu qui s'avance avec un grand nombre de Français, pour que la ville lui soit remise par les habitans.» A ces mots, aussitôt le Roi revint sur ses pas, et les troupes françaises se mirent à la poursuite de ceux qui se retiraient en divers lieux. Elles prirent environ quarante hommes de Moulins14, et, chargées de beaucoup de butin, elles fortifièrent le château de L'Aigle, et s'y maintinrent courageusement pendant un an entier.

Le roi Henri arriva promptement à Rouen; mais il n'y trouva pas les ennemis dont on lui avait parlé, trompé qu'il fut par son chambellan, qui l'avait engagé à quitter L'Aigle. En emmenant le Roi avec ses troupes sous le faux prétexte d'un autre événement, cet officier rendit un grand service aux Français qui, exposés aux injures de l'air, tremblaient de froid et de crainte.

Henri fit ensuite, avec mille chevaliers, une autre expédition dans le pays de Brai, et commença le siége du château que l'on appelle La Ferté; mais il survint bientôt des pluies considérables qui occasionèrent des inondations. Enfin, le pays ayant été complètement dévasté, le Roi marcha contre Robert, qui s'était révolté, se rendit au Neubourg, l'attaqua et le brûla entièrement. Ce Robert était fils du comte Henri15 et de Marguerite16: il était en procès contre Galeran, comte de Meulan, fils du comte Robert son oncle; mais, comme le Roi protégeait Galeran, il ne pouvait le poursuivre comme il l'aurait voulu. Séduit par les ennemis du bien public, il se révolta contre le Roi; puis, ayant perdu beaucoup de ses biens par le ravage et l'incendie, il ne recouvra rien de ce qu'il réclamait. Plus habile à parler qu'ardent à combattre, il eût tiré plus de parti de sa langue que de sa lance.

A cette époque, le roi Henri ne voulait pas entreprendre de longs sièges, parce que, étant tout troublé comme il arrive dans les débats de famille, il n'avait pas de confiance dans les gens qu'il employait. Ceux même qui mangeaient à sa table favorisaient son neveu et ses autres ennemis, et, dévoilant ses secrets, s'efforçaient de leur rendre de grands services. Cette guerre était réellement plus que civile; la nécessité retenait divisés dans l'un et l'autre parti les frères, les amis et les païens: aussi nul ne cherchait à nuire à son adversaire. Alors en Normandie, un grand nombre de personnes imitaient Achitophel, Semeï et les autres factieux, et faisaient des entreprises semblables à celles des hommes qui, ayant abandonné le roi sacré par Samuel, s'unissaient au parricide Absalon. Ainsi faisaient ceux qui, délaissant le prince pacifique élu et béni par un pontife, et trahissant la foi qu'ils lui avaient jurée comme à leur seigneur, s'empressaient de suivre le parti d'un comte imberbe pour commettre le crime, non d'après leur devoir, mais d'après leur fantaisie.

 

III. Rothomagense concilium.--Belli eventus.--Burgensium Alenconensium contra Henricum regem insurrectio.

Indictione XI, Nonas Octobris [1118], concilium Rothomagi congregatum est. Ibi rex Henricus de pace regni tractavit cum Radulpho, Cantuariae archiepiscopo, aliisque baronibus quos aggregaverat. Ibi Goisfredus, Rothomagensis archiepiscopus, de statu Ecclesiae Dei locutus est cum quatuor suffraganeis praesulibus, Richardo Bajocensi et Joanne Lexoviensi, Turgiso Abrincatensi et Rogerio Constanciensi, et abbatibus multis. Ibi enim adfuerunt Rogerius Fiscannensis et Ursus Gemmeticensis, Guillelmus Beccensis et Eudo Cadomensis, Richardus Pratellensis et Andreas Troarnensis, Guillelmus de Cruce et Osbernus Ultrisportensis et alii plures, quos nominare necesse non est.

Ibi tunc Conracius, Romanus clericus, Gelasii papae legatus, eloquentissimo sermone, utpote latiali fonte a pueritia inebriatus, querimoniam facit de Carolo imperatore, Paschalis papae bonorum operum et aedificiorum pravo destructore, et catholicorum diro persecutore. Addidit etiam planctum de Burdino pseudopapa, apostolicae sedis invasore, et de multimoda in Tusciae partibus Ecclesiae tribulatione. Retulit etiam Gelasii papae, qui jam cis Alpes venerat insurgentibus procellis, exsilium, et a Normannica Ecclesia subsidium petiit orationum, magisque pecuniarum.

Serlo autem, Sagiensis episcopus, huic synodo non interfuit, sed legatus ejus infirmitatis seniique causa cum defuisse asserit.

Audinus vero, praesul Ebroicensis, per legatum suum mandavit quod pro tutela patriae contra publicos hostes non interfuerit. Sed nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam; eadem enim die turris Amalrico Ebroicensis tradita est.

Guillelmus Punctellus, nepos Radulphi de Guitot, cui rex Ebroicae urbis arcem commendaverat, memor antiquae societatis quam in curia Guillelmi comitis cum Amalrico habuerat, pro intellectu suo autumans quod tantus vir avorum haereditate suorum injuste privatus fuerat, ex insperato fidos sodales in turrim secum intromisit, et communem totius populi pacem floccipendens, dimisso rege Amalrico se contulit. Cui mox Elinancius de Altoilo cum aliis pluribus adhaesit, et ingens seditio totam regionem undique turbavit. Invasores arcis episcopium et urbem invaserunt, et omnem episcopi supellectilem cum libris et ornamentis diripuerunt, sibique bellica vi circumjacentem provinciam subegerunt.

Audinus autem episcopus, ne occideretur, cum domesticis suis aufugit, et per unum annum hac et illac pervagatus exsulavit. Barbam vero suam non rasit, habituque suo luctum ecclesiasticae desolationis monstravit. Tribulatio hujusmodi Ebroas afflixit, et fugatis inde clericis, per unum annum ibidem divinum officium cessavit.

Secunda septimana Novembris [1118], Henricus rex cum valida manu militum peditumque Aquilam adiit, et provinciam in circuitu devastavit. Porro castellani, qui probitate plurimum gloriabantur, egressi sunt, et cum regalibus militari more haud segniter semet exercuerunt. Ibi Tedbaldum comitem, de cornipede dejectum, rapuerunt; sed rex, Stephanusque comes cum virtute militum insecuti sunt, comitemque de manibus hostium nobiliter eripuerunt. Tunc tam acris concertatio facta est, et tam valide, ut ipse rex de lapide percuteretur in capite; sed aerea cassis ictum lapidis respuit impune.

In illo tempore, burgenses Alencionis contra regem Henricum rebellaverunt, causamque notabo cur regem tanto facinore offenderunt. Stephanus, Moritolii comes, qui tunc eis dominabatur, adolescens erat, et burgenses non ut decuisset diligebat, seu competenti jure honorabat. Adulantium favori, non senum consilio, more Roboam, acquiescebat, et oppidanos infideles sibi et regi autumabat. Unde injuriis eos et insolitis exactionibus opprimebat, minusque quam oporteret, quid inde sequeretur praevidebat. Denique omnes convenit, et ab eis ut filios suos sibi obsides darent, exegit. Inviti et coacti imperanti obsecundaverunt; sed malevolentia pleni, ultionis tempus desideraverunt. Iracundiam quippe suam callide occultarunt; sed manifestam non multo post vindictam machinati sunt. Comes autem obsides accepit, sed honorifice non tractavit. Uxorem cujusdam probi hominis, filiam Pagani de Caceio famosi equitis, in turri custodiendam posuit, quae lenonibus ibidem commissa vehementer ingemuit. Amiotus autem, vir ejus, nimis iratus erubuit, multosque sibi similis querelae clam fide sociavit. Regem vero, justitiae amatorem, imprudentes timuerunt interpellare, ne clamorem eorum de nepote suo dedignaretur audire. Unde Arnulfum de Monte Gomerici, fratrem Rodberti Belesmensis, adierunt, et per eum Fulconem, Andegavis comitem, requisierunt ut Alencionem, quam tradere parati erant, reciperent, comitisque custodibus de turri expulsis, libertatem incolis impetrarent. Comes autem haec gaudenter accepit, militesque suos et sagittarios peditesque aggregavit, Alencionem venit, cum suis nocte intravit, eosque qui in turri erant acriter aggrediens obsedit. Quod fama, qua nil in terra velocius movetur, longe lateque divulgavit, et protinus ad aures solliciti regis de regni curis pervenit. Magnanimus rex, ut certos rumores agnovit, Normannos et Anglos, aliosque multos regali jure ascivit, Tedbaldum etiam, Carnotensium comitem, cum suis ad auxilium convocavit. Denique, mense Decembri, prope Alencionem innumeri convenerunt, qui summopere inclusis suffragari conati sunt. Praeclari quippe fratres, Tedbaldus et Stephanus regem praecesserunt, militumque vi pugnantium in turrim inferre victualia voluerunt, sed non praevaluerunt. Comes enim Andegavorum contra eos exivit, acies disposuit, et cum illis valide praeliari coepit. Ibi tunc quosdam occidit, plures captos vinculavit, aliisque fugatis, laetus ad oppidum cum spoliis multis remeavit. Deinde securius obsessos infestavit, eisque aquam per subterranea machinamenta occultis abscisionibus abstulit. Indigenae siquidem meatum noverant per quem constructores arcis aquae ductum de Sarta illuc effecerant. Illi vero qui claudebantur in arce, videntes sibi cibaria deesse, nullumque auxilium ex aliqua parte provenire, pacem fecerunt, turrimque reddentes cum omnibus salvi exierunt. Haec infortunia multos ad depraedationes excitaverunt, multique observantiam adventus Domini violaverunt. Sic ubique mala creverunt, et Neustriam caedibus et praedis, incendiisque undique foedaverunt, et, sicuti filii nepae, ante statutum nascendi tempus matrem suam erumpendo perimunt, sic Normanni ante legitimum principatus Guillelmi terminum tellurem suam contaminaverunt, et enormibus ausis misere pessumdederunt.

Apostoli Thomae solemnitatem dum plebs Christiana festive recolit, nimius ventus maxima terrigenis damna fecit, et in futuro tempore turbationes hominum et mutationes potestatum portendit. Non multo post tribulationes in mundo maximae prosecutae sunt, multique de sublimi ceciderunt, aliique, disponente Deo, qui de stercore elevat pauperem (I Reg. II, 8) , honorifice sublimati sunt.

Dans la onzième indiction, le jour des nones d'octobre (7 octobre), il se réunit un concile à Rouen, Le roi Henri s'y occupa de la paix de son royaume avec Raoul, archevêque de Cantorbéry, et les autres barons qu'il convoqua. Là, Goisfred, archevêque de Rouen, exposa l'état de l'Eglise de Dieu, avec quatre de ses suffragans, Richard de Bayeux, Jean de Lisieux, Turgis d'Avranches, Roger de Coutances et beaucoup d'abbés, tels que Roger de Fécamp, Ours de Jumiège, Guillaume du Bec, Eudes de Caen, Richard de Préaux, André de Troarn, Guillaume de La Croix17, Osbern de Tréport, et plusieurs autres qu'il n'est pas nécessaire de nommer.

Conracius, clerc romain, légat du pape Gélase, se plaignit dans un discours éloquent, car il s'était dès l'enfance abreuvé aux sources de la latinité, de l'empereur Charles, qui détruisait méchamment les bonnes œuvres et les travaux du pape Pascal, et qui persécutait cruellement les catholiques. Il se plaignit en outre de l'anti-pape Burdin, intrus au siége apostolique, et de toutes les tribulations que l'Eglise endurait en Italie. Il parla de l'exil du pape Gélase, qui, poursuivi par les tempêtes, s'était retiré en deçà des Alpes; puis il demanda à l'Eglise de Normandie l'assistance de ses prières, et plus encore de son argent.

Serlon, évêque de Séès, ne se trouva point à ce concile: son délégué assura que son absence provenait de ses infirmités et de sa vieillesse.

Audin, évêque d'Evreux, fit dire par ses délégués qu'il n'assisterait pas au concile parce qu'il était obligé de défendre sa ville contre les ennemis publics. Mais si le Seigneur ne conserve pas les villes, celui qui les garde veille inutilement. En effet, le même jour, la tour d'Evreux fut livrée à Amauri18.

Guillaume Pointel, neveu de Raoul de Guitot, auquel le Roi avait confié la citadelle d'Evreux, se souvenant de l'ancienne liaison qu'il avait eue avec Amauri, à la cour du duc Guillaume, et pensant, d'après ses idées, que ce seigneur avait été injustement privé de l'héritage de ses pères, introduisit inopinément avec lui dans la tour de fidèles compagnons, et, comptant pour rien la tranquillité générale, quitta le Roi pour se livrer 0 Amauri. Bientôt Elinance d'Autheuil19 se réunit à lui avec plusieurs autres, et de grands troubles bouleversèrent tout le pays. Ceux qui avaient envahi la citadelle envahirent aussi l'évêché et la ville, pillèrent tout le mobilier de l'évèque, ainsi que ses livres et ses ornemens, et soumirent par la force des armes tout le pays environnant.

Cependant l'évèque Audin s'enfuit avec les gens de sa maison, de peur d'être tué; et, pendant un an, il erra de tous côtés en exil. Il ne rasa point sa barbe, et annonça, par son extérieur, quel était le deuil de l'Eglise. Ainsi Evreux fut affligé d'une grande tribulation; et, les clercs ayant été dispersés, l'office divin y cessa pendant une année.

Dans la seconde semaine de novembre, le roi Henri s'approcha de L'Aigle avec une puissante armée de cavalerie et d'infanterie, et dévasta le pays d'alentour. Cependant la garnison, qui se glorifiait beaucoup de ses prouesses, fit une sortie et en vint vaillamment aux mains avec les troupes du Roi. Elle fît prisonnier le comte Thibaut, que son cheval avait jeté bas; mais le Roi et le comte Etienne la poursuivirent avec d'intrépides chevaliers, et arrachèrent noblement le comte des mains de ses ennemis. Alors l'engagement devint si vif et si violent, que le Roi lui-même fut frappé d'une pierre à la tète; mais son casque d'airain l'empêcha d'être blessé.

Dans ce temps-là, les bourgeois d'Alençon se révoltèrent contre Henri: je dirai pourquoi ils l'offensèrent par un si grand attentat. Etienne, comte de Mortain, qui les gouvernait alors, était un jeune homme; il n'aimait pas ces bourgeois autant qu'il était convenable, et ne les traitait pas avec les égards qui leur étaient dus. Comme un autre Roboam, il cédait plutôt à la faveur des flatteurs qu'aux avis des vieillards, et s'imaginait que les gens d'Alençon étaient infidèles au Roi et à lui-même: aussi les accablait-il d'outrages et d'exactions extraordinaires, sans prévoir, autant qu'il l'eût fallu, ce qui pouvait s'en suivre. Enfin, il les réunit tous, et exigea d'eux qu'ils lui remissent leurs enfans en otage, ils obéirent à cet ordre, forcés et malgré eux; mais, pleins de malveillance, ils méditèrent de se venger. D'abord ils dissimulèrent habilement leur ressentiment, puis ne tardèrent pas à préparer une vengeance ouverte. Le comte reçut les otages, mais il ne les traita pas honorablement. Il fit garder dans une tour la fille de Payen de Chacei20, chevalier distingué, devenue la femme d'un homme vaillant, et qui eut beaucoup à gémir d'avoir été confiée à la garde de mauvais débauchés. Amiot, son mari, violemment irrité, rougit de cet affront, et secrètement s'unit par serment à plusieurs personnes qui avaient à se plaindre. Ces imprudens craignirent de s'adresser au Roi, qui aimait la justice, de peur qu'il ne dédaignât d'entendre leurs plaintes contre son neveu. Dans ces dispositions, ils allèrent trouver Arnoul de Mont-Gomeri, frère de Robert de Bellême, et se servirent de lui pour appeler Foulques, comte d'Anjou, afin qu'ils vinssent se saisir d'Alençon qu'on était prêt à leur livrer, et qu'ils rendissent la liberté aux habitans après avoir chassé de la tour la garnison du comte de Mortain. Le comte d'Anjou reçut cette communication avec beaucoup de joie; il réunit ses chevaliers, ses archers et ses gens de pied, se rendit à Alençon, où il entra de nuit avec ses troupes, et, attaquant vivement ceux qui étaient dans la tour, il les assiégea. La renommée, que rien sur la terre ne surpasse en vitesse, répandit partout cet événement: le bruit en parvint aussitôt aux oreilles du Roi, fort occupé des affaires de son royaume. Dès que le magnanime Henri fut convaincu de la réalité de ces bruits, il réunit, en conséquence de son autorité royale, les Normands, les Anglais et beaucoup d'autres peuples; il appela aussi à son secours Thibaut, comte de Chartres, avec les siens. Enfin, au mois de décembre, se réunit autour d'Alençon une innombrable armée qui s'efforça de secourir efficacement les assiégés. En effet, Thibaut et Etienne, illustres frères, précédèrent le Roi, et voulurent, à force ouverte, faire entrer des vivres dans la place; mais ils ne purent y réussir, car le comte d'Anjou fit contre eux une sortie, rangea son armée en bataille, et en vint vaillamment aux mains avec eux. Il tua quelques hommes, fit quelques prisonniers, et, ayant mis le reste en fuite, rentra gaîment dans la place avec beaucoup de butin. Ensuite il pressa avec plus de sécurité les assiégés, et, au moyen de travaux souterrains, parvint, par des coupures cachées, à empêcher l'eau de leur arriver. Les habitans, en effet, connaissaient le conduit par lequel ceux qui avaient construit la citadelle avaient pratiqué un aqueduc qui partait de la Sarthe. Ceux qui étaient renfermés dans cette forteresse, voyant que les vivres leur manquaient, et qu'il ne leur venait aucun secours de nulle part, se rendirent; et, remettant la tour, ils sortirent sains et saufs avec leurs bagages. Ces calamités portèrent beaucoup de gens au brigandage, et un grand nombre de personnes violèrent l'observance de l'Avent du Seigneur. C'est ainsi que partout s'accroissaient les calamités qui en tous lieux souillaient la Neustrie de meurtres, de pillages et d'incendies; et, comme les enfans du scorpion déchirent pour sortir le sein de leur mère avant le temps établi pour leur naissance, de même les Normands, avant le terme légitime qui devait leur donner Guillaume pour prince, ensanglantaient leur patrie, et, par leurs entreprises criminelles, la livraient misérablement à toutes sortes de maux.

Pendant que le peuple chrétien célébrait la solennité de la fête de l'apôtre Thomas, un ouragan causa les plus grands malheurs, et annonça pour l'avenir des guerres aux hommes, et des révolutions aux puissances. Peu de temps après, le monde éprouva d'affreuses tribulations, beaucoup de princes tombèrent du faîte du pouvoir, et, par les dispositions de Dieu, qui élève le pauvre de son fumier, quelques personnes furent promues à de grands honneurs.

IV. Calixtus papa II.--Eustachius de Britolio in Henricum regem insurgit. Oximensium rebellio.

Anno ab Incarnatione Domini 1119, indictione XII, Gelasius secundus papa IV Kalendas Februarii [1119] apud Cluniacum mortuus et sepultus est, et Guido, Viennensis archiepiscopus, in Calixtum papam IV Nonas Februarii electus est. Ibi Lambertus Ostiensis et Boso Portuensis, Cono Praenestinus et Joannes Cremensis, aliique plures de Romano senatu clerici adfuere, quibus specialis praerogativa concessa est papam eligere et consecrare. Inthronizatus est itaque Guido, ab adolescentia castus, religiosus, largus, in opere Dei fervidus, et multis pollens virtutibus. Hic filius fuit Guillelmi Testardiae, ducis Burgundionum, quem Rainaldo duci peperit Adeliza, filia Richardi II, ducis Normannorum. Iste quidem Guido nepos fuit feri Guidonis, qui ducatum nisus est sibi vindicare Normannorum, ac apud Valesdunas pugnavit contra Guillelmum Nothum et Henricum, regem Francorum, et Vernonem atque Brionnam contra eosdem fortiter tenuit per triennium. Sic de regali progenie ortus, frater ducum, consanguineus regum et augustorum, laudabilium imbutus nectare morum, provectus est ad summum pontificium. Quo strenue quinque annis potitus est, et multa bona in domo Dei statuit atque operatus est.

In eodem anno [1119] Eustachius de Britolio, gener regis, crebro commonitus fuit a contribulibus et consanguineis ut a rege recederet, nisi ipse turrim Ibreii, quae antecessorum ejus fuerat, ei redderet. Rex autem ad praesens in hoc ei acquiescere distulit; sed in futuro promisit, et blandis eum verbis redimendo pacificavit. Et quia discordiam ejus habere nolebat, qui de potentioribus Neustriae proceribus erat, et amicis, hominibusque stipatus, firmissimas munitiones habebat, ut securiorem sibi et fideliorem faceret, filium Radulfi Harenc, qui turrim custodiebat, ei obsidem tradidit, et ab eo duas filias ipsius, neptes videlicet suas, versa vice obsides accepit. Porro Eustachius susceptum obsidem male tractavit. Nam consilio Amalrici de Monteforti qui augmenta malitiae callide machinabatur, qui Eustachio multa sub fide pollicitus est quae non implevit, pueri oculos eruit, et patri, qui probissimus miles erat, misit. Unde pater iratus ad regem venit, et infortunium filii sui nuntiavit. Rex vero vehementer inde doluit; pro qua re duas neptes suas ad vindictam in praesenti faciendam ei contradidit. Radulfus autem Harenc Eustachii filias permissu regis irati accepit, et earum oculos in ultionem filii sui crudeliter effodit, nariumque summitates truncavit. Innocens itaque infantia parentum nefas, proh dolor! miserabiliter luit, et utrobique genitorum affectus deformitatem sobolis cum detrimento luxit. Denique Radulphus, a rege confortatus et muneribus honoratus, ad Ibreii turrim conservandam remeavit, et talionem regia severitate repensum filiabus ejus Eustachio nuntiari fecit. Comperta vero filiarum orbitate, pater cum matre nimis indoluit, et castella sua, Liram et Gloz, Pontemque Sancti Petri et Paceium munivit; et ne rex, seu fideles ejus in illa intrarent, diligenter obturavit. Julianam autem, uxorem suam quae regis ex pellice filia erat, Britolium misit, eique ad servandum oppidum necessarios milites associavit. Porro burgenses, quia regi fideles erant, nec illum aliquatenus offendere volebant, ut Julianae adventum pluribus nociturum intellexerunt, protinus regi ut Britolium properanter veniret, mandaverunt. Providus rex, illud recolens ab audaci curione Caesari dictum, in belli negotiis:
 

Tolle moras: semper nocuit differre paratis, (LUCAN. I, 281.)

auditis burgensium legationibus, Britolium concitus venit, et portis ei gratanter apertis in villam intravit. Deinde fidelibus incolis pro fidei devotione gratias egit, et ne sui milites aliquid ibi raperent prohibuit, municipiumque, in quo procax filia ejus occluserat, obsedit. Tunc illa undique anxia fuit, et quid ageret nescivit; pro certo cognoscens patrem suum sibi nimis iratum illuc advenisse, et obsidionem circa castellum positam sine tropaeo non dimissurum fore, tandem, sicut Salomon ait: Non est malitia super malitiam mulieris (Eccli. XXV, 26) , manum suam in christum Domini mittere praecogitavit. Unde loqui cum patre fraudulenter petivit. Rex autem, tantae fraudis feminae nescius, ad colloquium venit, quem infausta soboles interficere voluit. Nam balistam tetendit, et sagittam ad patrem traxit; sed, protegente Deo, non laesit. Unde rex illico destrui pontem castelli fecit, ne ingrederetur aliquis vel egrederetur. Videns itaque Juliana se undique circumvallari, neminemque sibi adminiculari, regi castellum reddidit; sed ab eo liberum nullatenus exitum adipisci potuit. Regio nempe jussu coacta, sine ponte et sustentamento de sublimi ruit, et nudis natibus usque in profundum fossati cum ignominia descendit. Hoc nimirum in capite Quadragesimae, in tertia septimana Februarii contigit, dum fossa castelli brumalibus aquis plena redundavit, et unda nimio gelu constricta tenerae carni lapsae mulieris ingens frigus jure subministravit. Infausta bellatrix inde ut potuit cum dedecore exivit, ac ad maritum suum, qui Paceio degebat, remeavit, eique tristis eventus verax nuntium enodavit. Rex burgenses convocavit, de fidelitate conservata laudavit, promissis et beneficiis honoravit, et eorum consilio castrum Britolii tutandum commendavit.

Non multo post, Radulfo de Guader, audaci athletae, quia nepos ex sorore Guillelmi Britoliensis erat, reddidit totum honorem antecessorum ejus, praeter Paceium, quod Eustachius tenebat. Ille vero castellum dono regis obtentum diligenter custodivit, et in omnibus regi fidelis, multisque probitatibus laudabilis claruit, et hostes publicos undique audacter impugnavit.

Eodem tempore [1119], Oximenses de rebellione tractaverunt. Nam Curceienses, aliique oppidani qui in vicinio erant, audientes quod pene omnes Normanni, relicto rege, nepoti ejus faverent, ipsi quoque decreverunt similia perpetrare. Unde primus Rainaldus de Bailol Falesiam abiit, fidelitatem regi reliquit, eique poscenti ut domum suam de Mansione Renuardi redderet, superbe denegavit. Tunc rex ait: « Ad curiam meam venisti; non capiam te. Sed poenitebit te nefas coepisse contra me. » Mox illo recedente, rex militiam suam convocavit, et pene cum illo ad munitionem ejus vespere venit. Porro Rainaldus, videns quod ad tantum onus sustentandum impos esset, mane exivit, et clementiam regis postulans, munimentum reddidit. Protinus rex lapideam domum, cum apparatu ciborum et omnibus quae intus erant, incendio tradidit. His itaque compertis, Curceienses et de Grentemaisnilio ac de Monte Pincionis, rebellare nisi, siluerunt, et malevolos conatus, ne similia paterentur, continuo compresserunt, nec ulterius in dominum regem sustollere cornua praesumpserunt.

L'an de l'incarnation du Seigneur 1119, le pape Gélase II mourut, et fut inhumé à Cluni, le 4 des calendes de février (29 janvier). Gui, archevêque de Vienne, fut élu pape sous le nom de Calixte, le 4 des nones de février (2 février). Là, se trouvèrent Lambert d'Ostie, Boson de Porto, Conon de Palestine, Jean de Crémone, et plusieurs autres clercs du sénat romain, qui jouissent de la prérogative spéciale d'élire et de consacrer les papes. En conséquence, Gui fut intronisé: il avait été chaste depuis son adolescence, pieux, libéral, plein d'ardeur dans l'œuvre de Dieu, et doué de beaucoup de vertus. Il était fils de Guillaume de Testardie21, duc des Bourguignons, qui avait pour père le duc Rainauld, et pour mère Adelise, fille de Richard II, duc des Normands. Ce Gui était neveu du cruel Gui, qui avait tente d'obtenir le duché de Normandie, qui avait combattu au Val-des-Dunes contre Guillaume-le-Bâtard et Henri roi des Français, et défendu courageusement contre eux, pendant trois ans, les villes de Vernon et de Brionne. Ainsi, issu du sang royal, frère de ducs, cousin de rois et d'empereurs, imbu du nectar des bonnes mœurs, Gui fut promu au suprême pontificat. Il en jouit dignement pendant cinq ans, et fit dans la maison de Dieu beaucoup d'utiles établissemens et de bonnes œuvres.

Dans le cours de la même année, Eustache de Breteuil, gendre de Henri, fut engagé par ses compatriotes et ses parens à quitter le parti du Roi, si ce monarque ne lui rendait pas la tour d'Ivri qui avait appartenu à ses prédécesseurs. Le Roi différa de le satisfaire en cela pour le présent; mais il le lui promit pour l'avenir, et, par des paroles flatteuses, le retint à son service, et dans des dispositions pacifiques. Comme ce prince ne voulait pas être mal avec Eustache, parce que celui-ci était un des plus puissans seigneurs de la Normandie, avait beaucoup d'amis et de vassaux, et possédait des places très-fortes, il lui donna en otage, pour lui servir de garantie et se l'attacher plus fidèlement, le fils de Raoul-Harenc, qui gardait la tour d'ivri, et reçut de lui en échange ses deux filles, qui étaient les petites filles du Roi. Cependant Eustache ne se comporta pas bien à l'égard de l'otage qu'il avait reçu: car, par le conseil d'Amauri de Montfort, qui ourdissait adroitement des trames perverses, et qui avait fait à Eustache, sous la foi du serment, beaucoup de promesses qu'il ne remplit pas, il arracha les yeux au jeune homme, et les envoya à son père qui était un vaillant chevalier. Le père, irrité de cette action, alla trouver le Roi, et lui raconta les malheurs de son fils. Ce monarque en fut vivement affligé, et livra ses deux petites filles à Raoul pour qu'il se vengeât aussitôt de tant de déloyauté. Raoul-Harenc, avec la permission du Roi en courroux, prit les filles d'Eustache, et, pour venger son fils, leur arracha cruellement les yeux et leur coupa l'extrémité du nez. Ainsi, ô douleur! des enfans innocens expièrent misérablement le crime de leur père, et partout l'affection paternelle eut à gémir cruellement en voyant la difformité de ces enfans. Enfin Raoul, consolé par le Roi, honoré par des présens, retourna à la tour d'ivri pour la garder, et fit annoncer à Eustache de Breteuil le talion que la sévérité royale avait exercé sur ses filles. Quand ils eurent appris cette mutilation, le père et la mère s'affligèrent à l'excès. Eustache fortifia ses châteaux de Lire, de Glos, du Pont-Saint-Pierre et de Paci. Il en ferma soigneusement l'accès, afin que le Roi ou ses partisans n'y pussent pénétrer. Il envoya à Breteuil Juliane sa femme, qui était fille du Roi et d'une courtisane, et lui donna les troupes nécessaires pour garder cette place. Les bourgeois qui étaient fidèles au Roi, et ne voulaient l'offenser en rien, ayant compris que l'arrivée de Juliane pourrait être funeste à beaucoup de monde, mandèrent aussitôt à Henri de se rendre en toute hâle à Breteuil. Ce prince prudent se rappela ce mot dit à César par l'audacieux Curion: en fait d'affaires de guerre,

Tolle moras; semper nocuit differe paratis22.

Et ayant reçu le message des gens de Breteuil, il arriva promptemcnt en ce lieu, dont les portes lui furent ouvertes avec joie, et où il entra. Il rendit grâce aux fidèles habitans pour leur dévouement, défendit à ses soldats de prendre aucune chose, et assiégea le fort dans lequel son insolente fille s'était renfermée. Alors elle éprouva de grandes inquiétudes de tous côtés, et ne sut ce qu'elle devait faire, voyant bien certainement que son père venait d'arriver fort irrité, et qu'il n'abandonnerait pas, avant d'avoir vaincu, le siége qu'il avait mis autour du château. Enfin, comme dit Salomon: «Il n'y a pas de méchanceté au-dessus de la méchanceté de la femme,» elle eut l'idée de mettre la main sur l'oint du Seigneur. En conséquence elle demanda fallacieusement un entretien avec son père. Le Roi, qui ne se doutait pas de tant de fourberie dans une femme, se rendit à l'entrevue où sa malheureuse fille voulait le faire périr. Elle tendit une baliste, et lança un trait vers son père, qui, par la protection de Dieu, ne fut point atteint. C'est pourquoi le Roi fit, à l'instant même, détruire le pont du château, afin d'intercepter toute communication. Juliane, voyant qu'elle était entourée de toutes parts et que personne ne la secourait, rendit le château à Henri; mais elle ne put obtenir de lui de sortir en liberté. D'après l'ordre du Roi, elle fut forcée de se laisser glisser du haut des murs sans pont et sans soutien, et descendit ainsi honteusement jusqu'au fond du fossé, en montrant ses fesses nues. Cet événement arriva au commencement du Carême, dans la troisième semaine de février, lorsque le fossé du château était rempli des eaux de la saison, et que la gelée, qui les glaçait, refroidissait justement, d'une manière cruelle, la chair délicate de la princesse, qui s'y plongea dans sa chute. Cette malheureuse guerrière se tira de là honteusement, et. comme elle put, rejoignit son mari qui demeurait à Paci, et lui raconta avec vérité ce triste événement. Le roi Henri convoqua les bourgeois, les loua beaucoup de la fidélité qu'ils lui avaient gardée, les honora par ses promesses et ses bienfaits, et, d'après leur conseil, remit la garde du château de Breteuil à Guillaume, fils de Raoul.

Peu après, ce monarque rendit à Raoul de Guader, guerrier intrépide, et parce qu'il était neveu de Guillaume de Breteuil par sa sœur, tous les biens de ses ancêtres, excepté Paci, qui était entre les mains d'Eustache. Raoul garda soigneusement le château que le Roi lui avait donné: fidèle en toutes choses à ce prince, il mérita beaucoup d'éloges par ses nombreuses prouesses, et combattit courageusement de tous côtés les ennemis du bien public.

Dans le même temps, les Exmois songèrent à se révolter. Les habitans de Courci23 et ceux d'autres places fortes dans le voisinage, apprenant que presque tous les Normands abandonnaient le Roi pour prendre le parti de son neveu, adoptèrent une semblable résolution. En conséquence, le premier de tous, Rainauld de Bailleul24 se rendit à Falaise, remit au Roi ses sermens de fidélité, et refusa orgueilleusement de lui rendre sur sa demande une maison qui appartenait à ce prince dans la terre du Renouard25. Alors le Roi lui dit: Vous êtes venu à ma cour, je ne vous ferai point arrêter; mais vous vous repentirez d'avoir entrepris contre moi une méchante action.» Rainauld s'étant retiré aussitôt, le Roi rassembla son armée, et dès le soir arriva devant la place presque en même temps que lui. Alors ce seigneur voyant qu'il n'était pas assez fort pour supporter un si lourd fardeau, sortit le matin, et, implorant la clémence du Roi, lui remit sa forteresse. Aussitôt le Roi fit mettre le feu au château qui était en pierre, et dans lequel furent brûlées les provisions de vivres et tout ce qui s'y trouvait renfermé. En apprenant ces nouvelles, les garnisons de Courci, de Grandménil et de Mont-Pinçon26, qui avaient essayé de se révolter, restèrent tranquilles, cessèrent aussitôt leurs tentatives malveillantes, de peur d'éprouver un pareil sort, et n'eurent plus désormais l'audace de se soulever27 contre leur maître.

V. De bello inter reges Franciae et Angliae gesto continuatur.

Goisfredus, archiepiscopus Rothomagensis, Ascelinum, Andreae filium, pluribus placitis acriter impetivit, et injuste demptis, ut quibusdam visum est, rebus suis, valde aggravavit. Ille igitur, rancore diro stomachatus, Pontesiam ad regem accessit, et se Andeleium, si veniret recepturus cum bellica vi, proditurum spopondit. Franci ergo nimis gavisi sunt, et regem ne pigritaretur exhortati sunt. Confirmato utrinque pacto, Ascelinus probissimos satellites secum adduxit, et in suarum apothecam segetum noctu intromisit, ibique sub stramine latenter abscondit. Ludovicus autem rex cum phalange bellatorum pedetentim eum insecutus est. Mane, viso rege, vociferatio populi personuit, et nimia perturbatio pro tam insperata re repente incolas invasit. Latitantes vero sub stramine subito proruperunt, et Regale, signum Anglorum, cum plebe vociferantes ad munitionem cucurrerunt; sed ingressi, Meum gaudium, quod Francorum signum est, versa vice clamaverunt. Exclusis itaque indigenis, Galli castrum interius obtinuerunt, et turmae regis per portas violenter intraverunt, totamque villam nactae sunt. Richardus autem, filius regis, aliique municipes sic improviso impetu praeventi sunt, et amissa intus et extra omni defensionis spe, ad aulam Sanctae Virginis Mariae confugerunt. Denique Ludovicus rex, postquam praesidium cum toto burgo possedit, Richardum cum commilitonibus suis liberum abire quo vellet praecepit, pro reverentia intemeratae matris, quae Salvatorem mundi peperit, cujus opem et basilicam fideliter expetiit. Franci, recedente rege, oppidum quod in corde regionis ceperunt, diligenter servaverunt, totamque provinciam circumjacentem super Sequanam sibi subjugaverunt. Ibi enim Godefredus de Serranz et Engelrannus de Tria, Albericus de Burriz et Baldricus de Braia, aliique praeclari milites Gallorum permanserunt. Ab archiepiscopo, propter ecclesiasticas res quas invaserant, excommunicati fuerunt; sed ipsi, pro temporis opportunitate et causa belli pertinaciter indurati, aliquando restiterunt.

Henricus rex contra Francos apud Nogionem castrum firmissimum munivit, ibique centum milites, quibus princeps militiae Guillelmus, Theodorici filius, praeerat, constituit.

Richardus Fraxinellus, octo filiis ampliatus, sed Emmae, uxoris suae, futili stimulatione infatuatus, contra communem populi salutem tyrannidem cum filiis suis arripuit, jam morti contiguus. Nam in territorio Uncinis de censu regis firmitatem construxit, dominumque suum Eustachium sectatus, vicinorum agros depopulari studuit, et inter publicos hostes, quamvis senex, denotari non erubuit.

Tunc a filiis hominum quadragesimalis observantia damnabiliter contaminata est.--Rodbertus, Ascelini Goelli filius, inimicorum regis primus resipuit, et inchoatae factionis poenitens, amicitiam sceptrigeri principis expetiit, et obtentam usque ad mortem, quae sibi proxima erat, fideliter et commode servavit. Plures ejus exemplum salubriter secuti sunt.

Amalrico quoque rex mandavit ut secum pacem faceret, et, arce sibi reddita, omnem comitatum Ebroicensem quiete reciperet. At ille, quia irrequietus homo erat, stolide respuit quod ultro regali bonitate oblatum fuerat, et, quia majorem belli causam pro ablata sibi patrum haereditate habebat, anhelus saepe per oppida noctibus discurrebat, nimia sollicitudine omnes commovens, foederatos sodales corroborans et commonens ut munitiones suas solerter servarent, ut pervigiles contra ingeniosos exploratores excubarent, prudenter et impigre vicinia inquietarent, omnia, exceptis ecclesiis, nudarent, aut sibi viriliter subjugarent. Bellicum quippe laborem pervicaciter exercebat pro haereditario consulatu, quem sibi rex non permittebat. Radulfus autem Rufus grave illis obstaculum se interdum praebebat, et conatus eorum vehementer impediebat. Animosus enim erat, militiaeque gnarus, probitate audaciaque insignis et famosus.

 Is quondam, dum familia regis in regione Vilcassina expeditionem ageret, et Francorum virtus, ut se habet eventus belli, superior hostes fugaret, Richardi, regis filii, subito sonipes sub eo peremptus est, et juvenis ab hostibus pene retentus est. Quod Radulfus ut vidit, de caballo suo statim exsiliit, et filio regis ait: « Confestim ascende, et, ne capiaris, fuge. » Protinus illo recedente, Radulfus abductus est; sed usque ad XV dies pro Gualone de Tria relaxatus est. Idem enim miles Engelranni germanus erat, et paulo ante captus, in arcto carcere regis anhelus gemebat. Non multo post, vulneribus et flagris quae pertulerat, defunctus est, et Radulfus a rege fidelis probatus et honoratus est. Exinde inter praecipuos et familiares regis amicos habitus est, et rex multos honores ei, si aliquandiu vixisset, pollicitus est.

Quondam tres oppidani, Eustachius, et Richerius, et Guillelmus de Firmitate Porticena, cum suis copiis convenerunt, et usque ad fontem Ternanti praedantes in Normanniam irruerunt, domosque Vernuciarum in terra Sancti Ebrulfi, immisso igne, combusserunt. Radulfus autem, ad Pontem Ercenfredi consistens, fumum vidit, et mox militibus undecunque collectis, in hostes pugnaturus perrexit. Rex quippe XXX equites Sappi, totidemque Orbecci propter incursus praedonum ad nefas undique confluentium constituerat. Porro Radulfus, omnibus illis in unum collectis, ad transitum Carentonae CCC equites cum parva suorum manu aggressus est, et, erepta grandi praeda quam illi ducebant, et quibusdam militibus captis, usque ad Firmitatem Fraxinelli persecutus est, et, nisi praesidium hostibus propinquum fuisset, plurimum illis damnum incubuisset.

Non multo post, idem animosus miles regem amicabiliter circumvenit, ac ut praesentiam solummodo suam contra Fraxinellos, qui imbelles et injuriosi exstiterant, exhiberet, humiliter expetiit. Denique rex post Pentecosten multo Radulfi precatu adductus est ut municipium videret, quo patria Uticensis profligata est. Adveniente vero rege, Fraxinelleii nimis territi sunt, et quid agerent vicissim indagare trepidi coeperunt. Rufo autem de Ponterchenfredo bellicosum assultum viriliter ineunte, claves portarum regi exhibuerunt, et, sententia pro rebellionis incepto data et concessa, reconciliati sunt. Circa finem Junii, Richardus senex Uticum venit, et aeger monachatum accepit, et paulo post in initio Julii obiit, ac in capitulo monachorum tumulatus quiescit. Portionem ecclesiae de Gumfredia et medietatem decimae suae Sancto Ebrulfo donavit, ac a Guillelmo, primogenito suo, aliisque filiis suis, ut concederent quod donaverat, impetravit.

Inter tot et tam magnas tempestates admodum saevientes, sceptriger Henricus regio stemmate rigidus perstitit, et omnes proprias munitiones, fidis custodibus illic callide locatis, optime servavit; in quas hostilis versutia nullatenus ad libitum suum introire potuit. Rothomagus enim metropolis et Bajocas, Constantia et Abrincas, Sagius et Arcas, Nonencors et Illias, Cadomus et Falesia, Oximus et Fiscannus ac Juliabona, Vernon et Argentomus, aliaque oppida quae regiae ditioni duntaxat subdebantur, ab ejus justo dominatu avelli fraudulentis persuasionibus non patiebantur. Legitimi quoque optimates, Richardus comes Cestrensis et Rannulfus de Bricasard, cognatus et successor ejus, Radulfus de Conchis et Guillelmus de Guarenna, Guillelmus de Rolmara et Guillelmus de Tancardivilla, Radulfus de Sancto Victore et Gualterius Giffardus, Nigellus de Albinneio et Guillelmus frater ejus, aliique praecipui heroes in adversis et prosperis regi connectebantur, et opprobrii, proditionis ac perjurii elogio notabiles esse dedignabantur. Imberbes quoque filii Rodberti consulis de Mellento, Gualerannus et Rodbertus, regi adhaerebant, eique optimates eorum cum munitissimis castellis in omnibus parebant, et incursantibus adversariis acriter resistebant. Nam Pons Aldemari et Bellus mons ac Brionna et Guataevilla regi applaudebant, proceresque praefatorum cum viribus suis fideliter militando serviebant.

Mense Maio [1119], Guillelmus Adelinus, regis filius, de Anglia in Normanniam transfretavit, cujus adventu pater gavisus, mox quod corde prius occultaverat, manifestavit. Pacificos concionatores ad Fulconem, Andegavensium comitem, direxit, commodisque pacis foederibus compactis, ipsum ad curiam suam benigniter invitavit.

Mense Junio, Guillelmus Adelinus filiam comitis apud Lexovium desponsavit, multisque tranquillitatem optantibus tam generosa copulatio complacuit, et, quamvis extrema sorte juvenis mariti vitae filum in imo pelagi celeriter ocante parum duraverit, necessariam tamen ad instans tempus quietem inter dissidentes populos compaginavit. Tunc rex Guillelmum Talavacium, Rodberti Belesmensis filium, precatu comitis in amicitia recepit, et totam in Normannia patris sui terram reddidit. Alencionem et Almaniscas atque Vinacium, aliaque castra ei concessit, praeter dangiones quos propriis excubitoribus assignavit.

Rodberto etiam de Sancto Serenico, qui consobrinus regis erat, ipse, precibus soceri prolis suae, indulsit quod nuper desertor juris ad hostes transierit, et Monasteriolum et Excalfurnum reddidit.

Apud Lexovium congregatio magna praesulum procerumque convenit, et ibi tunc immatura mors Balduini, satrapae Morinorum, cunctis innotuit, pro cujus animae absolutione et quiete rex clero signa pulsare et orare praecepit. In Neustria quibusdam gaudium, et nonnullis moeror prodiit, quod Flandrensis, inimicorum regis acerrimus, corruit, et Andegavensis amicus, trium urbium dominus, potenti coronato adhaesit.

In aestate, post diutinam exspectationem, post multimodam ut perjuri resipiscerent persuasionem, Henricus rex per Normanniam terribilem discursum fecit, et Pontem Sancti Petri, aliaque cum villis hostium castra incendit, et austeram ultionem super inimicos et consentaneos eorum exercuit.

Goisfred, archevêque de Rouen, poursuivit en justice très-vivement Ascelin, fils d'André, et lui ayant enlevé ses biens injustement, à ce qu'il parut à quelques personnes, lui fit beaucoup de mal. Celui-ci, dans la fureur de son ressentiment, alla trouver le roi Louis à Pontoise, et lui promit de lui livrer Andeli, s'il venait s'y faire recevoir avec une armée. Les Français furent comblés de joie de cette proposition, et engagèrent le Roi à ne pas tarder. Une convention ayant été conclue de part et d'autre, Ascelin amena avec lui de vaillans soldats, et les introduisit de nuit dans sa grange, où il les cacha soigneusement sous de la paille. Cependant le Roi Louis, avec son armée, le suivit pied à pied. Le matin, à la vue du Roi, le peuple poussa de grands cris, et les habitans éprouvèrent aussitôt un trouble extrême dans cette catastrophe inattendue. Ceux qui étaient cachés sous la paille sortirent soudain de leur retraite, et, poussant avec le peuple le cri royal des Anglais, coururent à la citadelle. Dès qu'ils y furent entrés, ils crièrent au contraire: Mont-Joie28! qui est le cri de guerre des Français. Après avoir chassé les habitans, les Français s'emparèrent de l'intérieur du château. Les troupes du Roi entrèrent de vive force par les portes et occupèrent toute la ville. Richard, fils du roi Henri, et d'autres personnes de la garnison, surpris ainsi par une attaque imprévue, et sans espoir de défense au dedans ni au dehors, se retirèrent dans l'église de la Sainte-Vierge Marie. Enfin, le roi Louis, s'étant rendu maître de la forteresse et de la ville, ordonna à Richard et à ses compagnons d'armes de se retirer où ils voudraient, par respect pour la Vierge mère qui a mis au jour le Sauveur du monde, et dont il implora l'assistance et visita la basilique avec une grande foi. Au départ du Roi, les Français gardèrent soigneusement la place qu'ils avaient prise dans le cœur du pays, et soumirent à leurs armes tout le pays circonvoisin sur le rivage de la Seine. Godefroi de Sérans, Enguerrand de Trie, Alberic de Bourit, Baudri de Brai et plusieurs autres illustres chevaliers français restèrent dans la place, et furent excommuniés par l'archevêque de Rouen, à cause des biens de l'Eglise qu'ils avaient usurpés; mais ils résistèrent quelque temps, favorisés par les circonstances et par la guerre qu'ils soutinrent avec opiniâtreté.

Cependant le roi Henri éleva contre les Français un château très-fort à Noyon29, et y plaça cent chevaliers sous la conduite de Guillaume, fils de Théodoric, et chef de l'armée.

Richard-Frênel, qui s'enorgueillissait d'avoir huit fils, égaré par les futiles suggestions de sa femme Emma, se livra, déjà près de la mort, à la tyrannie, qu'il exerça, d'accord avec ses enfans, contre le bien du peuple. Il fit bâtir une forteresse avec l'argent du Roi sur le territoire d'Oncins, et ayant suivi Eustache son seigneur, il se mit à ravager les champs de ses voisins, et, tout vieux qu'il était, n'eut pas honte de se faire remarquer parmi les ennemis publics. A cette époque, l'observance du Carême fut damnablement violée par les enfant des hommes.

Robert, fils d'Ascelin Goël, fut le premier des ennemis du Roi qui vint à résipiscence: repentant de s'être livré à la sédition, il implora l'amitié du prince, et, l'ayant obtenue, la conserva fidèlement et avantageusement jusqu'à sa mort, qui fut prochaine. Plusieurs personnes suivirent sagement cet exemple.

Le Roi manda à Amauri de faire la paix avec lui, de lui remettre sa forteresse, et de jouir en paix du comté d'Evreux. Ce comte, qui était un homme turbulent, repoussa follement les offres que le Roi lui faisait avec tant de bonté. Comme il avait un grand motif de faire la guerre, à cause de l'héritage de ses pères qu'on lui avait ravi, souvent il courait, sans reprendre haleine, durant les nuits, de ville en ville, mettant un soin excessif à tenir tout le monde en agitation, encourageant ses alliés, et les engageant à conserver habilement leurs forteresses, à déjouer sans cesse l'habileté des espions, à parcourir prudemment et sans relâche tout le voisinage, à piller tout, excepté les églises, et à conquérir hardiment ce qui était à leur portée. Il supportait avec obstination les travaux de la guerre pour recouvrer le comté dont il était l'héritier, et dont le Roi le privait. Raoul-le-Roux lui opposait parfois un grand obstacle, et empêchait puissamment ses entreprises. C'était un chevalier courageux, habile dans l'art de la guerre, illustre et fameux par ses prouesses et son audace entreprenante.

Pendant que l'armée de Louis faisait une expédition dans le Vexin, et que les Français, plus forts, mettaient leurs ennemis en fuite, comme il arrive à la guerre, le cheval de Richard, fils du Roi, fut tué sous lui, et le jeune prince sur le point d'être fait prisonnier. Raoul s'en étant aperçu, sauta aussitôt à bas de son cheval, et dit au fils du Roi: «Montez vite, et fuyez pour n'être pas pris.» A l'instant, Richard s'étant retiré, Raoul fut pris; mais il fut échangé au bout de quinze jours contre Galon de Trie. Ce dernier chevelier était frère d'Enguerrand de Trie: pris peu de temps auparavant, il gémissait douloureusement dans l'étroite prison du Roi. Il ne tarda pas à mourir des blessures et des coups qu'il avait reçus. Raoul, resté fidèle, fut honoré par le Roi, et compté parmi les principaux et les plus intimes amis de ce prince, qui lui promit de grandes faveurs s'il vivait quelque temps.

Un jour, l'an de l'incarnation du Seigneur 1119, trois seigneurs châtelains, Eustache de Breteuil, Richer de L'Aigle et Guillaume de La Ferté-au-Perche30 se réunirent avec leurs troupes, firent une invasion en Normandie, parvinrent en pillant jusqu'à la fontaine de Ternant31, et mirent le feu aux maisons de Verneuces32, qui dépendent du domaine de Saint-Evroul. Raoul-le-Roux, qui s'était arrêté au Pont-Echenfrei33, vit la fumée de l'incendie, et ayant rassemblé de tous côtés des chevaliers, il ne tarda pas à marcher à l'ennemi pour lui livrer bataille. Le Roi avait établi trente hommes d'armes au Sap et autant à Orbec, pour s'opposer aux incursions des brigands qui accouraient de toutes parts au pillage et au meurtre. Raoul ayant réuni tout son monde en un corps, attaqua avec sa petite troupe, au passage de la Charentonne, trois cents cavaliers auxquels il enleva le grand butin qu'ils emportaient, et qu'il poursuivit jusqu'à La Ferté-Frênel, après avoir fait quelques prisonniers. Si cette forteresse ne se fût pas trouvée à la proximité de l'ennemi, il eût éprouvé une plus grande perte.

Peu de temps après, le courageux chevalier alla trouver le Roi avec amitié, et le pria humblement de se montrer seulement devant La Ferté-Frênel dont les habitans étaient aussi lâches qu'insolens. Enfin le Roi, après la Pentecôte, céda aux grandes prières de Raoul, et parut devant la place qui dévastait tout le pays d'Ouche. A l'arrivée du Roi, les gens de Frênel furent saisis d'effroi, et tout tremblans se consultèrent sur le parti qu'ils devaient prendre. Cependant, comme Raoul-le-Roux du Pont-Echenfrei commençait vaillamment à leur livrer l'assaut, ils remirent les clefs de leurs portes à Henri, et, ayant obtenu leur pardon pour la révolte qu'ils avaient commencée, ils se réconcilièrent avec le monarque. Vers la fin de juin, le vieux Richard vint à Ouche: étant malade, il prit l'habit monastique, puis mourut peu de temps après, au commencement de juillet, et repose enseveli dans le chapitre des moines. Il fit don à Saint-Evroul d'une portion de l'église de La Gonfrière34 et de la moitié de sa dîme, et obtint de Guillaume, son fils aîné, et de ses autres enfans, qu'ils confirmassent sa concession.

Au milieu de tant et de si grandes tempêtes, qui exerçaient cruellement leurs fureurs, le roi Henri, rigide conservateur de ses droits, resta inébranlable, et se maintint dans la possession de toutes ses forteresses, où il avait placé habilement de fidèles garnisons, et dans lesquelles les ruses de ses ennemis ne purent faire prévaloir leurs manœuvres. En effet, Rouen, la métropole de la Normandie, Bayeux, Coutances, Avranches, Séès et Arques, Nonancourt et Illiers, Caen et Falaise, Exmes, Fécamp et Lillebonne, Vernon et Argentan, et les autres places fortes, qui étaient soumises à la puissance royale, ne souffraient pas que, par de fallacieuses paroles, on les détachât de sa juste domination. Les seigneurs loyaux, tels que Richard, comte de Chester, Raoul, de Bricasard, son cousin et son successeur, Raoul de Conches, Guillaume de Varenne, Guillaume de Roumare, Guillaume de Tancarville, Raoul de Saint-Victor, Gautier-Giffard, Néel d'Aubigni, Guillaume son frère, et plusieurs autres seigneurs de distinction étaient unis au Roi dans le malheur comme dans la prospérité, et dédaignaient d'obtenir les éloges de la honte, de la trahison et du parjure. Galeran et Robert, fils encore imberbes de Robert, comte de Meulan, tenaient au parti du Roi; leurs châtelains lui obéissaient en tout ainsi que leurs places fortes, et résistaient vigoureusement aux attaques de l'ennemi. Pont-Audemer,Beaumont, Brionne et Vatteville35 restaient fidèles à Henri, et les seigneurs du pays le servaient en combattant fidèlement pour lui avec leurs troupes.

Au mois de mai, Guillaume Adelin, fils du Roi, passa d'Angleterre en Normandie. Son père, joyeux de son arrivée, lui fit bientôt connaître les secrets de son cœur. Il envoya des ambassadeurs de paix à Foulques, comte d'Anjou, et, ayant fait avec lui un traité avantageux, il l'invita gracieusement à se rendre à sa cour.

Dans le courant de juin, Guillaume Adelin épousa à Lisieux la fille du comte d'Anjou, et cette généreuse union fit un grand plaisir aux amis de la tranquillité. Quoique, par un sort malheureux, le fil de la vie du jeune mari, brisé trop promptement dans les gouffres de la mer, n'ait eu qu'une courte durée, néanmoins ce mariage établit pour quelque temps une paix nécessaire entre les peuples divisés. Alors, à la prière du comte, le Roi reçut en grâce Guillaume Talvas, fils de Robert de Bellême, et lui rendit toutes les terres que son père avait possédées en Normandie. Il lui concéda Alençon, Almenêches et Vignats, ainsi que d'autres châteaux, à l'exception des donjons, où il mit des garnisons pour lui.

A la prière du beau-père de son fils, Henri pardonna à son cousin Robert de Saint-Ceneri d'avoir récemment passé à l'ennemi contre la foi de ses sermens. Il lui rendit Montreuil et Echaufour.

Il se réunit à Lisieux une nombreuse assemblée de prélats et de grands. On y apprit la mort prématurée de Baudouin, comte de Flandre, pour l'absolution et le repos de l'ame duquel le Roi ordonna au clergé de sonner les cloches et de faire des prières. En Normandie, les uns furent joyeux, les autres fâchés de ce que le comte de Flandre, le plus violent des ennemis de Henri, venait de mourir, et de ce que le comte d'Anjou, seigneur de trois villes importantes, s'était attaché en ami à ce puissant monarque.

Pendant l'été, après une longue attente, et après avoir engagé de toutes manières les parjures à se rendre, le roi Henri fit une expédition terrible à travers la Normandie, et livra aux flammes le Pont-Saint-Pierre, ainsi que les autres châteaux et les fermes de ses ennemis, exerçant ainsi une sévère vengeance sur eux et sur leurs complices.

VI. Calamitates et prodigia.--Belli eventus.

Inter haec, omnipotens Deus mirifica in orbe magnalia monstravit, quibus intuentium corda, ut castigarentur a nequitia, commonuit. Nam in hieme praecedenti nimii imbres fluxerunt, et inundationes fluviorum habitacula hominum plus solito invaserunt. Rothomagenses inde et Parisiaci, aliique cives seu rustici testes sunt, qui furentes redundantis Sequanae gurgites in damno domorum, segetumve suarum persenserunt.

In sequenti Quadragesima [1119] nimius in Sequana ventus efflavit, et aliquandiu exsiccavit. A ripa usque ad ripam quispiam pertransire potuisset, si attentare insolitum iter ausus fuisset. Hoc Pari sius vidit, et merito expavit.

In Augusto, luna quasi sanguis rubicunda sero, dum bruma esset, visa est, et circulis ejus quasi fundus dolii grandis hominibus in Gallia monstratus est. Deinde veluti sapphirino colore secta est per medium, et tantum intuentibus inter aequas medietates apparuit spatium, ut, si res similis in terra panderetur, semita humano gressui apta censeretur. Peracto autem unius horae intervallo, iterum redintegrata apparuit, et, paulatim deficiente rubore, corniculus nascentis lunae solito more resplenduit.

Eodem tempore, rubor maximus a Pexeio per Medantum visus est in Neustriam discurrere, et per tres noctes hujusmodi signum multis Gallorum manifestatum est in aere. Diversis vero modis videntes hoc interpretati sunt, et velle suum, prout cuique libuit, auscultantibus asseruerunt. Superborum quippe insipientia de futuris tanquam de transactis stolide gloriabatur, procaciter affirmans quod Ludovicus rex, qui tunc apud Andelium cum Francis morabatur ceu flamma Normannos absumeret, totamque sibi regionem Neustriae, rhomphaea secante, subigeret. Arrogantium itaque petulantia pro appetitu suo vaticinium procaciter sibi asseveravit; sed rerum exitus multum aliud ipsis eisdem suppeditavit. His omissis, seriem prosequar narrationis.

Henricus rex, rebellibus ultra parcere nolens, pagum Ebroicensem adiit, et Ebroas cum valida manu impugnare coepit. Sed oppidanis, qui intrinsecus erant cum civibus viriliter repugnantibus, introire nequivit. Erant cum illo Richardus filius ejus, et Stephanus comes nepos ejus, Radulfus de Guader, et maxima vis Normannorum. Quibus ante regem convocatis in unum, rex dixit ad Audinum episcopum: « Videsne, domine praesul, quod repellimur ab hostibus, nec eos nisi per ignem subjugare poterimus? Verum, si ignis immittitur, ecclesiae comburentur, et insontibus ingens damnum inferetur. Nunc ergo, pastor Ecclesiae, diligenter considera, et quod utilius perspexeris, provide nobis insinua. Si victoria nobis per incendium divinitus conceditur, opitulante Deo, ecclesiae detrimenta restaurabuntur, quia de thesauris nostris commodos sumptus gratanter largiemur, unde domus Dei, ut reor, in melius raeedificabuntur. »

Haesitat in tanto discrimine praesul anxius; ignorat quid jubeat divinae dispositioni competentius; nescit quid debeat magis velle vel eligere salubrius. Tandem, prudentum consultu, praecepit ignem immitti, et civitatem concremari, ut ab anathematizatis proditoribus liberaretur, et legitimis habitatoribus restitueretur. Radulfus igitur de Guader a parte aquilonali primus ignem injecit, et effrenis flamma per urbem statim volavit, et omnia, tempus enim autumni siccum erat, corripuit. Tunc combusta est basilica Sancti Salvatoris, quam sanctimoniales in colebant, et celebris aula gloriosae Virginis et Matris Mariae, cui praesul et clerus serviebant, ubi pontificalem curiam parochiani frequentabant. Rex et cuncti optimates sui episcopo pro ecclesiarum combustione vadimonium suppliciter dederunt, et uberes impensas de opibus suis ad restaurationem earum palam spoponderunt.

Providus rex cum Rodberto Goello, ut praedictum est, pacem fecerat, et arcem de Ibreio pro fide servanda illi commiserat, et fratres ejus pro condigna securitate obsides receperat. Radulfus autem Rufus pacifici tenoris fuit utilis omasus, quia praefati militis erat sororius, tantaque necessitudine confoederatus. Huic nimirum rex, antequam Ebroas adiret, mandavit ut Amalricum et compatriotas commilitones ad militiam lacesseret, ac secus Aucturam fluvium prope Ibreium militares gyros agitaret. Diem quoque, quo haec fierent, denuntiavit. Ille vero in omnibus regi paruit, et casus, ut a rege peroptatus fuerat, contigit. Denique rex, ubi prorsus inflammatam urbem vidit, Rodberto legatum protinus direxit, et rem gestam mandavit. Mox ille in conflictu clamavit: « Domine Amalrice, audi rumores quos tibi dicam, in quibus nihil lucrabis nisi moestitiam: Ebroicam civitatem rex hodie concremavit, et custodibus arcis formido proximae necis incumbit. » Quod audiens, Amalricus commilitones suos convocavit, ac pro desolatione urbis suae moestus ad sua remeavit.

Philippus et Florus, Philippi regis Francorum filii, et ex Bertrada sorore nepotes Amalrici, Guillelmus quoque Punctellus et Richardus Ebroicensis filius Fulconis praepositi, aliique strenui milites arcem defensabant, et tota urbe succensa securiores et alacriores resistebant, quia jam minus ad tutandum, fugatis civibus, habebant. Cives enim destructae urbis passim dispersi sunt, et, amissis omnibus quae habuerant, per extera misere vagari mappalia coacti sunt. Modestus rex turrensibus ut sibi turrim redderent mandavit, et, indultis omnibus quae forisfecerant, multa promisit; quibus acquiescentibus, ad alia regni negotia festinavit. Caeterum, post aliquot dies cum ingenti militia noctu rediit, et repente castrum ante auroram, ardentibus candelis, firmare coepit, conditumque bellicosis pugnatoribus commisit. Illic enim Radulfus Rufus et Simon de Molinis constituti principes erant, cum Gisleberto de Oximis, aliisque quampluribus, qui probitate probatissimi pollebant. In illis nimirum rex fiduciam habuit, et hostes per eos coercuit, patriamque sibi subreptam recuperavit.

Amalricus et Eustachius, Odo de Gomerz et Guido Malus-Vicinus, aliique strenuissimi milites Paceii degebant, et cum ingenti audacia et virtute suos visitabant, visitatione sua confortabant, regiosque castrenses severis incursibus frequenter inquietabant. Illi nihilominus, qui nunquam imparati erant, quoniam assidue malevolos hostes meti culosi praecavebant, loricati et galeati, adversariis, saevi ut leones, occurrebant, et lanceis et mucronibus insignes ictus vicissim miscebant. Neuter enim ab altero vinci volebat; sed quisque probissimus haberi ardebat, et ob id quotidiana concertatio plerosque prosternebat. Ibi Guillelmus eques, filius Rogerii de Sancto Laurentio, peremptus est, cujus cadaver in claustro Sancti Victoris martyris sepultum est. Hujus nobilitas de illustrissimis Caletensium baronibus propagata est, et famosa strenuitas inter praecipuos pugiles Talou multoties approbata est. Sic frequens exercitium feri Martis multum cruorem effundit, et vita, speciosis juvenibus crudeliter extorta, lugubre damnum pluribus ingerit.

Ludovicus rex castellum Dangu obsedit, et Rodbertum municipem valida virtute Francorum acriter coercuit. Tandem oppidanus, amicorum consilio qui extrinsecus obsidebant, castrum immisso igne combussit, et egressus, nihil hostibus nisi favillas reliquit. Ipse in eadem septimana cum militia Gisortensi super Francos irruit, et ingentem praedam de Calvimonte et viculis ejus rapuit. Rex autem Franciae, concremento Dangu, elatus tripudiavit, et Novum Castrum, quod Guillelmus Rufus apud Fuscellimontem prope Eptam construxerat, obsedit; sed ad votum non omnia obtinuit. Gualterius enim Riblardus cum regiis satellitibus fortiter obstitit, et acerrima obsidentibus vulnera directis missilibus inflixit. Post XV dies, Amalricus regi nuntium direxit, per quem Ebroarum concremationem, aliaque infortunia illi mandavit, et festinum ejus auxilium obnixe postulavit. His auditis, confestim rex abscessit, et, incensis mappalibus, gaudium inimicis dimisit. Ibi Engerrannus de Tria, probissimus miles, in supercilio vulneratus est, et post aliquot dies in amentiam versus, miserabiliter mortuus est.

Interea Ludovicus rex in Galliam discursum ocius peregit, iterumque de Stampis Normanniam repente repetiit, et nonnullos secum bellicosos milites adduxit. In die XX mensis Augusti [1119], Henricus rex Nogione missam audivit, et cum summis optimatibus suis expeditionem facturus in hostes exivit, ignorans quod rex Franciae Andeleium tunc venerit. Albionis sceptriger cum insigni armatorum agmine processit, segetesque circa Strepinneium rapaci armigerorum manu messuit, et maximos fasces cornipedum dorsis ad castrum Leonis devehi praecepit. Quatuor nempe milites super Guarclivam a rege constituti speculabantur, ne quis aliunde impedimentum illis quolibet modo moliretur. Qui videntes galeatos cum vexillis Nogionem tendere, confestim regi suo mandavere.

Sur ces entrefaites, le Seigneur tout-puissant fit éclater sur la terre de grands prodiges, par lesquels il voulut toucher le cœur des spectateurs, afin de les corriger de leur perversité. En effet, dans l'hiver précédent, il était tombé des pluies excessives, et l'inondation des rivières avait extraordinairement envahi les habitations des hommes. Il en résulta que les Rouennais et les Parisiens, ainsi que d'autres habitans des villes et des campagnes virent des gouffres énormes que les fureurs de la Seine débordée creusèrent dans leurs demeures et leurs moissons.

Durant le Carême suivant, un ouragan souffla sur la Seine et la dessécha momentanément. D'une rive à l'autre, chacun eût pu passer, s'il eût osé se hasarder sur ce chemin nouveau. Paris fut témoin de ce spectacle, et en fut justement épouvanté.

Au mois d'août, la lune, pendant son premier quartier, parut, le soir, rouge comme du sang, et son disque se montra aux regards des hommes, en France, aussi grand que le fond d'un tonneau. Ensuite elle fut coupée à son milieu par une couleur semblable à celle du saphir, et les spectateurs virent, entre les deux moitiés égales, un espace tel que si une chose semblable arrivait sur la terre, on croirait voir un sentier propre à la marche de l'homme. Au bout de l'intervalle d'une heure, la lune reparut dans son entier, et la couleur s'effaçant peu à peu, le croissant de la lune naissante brilla comme à l'ordinaire.

Dans le même temps, une rougeur très-vive, passant de Poissy par Mantes, sembla parcourir la Normandie, et, pendant trois nuits, ce signe se manifesta dans l'air à beaucoup de Français. Ceux qui en furent témoins l'interprétèrent de differentes manières, et assurèrent à ceux qui les écoulaient que ce qu'ils voulaient aurait lieu selon leur fantaisie. En effet, la folie des orgueilleux se glorifie sottement des événemens futurs comme de ceux qui sont passés: ils prétendaient insolemment que le roi Louis, qui était alors à Andeli avec les Français, détruirait les Normands comme la flamme, et soumettrait à son pouvoir tout le pays de la Normandie sous le tranchant de son glaive. La présomption des arrogans interprétait audacieusement le prodige selon ses desirs; mais l'événement fut bien différent de ce qu'ils pensaient. Je laisse ces choses de côté pour suivre le fil de ma narration.

Le roi Henri, déterminé à ne plus épargner les rebelles, entra sur le territoire d'Evreux, et commença le siége de cette ville avec une puissante armée; mais il n'y put pénétrer à cause de la résistance vigoureuse que lui opposèrent la garnison et les habitans. Il avait avec lui Richard son fils, le comte Etienne son neveu, Raoul36 de Guader, et un grand nombre de Normands. Le Roi les ayant réunis, il dit à l'évêque Audin: «Vous voyez, seigneur prélat, que nous sommes repoussés par les ennemis, et que nous ne pourrons les soumettre que par l'incendie: or si nous mettons le feu, les églises seront brûlées, et les innocens éprouveront de grands dommages. Maintenant, pasteur de l'église, considérez avec soin et faites-nous connaître prudemment ce qui convient le mieux. Si l'incendie nous procure miraculeusement la victoire, avec l'aide de Dieu nous réparerons les pertes de l'église, en tirant volontiers de nos trésors les sommes qui seront nécessaires. Par là même, comme je le pense, la maison de Dieu serait embellie.»

Le prélat inquiet hésita dans cette circonstance. Il ignorait ce qu'il devait prescrire de plus conforme à la volonté divine; il ne savait ce qu'il devait vouloir ou choisir de plus salutaire. Enfin, d'après l'avis des hommes sages, il ordonna de mettre le feu et de brûler la ville, afin qu'elle fût à la fois délivrée des traîtres frappés de l'anathême et restituée à ses légitimes possesseurs. En conséquence, Raoul de Guader le premier mit le feu du côté du nord; la flamme parcourut aussitôt la ville sans obstacle, et, comme cet automne était sec, tout fut embrasé. Alors furent brûlés la basilique du Saint-Sauveur qui appartenait à des religieuses, et le célèbre palais de la glorieuse Marie vierge et mère, qui était desservi par le prélat et son clergé, et dans lequel les fidèles paroissiens fréquentaient la cour du pontife. Le Roi et tous ses grands donnèrent humblement à l'évêque des gages pour l'incendie de ses églises, et lui promirent fermement de fortes sommes pour leur réparation.

Le prudent Roi avait fait, comme nous l'avons dit, la paix avec Robert Goël. Il lui avait confié la citadelle d'Ivri pour gage de sa foi, et avait reçu de lui en otage ses frères comme une assurance suffisante. Raoul-le-Roux fut le prudent intermédiaire de ce traité de paix, parce qu'il était le beau-frère de Goël, et lié avec lui d'une étroite amitié. Avant de s'approcher d'Evreux, Henri ordonna à Robert d'attaquer Amauri et ses frères d'armes, et de manœuvrer près d'Ivri le long de la rivière d'Eure. Il fixa le jour où ces choses devaient avoir lieu: Raoul obéit en toutes choses au Roi, selon les desirs duquel les événemens se passèrent. Enfin Henri, voyant la ville totalement embrasée, envoya aussitôt un courrier à Robert Goël, et lui manda ce qui était arrivé. Aussitôt celui-ci s'écria dans le combat: «Seigneur Amauri, écoutez les nouvelles que je vais vous rapporter; vous n'en recueillerez que de la tristesse. Le Roi a brûlé aujourd'hui la ville d'Evreux, et la garnison de la citadelle a sujet de redouter une mort prochaîne.» Ce qu'entendant Amauri, il rassembla ses troupes, et retourna chez lui fort affligé de la désolation de sa ville.

Philippe et Florus, fils de Philippe roi des Français, neveux d'Amauri par Bertrade sa sœur, Guillaume-Pointel, Richard d'Evreux, fils de Foulques le prévôt, et plusieurs autres vaillans chevaliers défendaient la citadelle. La ville ayant été brûlée, ils résistaient avec plus de sécurité et de joie, parce qu'après la fuite des habitans ils avaient moins de terrain à protéger. Les citoyens de la ville détruite se dispersèrent çà et là, et, ayant perdu tout ce qu'ils possédaient, furent forcés d'errer misérablement dans les chaumières de l'étranger. Le Roi, plein de modération, manda aux assiégés de lui rendre la citadelle, et, leur pardonnant les actions dans lesquelles ils avaient forfait, il leur fit beaucoup de promesses. Comme ils ne les acceptèrent pas, il se hâta d'aller s'occuper des autres affaires de ses Etats. Quelques jours après, il revint de nuit avec une armée nombreuse, et, avant l'aurore, fit soudain dresser son camp à la lueur des flambeaux, et le confia à d'intrépides guerriers. Il y établit pour chefs Raoul-le-Roux, Simon de Moulins, avec Gislebert d'Exmes, et plusieurs autres dont la valeur était éprouvée. Aussi le Roi avait en eux une grande confiance. Il les employa à contenir l'ennemi, et il reconquit le pays qui lui avait été enlevé.

Amauri, Eustache, Odon de Gomer, Gui de Malvoisin, et quelques autres vaillans chevaliers se tenaient à Paci, venaient visiter leurs frères d'armes avec beaucoup d'audace et de bravoure, les encourageaient par leurs communications, et inquiétaient fréquemment par de rudes attaques les troupes du camp royal. Celles-ci, qui n'étaient jamais prises au dépourvu, parce qu'elles redoutaient continuellement les ruses de leurs ennemis, ne quittaient ni la cuirasse ni le casque, faisaient, comme des lions vaillans, face à toutes les attaques, et échangeaient de brillans coups de lance et d'épée. Comme personne ne voulait être vaincu par son adversaire, et que chacun desirait ardemment passer pour le plus brave, il succombait beaucoup de monde dans ces combats journaliers. Là, le chevalier Guillaume, fils de Roger de Saint-Laurent37, fut tué, et son corps fut inhumé dans le cloître du martyr Saint-Victor38. Sa famille descendait des plus illustres barons du pays de Caux, et sa bravoure célèbre avait souvent eu l'approbation des principaux chevaliers du Talou. C'est ainsi que le fréquent exercice du cruel Mars répand beaucoup de sang, et que tant de gens éprouvent une vive douleur en voyant arracher cruellement la vie à la fleur de la jeunesse.

Le roi Louis assiégea le château de Dangu39, et la valeur des Français pressa vivement Robert, qui le défendait. Enfin ce châtelain, par le conseil des amis qu'il avait parmi les assiégeans, mit le feu à la place, d'où il sortit en ne laissant à l'ennemi que des cendres. Dans la même semaine, Robert, à la tête des troupes de Gisors, fondit sur les Français, et leur enleva beaucoup de butin à Chaumont et dans les bourgs voisins. Cependant le roi de France se réjouit beaucoup de l'incendie du château de Dangu; il assiégea Château-Neuf40, que Guillaume-le-Roux avait bâti à Fuscelmont-sur-l'Epte; mais il n'obtint pas tout le succès qu'il desirait. En effet, Gaultier-Riblard résista vigoureusement avec les troupes que Henri lui avait confiées, et fit, par des décharges de traits, de cruelles blessures aux assiégeans. Au bout de quinze jours, Amauri envoya au roi Louis un courrier pour lui apprendre l'incendie d'Evreux, ainsi que d'autres calamités, et pour lui demander instamment un prompt secours. Le Roi, ayant appris ces nouvelles, se retira en toute hâte, et, mettant le feu aux huttes des soldats, il excita la joie de ses ennemis. Là Enguerrand de Trie, preux chevalier, fut blessé au sourcil; et quelques jours après, ayant perdu la raison, il mourut misérablement.

Sur ces entrefaites, le roi Louis effectua au plus vite sa retraite en France; il revint précipitamment d'Etampes en Normandie, et emmena avec lui quelques braves chevaliers. Le vingtième jour du mois d'août le roi Henri entendit la messe à Noyon-sur-Andelle, et marcha sur l'ennemi avec ses meilleures troupes pour faire une expédition, ignorant que le roi de France était alors arrivé à Andeli. Le roi d'Angleterre s'avança avec une brillante armée, fit couper les moissons autour d'Etrepagni par la main dévastatrice de ses hommes d'armes, et ordonna d'en transporter de grands paquets sur le dos des chevaux au château de Lions. Quatre chevaliers établis par le Roi sur la montagne de Verclive41 étaient en sentinelle pour parer aux obstacles qui pourraient survenir. Voyant des chevaliers couverts de casques qui marchaient avec des drapeaux vers Noyon, ils en prévinrent aussitôt Henri.

 

VII. Brenmulense praelium. Ludovicus rex cladem accipit.

Eodem die Ludovicus rex cum Francorum cuneis Andeleium egressus est, et multoties cum suis, quod Anglorum regem in aperto reperire campo nequivissent, conquestus est. Nesciens quippe regem tam vicinum esse, Nogionem cum insigne militia festinus adiit, quia castrum illud eodem die per proditionem machinatam adipisci speravit. Sed res multum aliter evenit, dum turgentes, avidosque belli pares in bello victoria sequestravit, et pompa triumphantes post dejectos et fugaces exagitavit. Burchardus de Monte-Morencii, aliique prudentes Ludovico in Neustria bellare dissuaserunt; sed furibundi Calvimontenses certamen inire coegerunt. Guillelmus quoque Camerarius Henricum conatus est a conflictu retrahere; sed Guillelmus de Guarenna et Rogerius de Benefacta viriliter animaverunt. Tunc palam auditum est, nuntiis intercurrentibus, et rumigerulis famam passim spargentibus, quod ambo reges egressi essent cum suis coetibus, et si vellent jam certare, possent cominus. Franci jam Nogioni appropiaverant, et apothecam monachorum Buscheronensium concremaverant, cujus fumum ascendentem in excelsum Angli pro indice prospexerant. Prope montem qui Guarcliva nuncupatur, liber campus est et latissima planities, quae ab incolis Brenmula vocitatur. Illic Henricus, rex Anglorum, cum quingentis militibus descendit, arma bellica bellicosus heros assumpsit, et ferratas pugnatorum acies prudenter ordinavit. Ibi fuerunt duo filii ejus, Rodbertus et Richardus, egregii milites, et tres consules, Henricus Aucensis, Guillelmus de Guarenna et Gualterius Gifardus. Rogerius quoque Richardi filius, et Gualterius de Alfagio, consanguineus ejus, Guillelmus de Tancardivilla, et Guillelmus de Rolmara, Nigellus de Albineio, aliique quamplures regem stipabant, qui Scipionibus, seu Mariis, sive Catonibus, Romanis censoribus, aequiparandi erant, quia laicali sensu et equestri probitate, ut exitus probavit, admodum pollebant. Eduardus de Salesburia ibi portavit vexillum, fortis agonista, cujus robur erat probatione notissimum, et constantia perseverans usque ad exitium. Ludovicus rex, ut vidit quod diu peroptaverat, quadringentos milites ascivit, quos in promptu tunc habere poterat, eosque pro servanda aequitate et regni libertate in bello fortiter agere imperat, ne illorum ignavia Francorum gloria depereat. Ibi Guillelmus Clito, Rodberti ducis Normannorum filius, armatus est, ut patrem suum de longo carcere liberaret, et avitam sibi haereditatem vindicaret.

Illic Matthaeus, comes de Bellomonte, et Guido de Claromonte, atque Otmundus de Calvimonte, Guillelmus de Guarlanda, Francorum princeps militiae, Petrus de Manlia, et Philippus de Monte-Braii, ac Burchardus de Monte-Morencii ad pugnam parati fuerunt. De Normannis quoque Baldricus de Braio, et Guillelmus Crispinus, et plures alii Francis adjuncti sunt. Omnes hi turgentes Brenmulam convenerunt, et fortiter praeliari contra Normannos adorsi sunt.

Primum utique in conflictu Galli acriter ferire coeperunt, sed inordinate properantes superati sunt, citoque fatiscentes terga verterunt. Richardus, regis filius, et centum milites equis insidentes ad bellum parati erant. Reliqui vero cum rege pedites in campo dimicabant. In prima fronte Guillelmus Crispinus et LXXX equites super Normannos irruerunt, sed equis eorum protinus occisis, omnes inclusi et retenti sunt. Deinde Godefredus de Serranz, aliique Vilcassinii fortiter percusserunt, aciemque totam aliquantulum retro vacillare compulerunt. Caeterum, indurati bellatores animos et vires resumpserunt, et Burchardum ac Otmundum et Albericum de Marolio, aliosque plures Francorum dejectos ceperunt. Quod videntes Franci, dixerunt regi: « Octoginta milites nostri, qui praecesserunt, non comparent; hostes numero et viribus nobis praevalent; jam Burchardus et Otmundus, aliique praecipui pugiles capti sunt, et cunei nostri magna ex parte labantes diminuti sunt. Recede ergo, quaesumus, domine, ne contingat nobis damnum irreparabile. »

His dictis Ludovicus acquievit, et cum Baldrico de Bosco velociter aufugit. Victores autem CXL milites comprehenderunt, et reliquos usque ad portas Andeleii persecuti sunt. Qui per unam viam pompose venerunt, per plures anfractus confusi fugerunt. Guillelmus autem Crispinus cum suis, ut dictum est, circumvallatus, ut regem prospexit, per medias acies ad eum, quem maxime odibat, cucurrit, gladioque super caput feralem ictum intulit; sed capitium loricae specialis patricii caput illaesum protexit. Mox temerarium percussorem Rogerius, Richardi filius, percussit, dejectum cepit, et super ipsum jacens, ne a circumstantibus amicis pro ultione regis mox enecaretur, defendit. A multis nempe impetitus est, et vix a Rogerio salvatus est. Nefariam enim temeritatem inchoaverat, qui dextram cum framea ferientem super caput levaverat, quod per pontificale ministerium sacro chrismate delinitum fuerat, et regale diadema, populis gaudentibus, Dominoque Deo gratias et laudes concinentibus, bajulaverat.

In duorum certamine regum, ubi fuerunt milites ferme nongenti, tres solummodo interremptos fuisse comperi. Ferro enim undique vestiti erant, et pro timore Dei, notitiaque contubernii vicissim sibi parcebant, nec tantum occidere fugientes quam comprehendere satagebant. Christiani equidem bellatores non effusionem fraterni sanguinis sitiebant, sed legali triumpho ad utilitatem sanctae Ecclesiae et quietem fidelium, dante Deo, tripudiabant. Ibi strenuus Guido et Otmundus, Burchardus et Guillelmus Crispinus, aliique plures, ut supra dictum est, capti sunt, et a redeuntibus Nogionem ipsa die ducti sunt. Nogion quippe tribus leucis distat ab Andeleio, et eo tempore, guerris furentibus, deserta erat tota regio. In meditullio repentina principum facta est congressio, et ingens pugnatorum personuit vociferatio, armorumque turbulenta frenduit collisio, et nobilium baronum horruit dejectio.

Francorum rex fugiens in silva solus erravit; sed rusticus quidam, qui non cognoscebat eum, forte invenit. Quem rex summopere rogavit, insuper jurejurando plurima promisit, ut compendiosius iter ad Andeleium sibi ostenderet, aut pro magna remuneratione secum illuc pergeret. Ille vero, de mercede certus optima, concessit, atque tremulum principem Andeleium deduxit, qui metuebat tam praevium viatorem ne ab eodem proderetur, quam adversarios insequentes ne ab illis retineretur. Denique ruricola dum imperiale satellitium officiose regis occurrens Andeleii prospexit, parvipendens quidquid retributionis habuit, hebetudinemque suam condemnans multum doluit, cognito quanti per inscitiam emolumenti virum perdiderit.

Henricus rex vexillum Ludovici regis ab athleta qui obtinuerat illud, viginti marcis argenti redemit, et pro testimonio victoriae coelitus datae sibi retinuit. Mannum autem regis in crastinum ei remisit, cum sella et freno et omni apparatu, ceu regem decuit. Guillelmus quoque Adelingus Guillelmo Clitoni, consobrino suo, palefridum, quem in bello pridie perdiderat, remisit, et alia munera exsulanti necessaria, providi genitoris instinctu, destinavit. Porro vinctos per oppida rex divisit, et Burcardum ac Herveium de Gisortis, aliosque nonnullos, quia homines utriusque regis erant, omnino absolvit, et liberos a vinculis abire permisit. Inclytus Guido de Claromonte Rothomagi infirmatus est, et rege, qui famosum pugilem in carcere servabat, moerente, defunctus est. Otmundus vero nequam silicernius Archas relegatus est, ibique, ut meruerat, usque ad concordiam regum ferreis compedibus et vinculis constrictus est. Hujus enim infamia usque in Illyricum narrabatur, quia fures et praedones ad exaggerandum nefas tuebatur. Peregrinos et pauperes ac viduas, et inermes monachos et clericos spoliabat, multisque modis incessere non erubescebat.

Petrus de Manlia, aliique nonnulli fugientum, cognitiones suas, ne agnoscerentur, projecerunt, et insectantibus callide misti signum triumphantium vociferati sunt, atque magnanimitatem Henrici regis, suorumque fictis laudibus praeconati sunt. Rodbertus de Curceio, junior, usque in burgum Gallos persecutus est, ibique a conviantibus, quos commilitones suos opinabatur, retentus est. Hic solus de Normannis captus est, nec ut ignavus, qui in hostium oppido solus a multis vallatus est, et in carcere retrusus est.

Infortunium quod Gallis in Normannia contigerat, longe lateque divulgatum est, et per omnes provincias cis Alpes a lugentibus sive subsannantibus passim diffusum est. Arrogantes erubescebant, et pugnaces qui bello interfuerant, varias tergiversationes contra cavillantes quaerebant, et diversa diversi ad excusationem sui dedecoris mendacia proferebant.

Le même jour, le roi Louis sortit d'Andeli avec les troupes françaises, et se plaignit plusieurs fois à ses chevaliers de ce qu'on ne pouvait rencontrer le roi d'Angleterre en pleine campagne. Ne sachant pas que ce monarque était si voisin, Louis marchait en hâte avec une brillante troupe sur Noyon, parce qu'il se flattait d'obtenir ce jour même le château, au moyen d'une trahison concertée; mais la chose tourna bien différemment: la victoire ne favorisa pas les orgueilleux qui desiraient la guerre; elle abattit et mit en fuite ceux qui se flattaient des pompes du triomphe. Bouchard de Montmorenci et quelques autres hommes prudens conseillèrent à Louis de ne pas faire la guerre en Normandie; mais les habitans de Chaumont le forcèrent avec fureur de livrer bataille. De son côté, Guillaume-le-Chambellan essaya de détourner Henri du combat; mais Guillaume de Varenne et Roger de Bienfait l'excitèrent virilement. Alors on entendit publiquement de la bouche des messagers qui couraient de tous côtés, et par les rapports que la renommée répandait partout, que les deux rois étaient sortis avec leurs troupes, et que, s'ils le voulaient, ils pourraient en venir aux mains. Déjà les Français s'étaient approchés de Noyon, et avaient brûlé le couvent des moines de Boucheron, ce dont les Anglais eurent la preuve par la fumée qui montait dans les airs. Près de la montagne que l'on appelle Verclive, le champ est libre et présente une vaste plaine, que les habitans du pays appellent Brenmule42. Là, le roi Henri descendit avec cinq cents chevaliers anglais: ce belliqueux héros prit son armure, et rangea habilement ses bataillons couverts de fer. Là, se trouvèrent ses deux fils, Robert et Richard, illustres chevaliers, et trois comtes, Henri d'Eu, Guillaume de Varenne, et Gaultier-Giffard. Roger, fils de Richard, et Gaultier d'Aufai, son cousin, Guillaume de Tancarville, Guillaume de Roumare, Néel d'Aubigni, et plusieurs autres accompagnaient le Roi, tous comparables aux Scipion, aux Marius et aux Caton, censeurs de Rome, parce que, comme l'événement le prouva, ils étaient éminemment remarquables par leur prudence et leurs prouesses guerrières. Edouard de Salisbury porta l'étendard, vaillant guerrier dont la vigueur était célèbre par les preuves qu'il en avait données, et doué d une constance à persévérer jusqu'à la mort. Dès que le roi Louis vit ce qu'il avait si long-temps desiré, il manda quatre cents chevaliers qu'il pouvait à l'instant avoir à sa disposition; il leur ordonna de se battre bravement pour la défense de l'équité et pour l'indépendance du royaume, afin que la gloire des Français ne fût pas exposée à déchoir par leur faute. Là, Guillaume-Cliton, fils de Robert, duc des Normands, s'arma pour délivrer son père de sa longue captivité, et pour conquérir l'héritage de ses aïeux.

Matthieu, comte de Beaumont, Gui de Clermont, Osmond de Chaumont, Guillaume de Garlande, chef de l'armée française, Pierre de Maulle, Philippe de Monbrai et Bouchard de Montmorenci se disposèrent au combat. Quelques Normands, entre autres Baldric de Brai et Guillaume Crépin, se réunirent aux Français. Tous, enflés d'orgueil, se rassemblèrent à Brenmule, et se disposèrent à livrer vaillamment bataille aux Normands.

Les Français commencèrent dans cette bataille à porter vigoureusement les premiers coups; mais, comme ils s'avancèrent sans ordre, ils furent vaincus, et rompus promptement, ils tournèrent le dos. Richard, fils du roi Henri, et cent chevaliers bien montés, s'étaient disposés pour le combat. Le reste, composé de gens de pied, combattait avec le Roi dans la plaine. Sur le premier front, Guillaume Crépin et quatre-vingts cavaliers chargèrent les Normands; mais leurs chevaux ayant été tués aussitôt, ces guerriers furent enveloppés et faits prisonniers. Ensuite Godefroi de Sérans et les autres seigneurs du Vexin attaquèrent vaillamment, et forcèrent un moment tout le corps de bataille à reculer. Mais les guerriers de Henri, endurcis aux combats, reprirent force et courage; ils prirent Bouchard, Osmond, Albéric de Mareuil43, et plusieurs autres Français qui avaient été renversés de leurs chevaux. A cette vue, les Français dirent au Roi: «Quatre-vingts de nos chevaliers, qui nous ont précédés, ne reparaissent pas; les ennemis l'emportent sur nous en nombre et en force. Déjà Bouchard, Osmond et plusieurs autres braves guerriers sont prisonniers, et nos bataillons, rompus en grande partie, ont perdu beaucoup de monde. Faites donc retraite, nous vous en prions, seigneur, de peur qu'il ne nous arrive une perte irréparable.»

A ces mots, Louis consentit à la retraite, et s'enfuit au galop avec Baldric-du-Bois. Cependant les vainqueurs prirent cent quarante chevaliers, et poursuivirent le reste jusqu'aux portes d'Andeli. Ceux qui étaient venus avec pompe par une seule route s'enfuirent avec confusion par plusieurs sentiers détournés. Guillaume Crépin entouré avec les siens, comme nous l'avons dit, ayant aperçu le roi Henri, qu'il haïssait violemment, courut à lui à travers la mêlée, et lui porta à la tête un cruel coup d'épée; mais la tête du prince fut préservée par le chevet de son haubert. Aussitôt, Roger, fils de Richard, atteignit le téméraire aggresseur, le renversa, le prit, et, le tenant sous lui, le défendit, pour l'empêcher d'être tué par les amis du Roi, qui l'entouraient et voulaient venger leur prince. Il fut assailli par beaucoup de gens, et ce ne fut pas sans peine que Roger le sauva. C'était une entreprise audacieuse et criminelle que de lever le bras et de frapper avec l'épée sur une tête qui avait été ointe du saint-chrême, par le ministère d'un pontife, et qui portait le royal diadème, à la grande satisfaction des peuples qui, dans leur reconnaissance, chantaient les louanges de Dieu.

Dans ce combat de deux rois, où se trouvèrent près de neuf cents chevaliers, j'ai découvert qu'il n'y en eut que trois de tués. En effet, ils étaient complètement couverts de fer; ils s'épargnaient réciproquement, tant par la crainte de Dieu qu'à cause de la fraternité d'armes; et ils s'appliquaient bien moins à tuer les fuyards qu'à les prendre. Il est vrai que les guerriers chrétiens n'étaient pas altérés du sang de leurs frères, et qu'ils s'applaudissaient, dans un triomphe loyal, accordé par Dieu même, de combattre pour l'utilité de la sainte Eglise et le repos des fidèles. Là, furent pris, comme nous l'avons dit, le vaillant Gui, Osmond, Bouchard, Guillaume Crépin et plusieurs autres: le même jour, ils furent conduits à Noyon-sur-Andelle par les corps qui y retournèrent. Noyon est à trois lieues d'Andeli; et, dans ce temps-là, à cause de la fureur des guerres, toute cette contrée était déserte. Au milieu de cette plaine, les princes se réunirent tout à coup. On entendit retentir les cris affreux des combattans, résonner le choc éclatant des armes, et tomber horriblement les plus nobles barons.

Le roi des Français, seul dans sa fuite, erra au milieu de la forêt, où un paysan qui ne le connaissait pas le rencontra par hasard. Le Roi le pria instamment, et sur la foi du serment lui fit de grandes promesses, pour qu'il lui enseignât le plus court chemin qui conduisait à Andeli, et lui offrit de grandes récompenses pour qu'il l'y accompagnât. Assuré d'une récompense considérable, le paysan y consentit. Il conduisit à Andeli le prince tout tremblant, qui craignait autant de rencontrer des voyageurs qui pouvaient le trahir, que d'être poursuivi par des ennemis qui l'eussent fait prisonnier. Enfin, le paysan voyant accourir d'Andeli, avec empressement, la garde du Roi au devant de ce prince, faisant peu de cas de la somme qu'on lui donna, et, maudissant sa sottise, s'affligea beaucoup, quand il connut combien il avait perdu pour avoir ignoré quel était celui qu'il conduisait.

Le roi Henri acheta vingt marcs d'argent l'étendard du roi Louis, d'un soldat qui s'en était emparé, et le garda en témoignage de la victoire que le Ciel lui avait accordée. Le lendemain il renvoya au roi Louis son cheval avec sa selle et son frein, et tout son harnais, comme il convenait à un monarque. De son côté, Guillaume Adelin fit reconduire à Guillaume Cliton, son cousin, son palefroi, qu'il avait perdu la veille dans la bataille; et, d'après l'avis prudent de son père, il lui fit passer plusieurs autres présens nécessaires à un exilé. Cependant Henri dispersa les prisonniers dans différentes places; il fit grâce entière à Bouchard, à Hervei de Gisors et à quelques autres, parce qu'ils étaient vassaux des deux rois, et il leur rendit la liberté. L'illustre Gui de Clermont resta malade à Rouen, où il mourut au grand regret du Roi qui gardait en prison ce vaillant guerrier. Quant à Osmond, ce méchant vieillard fut relégué à Arques; et là, comme il le méritait, il fut jusqu'à la paix lié et enchaîné. On racontait son infamie jusqu'en illyrie, car il protégeait les voleurs et les brigands, pour qu'ils multipliassent leurs attentats. Il dépouillait les voyageurs et les pauvres, les veuves, les moines sans défense et les clercs, et il n'avait pas honte de les tourmenter de toutes manières.

Pierre de Maulle et quelques autres fuyards jetèrent les marques qui pouvaient les faire reconnaître, et, se mêlant adroitement à ceux qui les poursuivaient, poussèrent avec eux des cris de victoire, et, dans de feintes louanges, célébrèrent la magnanimité de Henri et des siens. Le jeune Robert de Courci poursuivit les Français jusque dans Andeli, et fut fait prisonnier par ceux qui se trouvaient avec lui et qu'il croyait ses compagnons. Ce fut le seul Normand qui fut pris, et non comme un lâche; car, seul dans la ville de l'ennemi, il fut enveloppé par beaucoup de monde et renfermé dans une prison.

Le bruit du malheur qui était arrivé en Normandie aux Français se répandit partout, et, dans toutes les provinces en deçà des Alpes, fut un sujet de tristesse ou de joie. Les orgueilleux en rougissaient; les braves qui s'étaient trouvés à la bataille cherchaient différens prétextes pour se défendre des railleurs, et, suivant les circonstances, proféraient divers mensonges pour excuser leur affront.

VIII. Ludovicus rex bellum renovat.

Ludovicus rex, pro CXL militibus captis, quos alacres Nogionem adduxerat, tristis, Parisius abiit, ibique Amalricus, qui bello non interfuerat, gratia consolationis eum visitavit, et de suorum fuga, capturaque plangenti, pluraque revolventi, ait: « Pro contrario eventu non moestificetur dominus meus, quia tales sunt bellorum casus, et plerumque summis incubuerunt ac famosissimis imperatoribus. Fortuna seu rota vergibilis est. Nam quem subito sustulit, in momento dejicit, et econtra prostratum et conculcatum spe melius erigit. Nunc ergo consideratis opibus Galliae, et immensis viribus collectis undique, insurgens, ad reparanda laudis nostrae damna et potentiae, salubre quod edam consilium accipe. Episcopi et comites, aliaeque potestates regni tui ad te conveniant, et presbyteri cum omnibus parochianis suis tecum, quo jusseris, eant, ut communis exercitus communem vindictam super hostes publicos exerceant! Ego autem, qui peractae nuper expeditioni non adfui, cum meis interero, et consilium et auxilium cum salvo ducatu vobis praebebo. Est equidem mihi firma domus Cinctraii, ubi me praestolantur Gualchelinus de Taneio, aliique sodales fidissimi, et mihi circumjacentem patriam tuentur contra municipes Britolii. Illic securi congregabimur, et inde Britolium, quod in corde Normanniae est, aggrediemur. Quod si obtinere poterimus, Eustachio, qui pro nobis exhaeredatus est, restaurabimus; et Radulphus de Conchis, nepos meus, nobis adhaerebit, cum cunctis hominibus suis et munitionibus. Ipse fortia possidet castra, Conchas et Toeneium, Portas et Archinneium, probatique barones gestant ejus dominium, qui per ipsum solum multipliciter nostrum augebunt numerum. His nimirum Britolio nunc coarctatur, nec nobis, quia non audet, nunc adminiculatur, ne tota statim terra ejus devastetur. » His itaque dictis exhilaratus rex omnia fieri decrevit ut praefatus heros insinuavit. Celeres igitur veredarios direxit, et edictum suum episcopis mandavit. Illi vero gratanter ei paruerunt, et presbyteros dioecesis suae cum parochianis suis anathemate percusserunt, nisi regis in expeditionem statuto tempore festinarent, et totis viribus rebelles Normannos protererent.

Burgundiones ergo et Bituricenses, Alvernici et Senonenses, Parisiaci et Aurelianenses, Veromandi et Belvacenses, Laudunenses et Stampenses, aliique plures, ut lupi ad praedam, avide perrexerunt, et mox ut de domibus suis egressi sunt, in suis etiam regionibus rapere quidquid poterant coeperunt. Indomita gens rapinis insatiabiliter inhiabat, et irreverenter ecclesias per iter spoliabat, monachos et clericos sibi collimitaneos ut hostes affligebat. Principalis justitia inter facinorosos nulla erat, pontificalis rigor ibi tunc omnino torpescebat, et impune quisquam agitabat quod libitus cuique fortuitu suggerebat. Noviomensis episcopus, et Laudulensis, aliique plures in illa expeditione fuerunt, et pro malevolentia quam in Normannos habebant, suis omne nefas permiserunt. Sacra etiam loca quasi ex divina auctoritate violari concesserunt, ut ita legiones suas pluribus modis leniendo multiplicarent; fasque nefasque illis annuentes in adversarios animarent.

Ludovicus itaque rex Britolium adduxit numerosas acies de Parrona et Nigella, de Noviomo et Insula, de Tornaco et Atrebate, de Gornaco et Claromonte, et de omnibus provinciis Galliae et Flandriae, ut amissa Eustachio restitueret, aliosque, qui pro Guillelmo exsule pariter exsulabant, in pristinos honores revocaret. Radulphus autem Brito cum turmis suis audacter illis obviam processit, et fortiter pugnando illos excepit, et lancea, gladioque diros ictus dando luctuosa illis damna intulit. Omnes quoque castri portas aperiri praecepit; sed patentibus januis nullus inimicorum ingredi praesumpsit, quoniam mira vis obstantium efficaciter eos repulit. Ad tres portas atrox conflictus agebatur, et pugnaces agonistae frequenter utrinque dejiciebantur.

Rex Anglorum, ut redivivum in Neustriam reditum Francorum agnovit, Richardum, filium suum, cum CC militibus Radulfo de Guader suppetias misit, quibus Radulfum Rufum et Rualodum de Abrincis audaces et industrios stratores constituit. Acerrime siquidem concertantibus regalis familia supervenit; qua visa, Gallorum virtus jam fatigata deficere coepit. Insignis Badulphus de porta ad portam discurrebat, et arma saepe, ne cognosceretur, mutabat. Plures praeclaros athletas ea die dejecit, et, praecipitatis equitibus, equos eorum sociis indigentibus largiter donavit, sicque militari probitate inter praecipuos pugiles per saecula laudari promeruit.

Pulcher et probissimus Flandrita Radulfum Rufum et Lucam de Barra, aliosque strenuos equites prostravit, et, abductis eorum equis, arroganter intumuit, nec vicinum sibi triste fatum callide praecavit. Invictum Britonem, ut quempiam plebeium, solito more occurrit, et mox ab eo lethaliter percussus cecidit, et coram multis captus, post XV dies in carcere Britolii exspiravit.

Rex Anglorum filium suum Richardum aliosque praecursores suos secutus est cum ingenti caterva, denuo pugnaturus contra Francorum millia, si reperisset eos in terra sua. Verum ipsi, qui longa obsidione rati sunt oppidum obtinere, eadem die, frustrata, quasi turgidi venerant, spe, cum ignominia et plagis in Galliam compulsi rediere. Sacerdotes quoque justo judicio Deus inglorios reduxit, tremore, damnis, luctu et confusione perfudit, qui sacra loca, quae sacerdotali censura debuissent praemunire, spurcis avidisque nebulonibus impudenter contaminanda tradidere.

Tunc Guillelmus de Calvimonte, gener regis, aliique superbi tirones, irati quod Britolii nihil lucrati fuissent, ad Tegulense castrum fere ducenti diverterunt, ut sibi aliquid emolumenti seu laudis vindicarent. Porro Gislebertus, Tegulensis castellanus, in abdito loco cum satellitibus suis latitabat, et tramites, ne rura sua latrunculi depopularentur, explorabat. Venientibus vero Francis subito prosilivit, generumque regis, Guillelmum, comprehendit, pro cujus redemptione CC argenti marcos habuit. Contubernalium autem ejus quosdam cepit, reliquos vero cum dedecore fugavit.

Confracta itaque cervicositate sobolis suae, Gallia satis ingemuit, recensitis eventibus damnosis, suisque futuris generationibus exprobrandis, quos nuper in Neustria pertulerit. Henricus autem rex, quia pacis amator erat, feliciter effloruit; pro quo supplicantem Ecclesiam Deus clementer exaudivit, et crebras ei de inimicis victorias pie contulit. Rediviva prosperitas, illi blande favens, saevos perfectiales admodum terruit, et acerbam poenitudinem infortunatae factionis reipublicae hostibus incussit.

Richerius de Aquila XV Kalendas Octobris [1119] Odonem, totamque praedam de Ciseio rapuit, ea die qua Ludovicus rex cum multis millibus Britolium adiit; sed nihil nisi dedecus et vulnera vindicavit. Praefatus juvenis in expeditione illa rem fecit perenni dignam memoria. Dum pagenses de Vaceio et circumjacentibus vicis raptores sequerentur, et armenta sua quolibet modo eripere seu redimere meditarentur, animosi milites, retro conversi, super eos irruerunt, citoque terga dantes persecuti sunt. Cumque illi vires non haberent quibus contra ferratam aciem sese defenderent, nec proximum esset praesidium ad quod confugere potuissent, secus viam crucem ligneam aspexerunt, ante quam omnes pariter humo tenus prostrati sunt. Quod videns Richerius, timore Dei compunctus est, et pro dulci amore Salvatoris crucem ejus pie reveritus est. Jussit ergo suis ut omnes consternatos incolumes sinerent, et ipsi, ne impedimentum aliquod paterentur, inceptum iter peragerent. Sic nobilis vir pro Creatoris metu fere centum villanis pepercit, a quibus si prendere eos temere praesumpsisset, grande pretium exigere potuisset. Eadem septimana, per Rotronem, avunculum suum, regi reconciliatus est, et totam in Anglia seu Normannia terram patris sui adeptus est. Deinde rex Uticensem pagum cum exercitu adiit, et inimicos suos, qui Gloz et Liram tenebant, visitavit. Tunc nimirum Rogerius, Guillelmi filii Barnonis filius, praetorium Gloz servabat, et Ernaldus de Bosco Lirae municeps erat; qui, cum vidissent quod regia virtus omnia conculcaret, et sibi omne ab Eustachio et Amalrico subsidium defecisset, cum Radulfo, qui vicinus sibi erat, locuti sunt, et per eum idoneam sibi pacem cum rege fecerunt, eique diu servata fideliter castra reddiderunt. Rex autem Radulfo de Guader eadem restituit, et pacificata jam regione Uticensi, Rothomagum reversus, Deo gratias retulit.

Interea, idem heros, quia Radulfum de Conchis suspectum habebat, nec ad rura sua quae ultra Sequanam sunt, nisi per terram ejus ire poterat, consilio regis Pontem Sancti Petri, totamque vallem de Pistris dedit, ut sibi fidelis esset, et contra publicos hostes totis nisibus rempublicam defenderet. Radulfo quoque Rufo redditus de Gloz annuit, quem necessarium sibi in multis comprobavit, et profuturum adhuc aestimavit.

Le roi Louis retourna à Paris, fort triste d'avoir perdu cent quarante chevaliers qu'il avait conduits si gaîment à Noyon. Amauri, qui n'avait pas assisté au combat, alla le visiter pour le consoler; et, comme le monarque se plaignait de la fuite ainsi que de la prise des siens, et qu'il racontait différentes choses, Amaury lui parla en ces termes: «Que mon seigneur ne s'afflige pas de cet événement malheureux; car telles sont les vicissitudes de la guerre, et elles ont souvent frappé les grands et les plus célèbres généraux. La fortune tourne comme une roue: celui qu'elle éleva subitement tombe en un instant, tandis qu'au contraire elle relève, par l'espérance et mieux qu'auparavant, celui qui fut renversé et foulé aux pieds. Maintenant donc, à la vue des richesses de la France, rassemblant vos forces immenses, levez-vous, et profitez du conseil salutaire que je vais vous donner pour réparer l'échec fait à notre gloire et à notre puissance. Que les évêques, les comtes et les autres seigneurs de vos Etats se réunissent autour de vous; que les prêtres avec tous leurs paroissiens vous accompagnent où vous l'ordonnerez, afin qu'une armée composée du commun peuple exerce une commune vengeance sur les ennemis publics. Quant à moi, qui n'ai point fait partie de votre dernière expédition, je me réunirai à vous avec mes vassaux; je vous fournirai mes conseils et l'assistance de toutes mes terres. Je possède une maison fortifiée à Cintrai44, où m'attendent Gaulchelin du Thennei, ainsi que d'autres guerriers fidèles, qui défendent le pays voisin contre la garnison de Breteuil. C'est là que nous nous réunirons en sûreté, pour aller attaquer Breteuil dans le cœur de la Normandie. Si nous pouvons le prendre, nous le rendrons à Eustache qui, pour avoir défendu notre cause, en a été dépouillé. Raoul de Conches, mon neveu, se réunira à nous avec tous ses vassaux, et nous offrira ses forteresses. En effet, il possède les châteaux importans de Conches, de Toëni, de Portes et d'Aquigni; il a, sous sa main, de preux barons qui, par son seul concours, augmenteront considérablement le nombre de nos soldats. En ce moment il est resserré dans Breteuil, et, s'il ne vient pas à notre secours, c'est qu'il n'ose le faire, de peur que ses terres ne soient aussitôt dévastées.» A ces mots, le Roi, plein de joie, résolut de suivre les conseils que lui donnait le seigneur dont nous avons parlé. En conséquence, il expédia de rapides courriers, et fit passer son ordonnance aux évêques. Ceux-ci obéirent avec empressement, et frappèrent d'anathême les prêtres de leurs diocèses, ainsi que leurs paroissiens, s'ils ne s'empressaient pas, au temps prescrit, de suivre le Roi dans son expédition, et de réunir toutes leurs forces pour écraser les Normands rebelles.

D'après ces mesures, les peuples de la Bourgogne et du Berri, de l'Auvergne et du Senonois, de l'Ile-de-France et d'Orléans, du Vermandois et du Beauvaisis, du Laonnois et du Gatinais, et plusieurs autres, accoururent avidement, comme des loups à la proie, et, à peine sortis de leurs demeures, ils se mirent à piller tout ce qu'ils purent dans leur pays même. Cette multitude sans frein aspirait insatiablement au brigandage, dépouillait sans respect sur sa route les églises, et traitait en ennemis les moines et les clercs du voisinage. La justice du prince était sans force contre ces scélérats; la rigueur des évêques était alors tout-à-fait engourdie, et chacun faisait impunément tout ce que par hasard ses caprices lui suggéraient. L'évêque de Noyon, celui de Laon, et plusieurs autres assistèrent à cette expédition, et, à cause de la haine qu'ils portaient aux Normands, ils permirent à leurs gens de commettre toutes sortes de forfaits. Ils semblèrent même employer l'autorité divine à permettre la violation des saints lieux, afin de grossir ainsi leurs troupes, qu'ils flattaient de toutes manières, et de les animer contre l'ennemi, en les autorisant à faire le bien comme le mal.

Sur ces entrefaites, le roi Louis conduisit à Breteuil de nombreuses troupes venant de Péronne et de Nesle, de Noyon et de Lille, de Tournai et d'Arras, de Gournai et de Clermont45, et de toutes les provinces de la France et de la Flandre, pour rendre à Eustache ce qu'il avait perdu, et rétablir dans leurs anciens biens les autres seigneurs qui partageaient l'exil de Guillaume-l'Exilé46. Raoul-le-Breton alla hardiment avec ses troupes au devant de l'ennemi; il le reçut vaillamment en combattant, et lui fit beaucoup de mal en portant des coups cruels de lance et d'épée. Il fit ouvrir toutes les places du château; mais, malgré, cette facilité qu'il offrait, aucun ennemi ne fut assez hardi pour entrer, parce que l'étonnante valeur des assiégés le repoussa efficacement. On se battait avec opiniâtreté aux trois portes, et de part et d'autre tombaient fréquemment d'intrépides guerriers.

Le roi des Anglais, ayant appris la nouvelle entrée des Français en Normandie, envoya au secours de Raoul de Guader son fils Richard, avec deux cents chevaliers, dont il fit éclairer la marche par Raoul-le-Roux et Rualod d'Avranches, guerriers habiles et vaillans. Pendant que l'on combattait vivement de part et d'autre, l'armée du Roi survint: à sa vue, le courage des Français,déjà fatigués, vint à manquer. L'illustre Raoul courait d'une porte à l'autre, et changeait souvent d'armure pour n'être pas reconnu; il renversa ce jour-là plusieurs guerriers fameux, et les ayant précipités de leurs chevaux, il donna généreusement leurs montures à ceux de ses compagnons qui en manquaient, et mérita ainsi par ses prouesses d'être loué dans tous les siècles parmi les plus vaillans chevaliers.

Un Flamand, vaillant et beau, renversa Raoul-le-Roux, Luc de La Barre47, et plusieurs autres vaillans chevaliers. Il emmena leurs chevaux avec toute l'arrogance de l'orgueil; mais il n'eut pas l'habileté de prévoir le triste sort qui l'attendait prochainement. Il attaqua l'invincible Breton sans beaucoup de précaution, comme s'il eût été un homme du commun; mais il fut aussitôt par lui blessé mortellement, tomba, fut pris en présence de beaucoup de monde, et, au bout de quinze jours, mourut dans les prisons de Breteuil.

Le roi des Anglais suivit avec une grande armée son fils Richard et les autres guerriers qu'il avait envoyés en avant: il se disposa à combattre de nouveau contre plusieurs milliers de Français, s'il les rencontrait sur ses terres. Ceux-ci, qui s'étaient flattés d'emporter la place par un long siége, voyant ce même jour tromper l'espérance qui les avait amenés pleins d'orgueil, retournèrent en France, repoussés avec honte et dommage. Dieu, par un jugement équitable, chassa les prêtres honteusement, les accabla de terreur, de pertes, de deuil et de confusion, pour avoir impudemment livré à la profanation de brigands avides et immondes les lieux saints qu'ils devaient protéger par les censures ecclésiastiques.

Alors Guillaume de Chaumont, gendre du Roi, et plusieurs autres jeunes orgueilleux, irrités de n'avoir rien gagné à Breteuil, se portèrent, au nombre de près de deux cents, au château de Tillières pour y trouver quelque butin ou y exécuter quelques beaux faits d'armes. Mais Gislebert, châtelain de Tillières, se tenait avec des soldats cachés en embuscade, et il surveillait tous les chemins, de peur que les brigands ne dévastassent ses terres. A l'arrivée des Français, il s'élança tout à coup de sa retraite, et fit prisonnier Guillaume, gendre du Roi, pour la rançon duquel il reçut deux cents marcs d'argent. Il prit aussi quelques gens de la suite de Guillaume, et mit le reste honteusement en déroute.

La France eut beaucoup à gémir en voyant rabattre ainsi l'orgueil de ses enfans, en se rappelant tant d'événemens malheureux qu'ils avaient soufferts récemment en Normandie, sujet fâcheux de reproches pour les contemporains et pour leur postérité. Le roi Henri, qui aimait la paix, fut comblé de bonheur; Dieu exauça avec clémence l'Eglise qui priait pour ce monarque, et lui accorda avec bonté de fréquentes victoires sur ses ennemis. La prospérité qui reparut, le favorisant agréablement, épouvanta vivement les brigands cruels, et imprima aux ennemis de la chose publique un amer repentir pour leurs séditions sans fruit.

Le 15 des calendes d'octobre (17 septembre), Richer de L'Aigle enleva de Gisei48 Odon et tout le butin qu'il y trouva: c'était le même jour où le roi Louis s'était rendu devant Breteuil avec plusieurs milliers de soldats, et n'y avait trouvé que déshonneur et blessures. Ce jeune guerrier fit dans cette expédition une action digne d'une éternelle mémoire. Les paysans de Gacé et des villages circonvoisins s'étant mis à la poursuite des ravisseurs, cherchaient tous les moyens de reprendre ou de racheter leurs troupeaux; aussitôt les chevaliers firent vivement volte-face, tombèrent sur eux, et s'attachèrent à la poursuite de ces gens, qui s'empressèrent de fuir. Comme ces paysans étaient désarmés, et ne pouvaient se défendre contre des hommes couverts de fer, et que d'ailleurs il ne se trouvait à leur proximité aucun fort où ils pussent se retirer, ils découvrirent sur le bord du chemin une croix de bois, devant laquelle ils se prosternèrent tous en même temps. Richer les voyant dans cette attitude fut frappé de la crainte de Dieu, et, dans le tendre amour qu'il éprouvait pour le Sauveur, il respecta pieusement sa croix. C'est pourquoi il ordonna à sa troupe de ne faire aucun mal à tous ces malheureux effrayés, et de reprendre son chemin pour ne les gêner en rien. Ainsi ce noble personnage, par la crainte du Créateur, épargna près de cent villains, desquels il eût pu tirer une forte rançon, s'il avait eu la témérité de les prendre. Dans la même semaine, il se réconcilia avec le roi Henri, par l'entremise de son oncle Rotrou, et recouvra tous les biens de son père en Angleterre et en Normandie. Le roi Henri se rendit ensuite avec son armée dans le pays d'Ouche, et marcha vers ses ennemis qui occupaient Glos et Lire. Alors, Roger fils de Guillaume, qui avait pour père Barnon, siégeait au prétoire de Glos, et Rainauld du Bois était châtelain de Lire. Quand ils eurent vu que la valeur du Roi renversait tous les obstacles, et qu'Eustache ainsi qu'Amauri ne venaient point à leur secours, ils eurent un entretien avec Raoul, qui était leur voisin; par son entremise, ils firent une paix avantageuse avec Henri, et lui rendirent leurs châteaux, qu'ils avaient long-temps conservés avec fidélité. Le Roi les remit à Raoul de Guader; et, après avoir pacifié le pays d'Ouche, il retourna à Rouen où il rendit grâces à Dieu.

Sur ces entrefaites, Guader, qui soupçonnait Raoul de Conches, et qui ne pouvait se rendre sur ses terres au-delà de la Seine sans passer par celles de ce comte, lui donna, de l'avis du Roi, le Pont-Saint-Pierre49 et toute la vallée de Pitres50 pour lui être fidèle, et défendre de tous ses efforts le duché contre les ennemis publics. Raoul-le-Roux obtint les revenus de Glos, resta attaché au Roi dans beaucoup de circonstances, et donna lieu de penser qu'il continuerait de l'être.

IX. Remense concilium a Calixto papa celebratum. In quo de contentionibus inter Imperatorem et sedem apostolicam versatis agitur.

In Octobris medio [1119], Calixtus papa cum Romano senatu Remis venit, ibique XV diebus demoratus concilium tenuit, et de utilitatibus Ecclesiae cum pastoribus Dominici gregis solerter tractavit. Ibi nimirum fuerunt XV archiepiscopi et plus quam CC episcopi, cum multis abbatibus et aliis Ecclesiae dignitatibus. Apostolico enim jussu evocati de Italia et Germania, de Gallia et Hispania, de Britannia et Anglia, de insulis Oceani, et cunctis occidentalibus provinciis, congregati sunt pro amore Salvatoris, ejus parati gratanter obedire mandatis. Maguntinus archiepiscopus, cum VII praesulibus, Remis ad synodum properavit, quos quingentorum militum cohors secure vallavit. Quorum adventu comperto, exsultavit, eisque Hugonem, Trecassinum comitem, cum turmis militum amicabiliter obviam misit.

Rex Anglorum praelatis regni sui ad synodum quidem ire permisit; sed omnino, ne alicujus modi querimoniam alterutrum facerent, prohibuit. Dixit enim: « Omni plenariam rectitudinem conquerenti faciam in terra mea; redditus ab anterioribus meis constitutos Romanae Ecclesiae singulis annis erogo, et privilegia nihilominus ab antiquis temporibus pari modo mihi concessa teneo. Ite, dominum papam de parte mea salutate, et apostolica tantum praecepta humiliter audite; sed superfluas adinventiones regno meo inferre nolite. »

 In ecclesia metropolitana synodus celebrata est. Ibi papa XIV Kalendas Novembris Dominico missam cantavit, et Bajocensem Turstinum Eboracensibus archiepiscopum consecravit, privilegioque, ne Cantuariensi metropolitae veluti magistro, sed quasi coepiscopo subjiceretur, donavit. Sequenti autem Dominico, Fredericum, Hermanni Namuri comitis fratrem, Leodicensibus episcopum benedixit; qui infra triennium ab aemulis veneno infectus obiit, et nunc miraculis ad sepulcrum ejus coruscantibus feliciter splendescit.

In basilica Sanctae Virginis Mariae, ante crucifixum XII Kalendas Novembris cathedrae praesulum appositae sunt, et singuli metropolitae, prout eis antiquitus a Romano pontifice constitutum est, ordinate consederunt. Radulfus cognomento, Viridis, archiepiscopus Remensis et Leotericus Bituricensis, Humbertus Lugdunensis et Goisfredus Rothomagensis, Turstinus Eboracensis et Daimbertus Senonensis, Gislebertus Turonensis et successor ejus Hildebertus Cenomanensis, Baldricus Dolensis et alii octo archiepiscopi, cum suffraganeis suis et absentium legatis, cum multis abbatibus et monachorum ac clericorum multitudine, futurum examen praefiguravere, quod in spiritu intuens Isaias et quasi digito demonstrans, exclamat cum metu ac mentis alacritate: « Dominus ad judicium veniet, cum senibus populi sui et principibus ejus (Isa. III, 14) . »

In sublimi consistorio apostolica sedes erat, ante januas ecclesiae. Finita missa, Calixtus papa resedit, et in prima fronte coram eo Romanus senatus constitit. Cono Praenestinus praesul, et Boso Portuensis, Lambertus Ostiensis, Joannes Cremensis et Hato Vivariensis. Hi nimirum prae omnibus aliis quaestiones subtiliter discutiebant, et mira eruditione imbuti, responsa ubertim proferebant. Chrysogonus vero diaconus, dalmatica indutus, papae astabat, manuque canones gestabat, promptus propinare authenticas majorum sententias, ut res exigebat. Porro alii sex ministri, tunicis seu dalmaticis vestiti, circumstabant, et frequenter, insurgente dissidentium tumultu, silentium imperabant. In primis, post litaniam et authenticas orationes, papa coepit simpliciter et sancte Latialibus verbis Evangelium explanare, quod jusserit Jesus discipulos suos trans fretum praecedere (Marc. VI, 45) . Eloquenter etiam retexuit quomodo, vespere facto, ventus oritur contrarius, et navis sanctae Ecclesiae periclitatur in hujus mundi fluctibus, multimodisque jactatur tentationum et tribulationum procellis; sed saevientes impiorum flatus subito conquiescunt visitatione Salvatoris, et optata tranquillitas revertitur ad filios pacis. Deinde, ut papa sermonem finivit, Cono cardinalis pontifex surrexit, et eloquentissime sacros archimandritas de cura pastorali admonuit. Ex libro quoque Geneseos (cap. XXIX, XXX) verba Jacob memoriter protulit, et praelatos Ecclesiae circa gregem Domini parem diligentiam habere spiritualiter debere asseruit, quam Jacob erga oves Laban, avunculi sui, se habuisse manifestavit.

Ludovicus rex, cum principibus Francorum, synodum introivit. In consistorium ubi papa residens omnibus praeeminebat, conscendit, querimoniamque suam rationabiliter deprompsit. Erat enim ore facundus, statura procerus, pallidus et corpulentus. « Ad hanc, inquit, sanctam concionem pro investigando consilio cum baronibus meis venio; domine papa, et vos, o seniores, audite me, obsecro. Rex Anglorum, qui jamdudum mihi confoederatus exstitit, mihi meisque subjectis plurimas infestationes et injurias ingessit; Normanniam, quae de regno meo est, violenter invasit, et Rodbertum, ducem Normannorum, contra omne jus et fas, detestabiliter tractavit. Hominem quippe meum, sed fratrem dominumque suum, multis modis molestavit, et ad ultimum cepit, et huc usque in carcere longo detinuit. Ecce Guillelmum, ducis filium, qui mecum ad vos huc accessit, funditus extorrem exhaereditavit! Per episcopos et consules, aliasque personas, ipsum ut captum ducem mihi redderet, requisivi; sed de hac re nihil ab eo impetrare potui. Rodbertum de Belismo, legatum meum, per quem mandaveram regi quae volebam, in curia sua cepit, vinculis injecit, et in ergastulo truci huc usque coercuit. Tedbaldus comes homo meus est; sed instinctu avunculi sui contra me nequiter erectus est. Ejus enim divitiis et potentia inflatus, in me rebellavit, et infidus mihi atrocem guerram fecit, regnumque meum ad detrimenta multorum conturbavit. Legitimum bonumque virum, Guillelmum comitem Nivernensem, quem bene nostis, remeantem de obsidione castelli cujusdam excommunicati furis, ubi vere spelunca latronum et fossa diaboli erat, comprehendit, et usque in hodiernum diem carceri mancipavit. Religiosi praesules Thomam de Marla seditiosum praedonem totius provinciae merito adversati sunt, ideoque mihi generalem inimicum peregrinorum et omnium simplicium obsidere praeceperunt, et ipsi mecum, legitimique barones Galliae ad comprimendos exleges convenerunt, et cum communi collectione Christiani exercitus pro zelo Dei certaverunt. Inde praefatus heros cum mea licentia pacifice regrediens captus est, et a Tedbaldo comite usque hodie retentus est, licet eum multitudo procerum ex parte mea saepe pro liberatione comitis suppliciter requisierit, et tota terra ejus ab episcopis anathematizata sit. »

Cumque rex haec et his similia dixisset, et Gallicana concio veracem ejus orationem allegasset, Goisfredus, Rothomagensis archiepiscopus, cum suffraganeis episcopis et abbatibus, surrexit, et pro rege Anglorum rationabiliter respondere coepit. Verum, orto tumultu dissidentium interceptus, conticuit, quia illic multi aderant inimicorum, quibus excusatio pro victorioso principe displicuit. Interea Hildegardis, comitissa Pictavorum, cum suis pedisequis processit, et alta claraque voce querimoniam suam eloquenter enodavit, quam omne concilium diligenter auscultavit. Se siquidem dixit a marito suo esse derelictam, sibique Malbergionem, vicecomitis de Castello Airaldi conjugem, in toro subrogatam. Cumque papa interrogaret utrum consul Pictavensis secundum suum edictum ad synodum venisset, Guillelmus, eloquentissimus juvenis, episcopus Sanctonensis, et plures episcopi et abbates de Aquitania surrexerunt, et eumdem Aquitanorum ducem excusaverunt, asseverantes quod iter ad concilium inierit, sed aegritudine detentus obiter remanserit. Denique papa infirmitatis causa excusationem suscepit, inducias dedit, certumque terminum constituit, quo consul ad placitum in curiam papae veniret, ac aut legitimam uxorem reciperet, aut pro illicito repudio sententiam anathematis subiret.

Deinde barbatus Audinus, Ebroicensis episcopus, clamorem de Amalrico fecit, a quo et se turpiter expulsum, et episcopium abominabiliter incensum denuntiavit. Protinus econtra capellanus Amalrici palam respondendo audacter occurrit, et mendacem episcopum liquido coram omni coetu vocitavit: « Non Amalricus, inquit, sed nequitia tua te merito expulit, et episcopium combussit. Ipse profecto, quem rex per fraudulentam malignitatem tuam exhaereditavit, ut strenuissimus miles, armis pollens et amicis, debitum honorem recuperavit. Rex siquidem cum pluribus catervis suorum urbem obsedit, imperioque tuo ignem injecit, et basilicas omnes cum aedibus concremavit. Tali tantoque damno peracto recessit, nec adhuc arcem seu civitatem obtinuit. Videat et judicet haec sancta synodus: quis magis pro combustis ecclesiis condemnandus est, Audinus an Amalricus? »

Francis itaque contra Normannos adminiculantibus Amalrico, grandis ibi facta est verborum altercatio. Tandem facto silentio, papa locutus est: « Nolite, quaeso, charissimi mei, multiplicitate verborum inutiliter contendere, sed pacem, ut filii Dei, totis nisibus inquirite. Filius enim Dei pro pace de coelo descendit, et humanum corpus ex intacta Virgine Maria clementer assumpsit, ut lethalem guerram, per protoplasti reatum progressam, pie sedaret; ut pacem inter Deum et hominem, ipse sequester factus mitteret; ut angelicam et humanam naturam reconciliaret. Ipsum in omnibus sequi debemus, qui ejus in populo suo vicarii qualescunque sumus. Pacem et salutem membris ejus omnimodis procurare satagamus, quia ministri et dispensatores ministeriorum Dei sumus. Membra quippe Christi populum Christianum appello, quem ipse sanguinis sui redemit pretio. Inter bellicos tumultus in perturbatione positus saeculari, quis digne potest spiritualia contemplari, vel in lege Dei competenter meditari? Bellica seditio plebes commovet ac dissolvit, et per abrupta vitiorum lethaliter evagari cogit. Ecclesias violat, sacrata contaminat, et plura nefaria irreverenter exaggerat. Clerum vehementer inquietat, et a studio religionis pluribus modis evocat. In cultu Dei consistentes territat, molestiis nequiter infestat, et quid agant prae timore nescientes enervat. Regularem disciplinam confundit ac dissipat, et indisciplinatos in omne nefas praecipitat. Ecclesiasticus itaque rigor dissolvitur, lethifera dissolutio passim diffunditur, et castitatis pudor flebiliter exponitur. Furia vero malorum abominabiliter grassatur, et iniquorum phalanx ad inferos miserabiliter quotidie raptatur. Pacem igitur, quam bonorum nutricem lucide videmus, in omnibus ubique ferventer amplecti debemus, indesinenter servare, omnibus imperare, verbis et exemplis praedicare. Hanc ipse Christus, ad passionem properans, suis reliquit, dicens: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis (Joan. XIV, 27) . Hanc eamdem ipse resurgens ex mortuis repraesentavit, dicens: Pax vobis (Luc. XXIV, 36) . Magna quies et securitas est ubi pax regnat; dolor et tribulatio terit omnes et cruciat quos ira rodit ac discordia stimulat. Pax est blanda et salubris concatenatio cohabitantium, omnique creaturae rationali generale bonum, quo indissolubiliter nexi coelestes gaudent, terrigenaeque simili nexu colligari jugiter indigent; sine qua pestilentes timentur et timent, et, nunquam securi, turbantur et moerent. Hanc igitur virtutem, quam appeto, quam ex sanctarum auctoritate Scripturarum, et generali approbatione publicae commoditatis, summopere laudo, toto nisu inquirere, et in tota Dei Ecclesia, ipso juvante, diffundere vivaciter elaborabo. Treviam Dei, sicut eam sanctae memoriae Urbanus papa in concilio Clarimontis tenendam constituit, praecipio, et reliqua decreta, quae ibi a sanctis Patribus sancita sunt, ex auctoritate Dei, et sancti Petri apostoli, omniumque sanctorum Dei, confirmo. Imperator Alemannorum mandavit mihi ut Mozonem castrum adeam, ibique pacem cum eo, ad utilitatem sanctae matris Ecclesiae, faciam. Illuc utique pro pace laboraturus nunc ibo, et coepiscopos meos Remensem et Rothomagensem, et alios quosdam de fratribus et coepiscopis nostris mecum minabo, quos prae caeteris ad hoc placitum necessarios aestimo. Aliis omnibus episcopis et abbatibus jubeo ut hic praestolentur nos quantocius redituros, auxiliante Conditore nostro. Omnes hic exspectare commendo, nec etiam Goisfredum, abbatem Sancti Theodorici, abire permitto, quamvis ejus hospitium sit in proximo. Orate pro nobis, ut Deus et Dominus noster prosperum iter nobis concedat, et omnes conatus nostros ad pacem et utilitatem totius Ecclesiae benigniter dirigat. Cum autem reversus fuero, clamores vestros et ratiocinationes, ut rectius potuero, diligenter discutiam, opitulante Domino, ut cum pace et exsultatione ad propria remittatur haec sacra concio. Deinde spiritualem filium meum, et originis propinquitate consobrinum, regem Anglorum adibo; precibus et alloquiis ipsum et Tedbaldum comitem, ejus videlicet nepotem, aliosque dissidentes admonebo ut in omnibus rectitudinem faciant et ab omnibus eamdem in amore Dei recipiant, et juxta Dei legem pacificati, ab omni bellorum streptu sileant, atque cum subjectis plebibus securi quiescentes gaudeant. Porro illos qui persuasionibus nostris obtemperare noluerint, sed in sua procacitate contra jus et publicam quietem contumaciter perseveraverint, terribili anathematis sententia feriam, nisi a pravitate sua resipuerint, et pro transactis reatibus canonice satisfecerint. »

His dictis, coetus fidelium solutus est.

Au milieu d'octobre, le pape Calixte vint à Rheims avec les cardinaux; y étant resté quinze jours, il tint un concile, et s'occupa habilement des affaires de l'Eglise avec les pasteurs du troupeau de Jésus-Christ. Il s'y trouva quinze archevêques, plus de vingt évêques, avec beaucoup d'abbés et autres dignitaires ecclésiastiques. Par l'ordre du pape appelés de l'Italie et de l'Allemagne, de la France et de l'Espagne, de la Bretagne et de l'Angleterre, des îles de l'Océan et de toutes les contrées occidentales, ces prélats se réunirent pour l'amour du Sauveur, disposés à obéir de bonne grâce à ses commandemens. L'archevêque de Mayence se rendit avec sept prélats au concile de Rheims, où une troupe de cinq cents chevaliers veilla à leur sûreté. A leur arrivée, le pape fut comblé de joie, et envoya amicalement au devant d eux Hugues, comte de Troyes, avec une troupe de chevaliers.

Le roi des Anglais permit aux prélats de son royaume d'aller au concile; mais il leur défendit positivement d'élever aucune espèce de plainte. Voici le discours qu'il leur tint: «Je rendrai sur mes terres justice entière à qui me la demandera: je paie chaque année à l'Eglise romaine les tributs que mes ancêtres ont établis; mais en même temps je retiens les droits qui m'appartiennent depuis les temps anciens. Allez, saluez de ma part notre seigneur le pape; bornez-vous à écouter humblement les préceptes apostoliques; mais gardez-vous d'introduire dans mon royaume des innovations superflues.»

Le concile fut tenu dans l'église métropolitaine. Là, le pape chanta la messe le 14 des calendes de novembre (19 octobre), et consacra Turstin de Bayeux, archevêque d'York; il lui donna le privilége de n'être attaché à la métropole de Cantorbéry que comme co-évêque, et non pas comme suffragant. Le dimanche suivant, il bénit Frédéric, frère d'Herman, comte de Namur, comme évêque de Liége: ce prélat mourut au bout de trois ans empoisonné par ses rivaux, et, dans ce moment, il jette heureusement un grand éclat par les miracles qui s'opèrent sur son tombeau.

On plaça dans l'église Sainte-Marie, vis-à-vis du crucifix, le 12 des calendes de novembre (21 octobre), les chaires des évêques; et chaque métropolitain y prit place à son rang, selon que son siége avait été anciennement établi par le pontife romain. Raoul, surnommé le Vert, archevêque de Rheims, Leotheric de Bourges, Humbert de Lyon, Goisfred de Rouen, Turstin d'York, Daimbert de Sens et son successeur Hildebert du Mans, Baudri de Dol, et huit autres archevêques avec leurs suffragans et les députés des absens, ainsi qu'un grand nombre d'abbés, de moines et de clercs, donnèrent par avance une idée du jugement dernier, à propos duquel Isaïe, qui le voyait en esprit et le montrait comme du doigt, s'écrie avec crainte et joie: «Le Seigneur viendra juger avec les vieillards et les princes du peuple.»

Au haut de l'assemblée était placé le siége apostolique en face des portes de l'église. Après la messe, le pape Calixte prit séance, et, en première ligne, devant lui se placèrent les cardinaux Conon, évêque de Palestrine, Boson de Porto, Lambert d'Ostie, Jean de Crémone, et Haton de Viviers. Ces cardinaux discutaient les questions plus habilement que qui que ce soit, et, pénétrés d'une admirable érudition, répondaient sans hésiter. Le diacre Chrysogon, revêtu d'une dalmatique, assistait le pape, portait à la main les saints canons, et était toujours disposé à expliquer les maximes authentiques des anciens, selon que le cas l'exigeait. Six autres ministres, portant des tuniques ou des dalmatiques, étaient debout autour du pape, et souvent faisaient faire silence, quand les discussions étaient trop tumultueuses. D'abord, après la procession et les oraisons à voix haute, le pape se mit à expliquer en latin simplement et saintement l'Evangile dans lequel Jésus ordonne à ses disciples de le précéder au-delà de la mer. Il développa éloquemment comment il s'éleva vers le soir un vent contraire, et comment le vaisseau de la sainte Eglise est exposé à de grands dangers sur les flots de ce monde, et se trouve agité par les tempêtes des tentations et des tribulations. Mais le souffle cruel des impies s'apaise soudain à la visite du Sauveur, et les enfans de la paix recouvrent la tranquillité qu'ils desirent. Quand le pape eut fini son sermon, le cardinal évêque Conon se leva, et entretint éloquemment les saints abbés sur les soins qu'ils doivent avoir de leur troupeau. Il tira du livre de la Genèse les paroles de Jacob qu'il cita de mémoire; il déclara que les prélats de l'Eglise devaient avoir spirituellement un soin pareil à celui que Jacob portait aux troupeaux de son oncle Laban.

Le roi Louis entra au concile avec les principaux seigneurs de France. Il monta an consistoire, où le Pape, assis, était élevé au-dessus de toute l'assemblée, et exposa les motifs de sa plainte. Ce prince était éloquent, d'une grande taille, pâle et replet. «Je viens, dit-il, seigneur pape, à cette sainte réunion avec mes barons, pour vous demander un conseil; je vous prie, seigneur, de m'écouter. Le roi des Anglais, qui long-temps fut mon allié, m'a fait, ainsi qu'à mes sujets, beaucoup de vexations et d'injures. Il a envahi avec violence la Normandie qui relève de mon royaume; et il a traité détestablement, contre tout droit et justice, Robert duc des Normands. Ce prince, qui n'est pas seulement mon vassal, mais qui est son frère et son seigneur, il l'a vexé de toutes manières; il l'a enfin fait son prisonnicr, et l'a retenu jusqu'à ce jour dans une longue captivité. Voici qu'il a dépouillé et banni à jamais le fils du duc, Guillaume Cliton, qui se présente ici devant vous avec moi. J'ai réclamé, par l'entremise des évêques, des comtes et d'autres personnes notables, la remise du duc prisonnier; mais je n'ai pu rien obtenir de Henri à cet égard. Il a fait arrêter dans sa cour, fait charger de fers, et resserrer jusqu'à ce jour dans une cruelle prison, Robert de Bellême mon ambassadeur, qui lui portait mon message. Le comte Thibaut est mon vassal, et il s'est méchamment révolté contre moi par l'instigation de son oncle. Fier de ses richesses et de sa puissance, il a pris les armes contre moi; infidèle à ses obligations, il m'a fait une guerre atroce, et a troublé mon royaume au détriment général. Il a pris et retient jusqu'à ce jour dans ses prisons le bon et loyal Guillaume, comte de Nevers, que vous connaissez parfaitement, enlevé au moment où il revenait d'assiéger le château d'un voleur excommunié, qui en avait fait une caverne de brigands et la retraite du diable. Les pieux prélats s'étaient opposés avec raison aux entreprises de Thomas de Marle, auteur des séditions de toute la province. C'est pourquoi ils m'avaient engagé à assiéger cet ennemi public des voyageurs et des honnêtes gens; ils s'étaient réunis à moi et aux barons loyaux de la France pour réprimer les scélérats, et, pour la cause de Dieu, ils combattaient avec toute l'armée chrétienne. C'est en revenant de ce siége pacifiquement et avec ma permission, que le chevalier, dont il est question, a été fait prisonnier; et il se trouve retenu jusqu'à ce jour par le comte Thibaut, quoique, de ma part, beaucoup de seigneurs aient souvent demandé avec prières la liberté du comte de Nevers, et que toutes les terres de Thibaut aient été frappées d'anathême par les évêques.»

Quand le Roi eut dit ces choses et d'autres semblables, et que les Français de l'assemblée eurent affirmé la vérité de son discours, Goisfred, archevêque de Rouen, se leva avec les évêques et les abbés ses suffragans, et se mit à répondre convenablement pour le roi des Anglais. Mais, ses adversaires ayant fait beaucoup de bruit, il ne put se faire entendre, parce qu'il y avait là un grand nombre d'ennemis auxquels déplaisait la défense du prince victorieux. Cependant Hildegarde, comtesse de Poitou, s'avança avec ses gens, et expliqua éloquemment, d'une voix élevée et sonore, les motifs de sa plainte, que tout le concile écouta avec attention. Elle dit qu'elle avait été délaissée par son mari, qui lui avait substitué au lit conjugal Malberge, femme du vicomte de Chatelleraut. Le pape ayant demandé si, d'après son ordonnance, le comte de Poitiers était arrivé au concile, Guillaume, évêque de Saintes, jeune prélat très-éloquent, et plusieurs évêques et abbés d'Aquitaine se levèrent, et excusèrent leur duc, assurant qu'il s'était mis en route pour s'y rendre, mais qu'il avait été retenu en chemin par la maladie. Pour cette cause, le pape admit l'excuse, accorda un délai, fixa un terme certain, afin que le comte vînt plaider à la cour du pape, et reprît sa femme légitime ou subît une sentence d'anathême pour l'avoir injustement répudiée.

Ensuite, Audin-le-Barbu, évêque d'Evreux, fit une réclamation contre Amauri, pour l'avoir honteusement expulsé, et avoir abominablement incendié son évêché. Aussitôt le chapelain d'Amauri eut l'audace de se présenter pour répondre publiquement, et devant toute l'assemblée traita positivement l'évêque de menteur. «Ce n'est point Amauri, dit-il, mais votre méchanceté, qui vous a chassé de votre siège, et qui a brûlé l'évêché d'Evreux. En effet, l'homme que le roi Henri avait dépouillé pour satisfaire votre fallacieuse perversité, a recouvré le bien qui lui était dû, comme un vaillant chevalier fort de ses armes et de ses amis. A la vérité, ce monarque assiégea Evreux avec beaucoup de troupes: d'après vos ordres, il y mit le feu, et brûla toutes les églises et les maisons. Après avoir commis tant de dommages, il se retira sans avoir pu réduire la citadelle ni la ville. Que cette sainte assemblée voie et juge qui, d'Audin ou d'Amauri, est le plus coupable de l'incendie des églises.»

Comme les Français protégeaient Amauri contre les Normands, il y eut de part et d'autre une vive altercation. Enfin, le silence s'étant rétabli, le pape parla en ces termes: «Mes très-chers frères, ne disputez pas ainsi, je vous prie, en multipliant les discours; mais, en vrais enfans de Dieu, cherchez la paix de tous vos efforts. Le Fils de Dieu n'est-il pas descendu du ciel pour nous donner la paix? Il a, dans sa clémence, pris un corps humain dans le sein immaculé de la Vierge-Marie, afin de calmer avec bonté la guerre mortelle qui provenait des crimes de notre premier père, afin de s'établir le médiateur de cette paix entre le Créateur et l'homme, et de réconcilier ensemble la nature angélique et la nature humaine. Nous tous, qui sommes ses vicaires parmi le peuple, nous devons l'imiter en toutes choses. Faisons tous nos efforts pour procurer la paix et le salut à ses membres, puisque nous sommes les ministres et les dispensateurs des ordres de Dieu. En effet, j'appelle membres du Christ les peuples chrétiens, qu'il a rachetés au prix de son sang. Placé dans les troubles du monde, au milieu du tumulte des guerres, qui peut dignement contempler les choses spirituelles, ou convenablement méditer la loi divine? Les séditions guerrières amènent l'agitation et la dissolution des peuples, et les forcent d'errer mortellement dans les voies du crime. Elles violent les églises, profanent les choses sacrées, et accumulent sans respect toutes sortes de forfaits: elles troublent violemment le clergé, et le distraient en toute manière de l'étude de la religion; elles effrayent ceux qui s'attachent au culte divin; elles leur causent criminellement des chagrins, et les découragent par la terreur, en ne leur permettant pas de savoir ce qu'ils doivent faire. Elles confondent et détruisent la discipline régulière, et précipitent dans toutes sortes de crimes ceux qui l'ont abandonnée. Aussi la sévérité ecclésiastique s'est relâchée, une dissolution mortelle est partout répandue, et la pudeur de la chasteté est déplorablement exposée. La fureur du mal étend partout ses abominations, et journellement des phalanges de méchans sont misérablement précipitées dans les enfers. Nous devons donc partout, et en toutes choses, embrasser avec ferveur la paix que nous voyons seule capable de protéger les gens de bien; nous devons la conserver sans cesse, la recommandera tous, et la prêcher autant par les paroles que par les exemples. Le Christ, lui-même, au moment de sa passion, la laissa à ses disciples, en leur disant: Je vous laisse la paix; je vous donne ma paix. Quand il ressuscita d'entre les morts, il la rappelait encore en disant: Que la paix soit avec vous! Aux lieux où elle règne, on trouve repos et sécurité, tandis que la douleur comme la tribulation écrase et tourmente ceux que la colère ronge et que la discorde aiguillonne. La paix est le doux et salutaire lien des hommes qui habitent ensemble; elle est un bien général pour toute créature raisonnable. Unis par elle indissolublement, les habitans des cieux se réjouissent, tandis que les mortels négligent constamment de s'unir par un semblable nœud. Sans elle, les méchans inspirent et ressentent la crainte, et, sans jamais éprouver de sécurité, sont troublés et s'affligent. Cette vertu donc, à laquelle j'aspire, dont je fais un grand éloge, d'après l'autorité des saintes Ecritures, et parce qu'elle tourne généralement à l'avantage public, je travaillerai à la chercher de tous mes efforts, et, avec l'aide du Créateur, à la propager dans toute son Eglise. Je prescris d'observer la trève de Dieu, de même que le pape Urbain, de sainte mémoire, l'établit au concile de Clermont; je confirme, en vertu de l'autorité de Dieu, de l'apôtre saint Pierre et de tous les saints, les autres décrets qui furent à ce sujet publiés par les Pères. L'empereur des Allemands m'a mandé de me rendre à Pont-à-Mousson, pour y faire la paix. avec lui, au plus grand avantage de l'Eglise notre sainte mère. J'irai donc pour m'occuper de la paix; j'emmenerai avec moi mes co-évêques de Rheims et de Rouen, et quelques autres de nos frères et de nos co-évêques que je crois plus propres que tous les autres à me servir dans cette discussion, J'ordonne aux autres prélats, tant évêques qu'abbés, de nous attendre ici jusqu'à notre retour avec l'aide de notre Créateur. Je recommande à tous de ne pas s'écarter, et je ne permets pas même à Goisfred, abbé de Saint-Thierri, de se retirer, quoique son monastère soit près d'ici. Priez pour nous, afin que Dieu, notre Seigneur, nous accorde un heureux voyage, et fasse, dans sa bonté, tourner tous nos efforts à la paix et à l'utilité de l'Eglise entière. A mon retour, j'examinerai soigneusement, et le plus justement que je pourrai, vos réclamations et vos raisons, afin qu'avec l'aide de Dieu les membres de cette assemblée puissent retourner chez eux en paix et en joie. Ensuite j'irai trouver le roi des Anglais, mon fils spirituel, et mon cousin par les liens de la parenté; par mes prières et mes discours je l'engagerai, ainsi que le comte Thibaut, son neveu, et les autres dissidens, à rendre justice à tout le monde, et à la recevoir de tous pour l'amour de Dieu; à mettre un terme, selon la loi divine, à tout le tumulte des guerres, et à se réjouir dans la sécurité du repos avec les peuples qui leur sont soumis. Quant à ceux qui ne voudront pas céder à nos invitations, et qui persévéreront avec insolence dans leurs entreprises contre le droit et le repos public, je les frapperai de la terrible sentence de l'anathême, s'ils ne viennent à résipiscence de leur méchanceté, et ne font une satisfaction canonique pour leurs crimes passés.»

A ces mots, l'assemblée des fidèles fut dissoute.

X. Remense concilium continuatur.

In crastinum, feria quarta, cum insigni comitatu Mozonem profectus est, et Dominico sequenti, prae labore et metu lassus et aeger, Remis regressus est. Interea multitudo magistratuum papae reditum aegre praestolata est. Nam qui de longinquis regionibus illuc apostolici jussu convenerant, ibi nihil agentes, infructuose sua distrahebant, suarumque curam domorum cum moerore intermittebant. Denique reversus papa per quatuor dies synodum tenuit, et de diversis ecclesiarum negotiis tractavit.

Igitur, feria secunda, postquam papa consedit, Joannes Cremensis eruditus et eloquens presbyter, surrexit, et peracti eventus itineris seriatim enucleare coepit: « Notum est, inquit, sanctitati vestrae quod Mozonem perreximus. Sed infortuniis contra nos insurgentibus, nil commoditatis perpetravimus. Illuc festinanter ivimus, sed inde festinantius redivimus. Imperator enim cum ingenti exercitu ad praedictum locum advenit, et quasi pugnaturus armatorum ferme XXX millia secum habuit. Hoc itaque ut animadvertimus, dominum papam in praefato castro, quod in Remensis archiepiscopi dominio est, inclusimus, et nos inde ad constitutum colloquium egredientes, ipsum exire omnino prohibuimus. Secretius fari cum imperatore multoties quaesivimus; sed mox ut a turba segregati, cum illo seorsum migraremus, innumeri satellites, voluntatis ejus et fraudis conscii, nos circumdabant, et lanceas gladiosque suos vibrantes, ingentem nobis metum incutiebant. Non enim ad bellum instructi veneramus, sed inermes pacem universali Ecclesiae procurabamus. Imperator dolosus per diversas ambages cavillabatur, fraudulenter nobiscum loquebatur; sed praesentiam papae, ut eumdem caperet, summopere operiebatur. Sic totum diem inutiliter exegimus; sed Patrem patrum ab oculis ejus solerter occultavimus, memores quam fraudulenter idem ipse Romam intraverit, et ante aram in basilica Sancti Petri apostoli, Paschalem papam ceperit. Denique nos tetra nox diremit, et unusquisque sua mappalia repetiit. Nos utique, formidantes ne pejora incurreremus, iter repedandi, imo fugiendi, velociter inivimus. Quin etiam, ne formidabilis tyrannus cum multis legionibus, quas secum ducebat, persequeretur nos, valde timuimus. » De his dixisse nunc sufficit.

Coloniensis archiepiscopus legatos et epistolas domino papae direxit, et professa subjectione, pacem et amicitiam cum illo pepigit. Filium quoque Petri Leonis, quem obsidem habebat ob amoris specimen gratis reddidit. Haec dicens, quasi ob insigne tripudium laetitiamque mirabilem, digito monstravit nigrum et pallidum adolescentem, magis Judaeo vel Agareno quam Christiano similem, vestibus quidem optimis indutum, sed corpore deformem. Quem Franci, aliique plures papae assistentem intuentes, deriserunt, eique dedecus perniciemque citam imprecati sunt, propter odium patris ipsius, quem nequissimum foeneratorem noverunt.

Deinde Lugdunensis archiepiscopus cum suffraganeis suis surrexit, et ita loqui coepit: « Matisconensis episcopus ad hanc sanctam synodum clamorem facit, quod Poncius Cluniacensis ipsum ecclesiamque suam damnis multisque injuriis affecit; ecclesias, decimasque suas, debitasque subjectiones sibi violenter abstulit, et congruas dignitates, suorumque ordinationes clericorum denegavit. » Questus hujucemodi ut Lugdunensis Primas explevit, multi praesules et monachi atque clerici prosecuti sunt, et de rebus sibi violenter ablatis cum vociferatione clamores fecerunt, ac de injustis invasionibus quas a Cluniacensibus perpessi sunt. Plures valde tumultuati sunt, diuque perstrepentes, acerba quae ruminaverant, evomuerunt.

Tandem facto silentio, Cluniacensis abbas cum grandi conventu monachorum surrexit, brevique responso et modesta voce ac tranquilla locutione querulosos impetitores compressit. Erat quippe magnanimus de Valle Brutiorum monachus, consulis, Merguliensis filius, et Paschalis papae filiolus, imperioque ejus inter Cluniacenses educatus. Aetate quidem juvenis, et statura mediocris, sed a pueritia docilis, in virtutibus stabilis, et coessentibus alacritate affabilis; candida vero facie decorus, moribus et genere, ut dictum est, conspicuus, regum et imperatorum consanguinitate proximus, religione ac peritia litterarum praeditus, ideoque, tot charismatum praerogativis redimitus, fortis in adversantes aemulos stabat ac rigidus. Multis, ut caraxatum est, clamoribus in synodo propulsatus, respondit: « Cluniacensis ecclesia soli Romanae Ecclesiae subdita est, et papae propria, et ex quo fundata est, a Romano pontifice obtinuit privilegia quae proclamatores isti sua nituntur abolere et frustrari violentia. Notum autem sit vobis, beati Patres, qui adestis, omnibus, quod ego et fratres nostri monasticas res, quas jure servandas suscepimus, sicut eas venerabilis Hugo, aliique sancti praedecessores nostri habuerunt, servare contendimus. Nulli damna vel injurias ingessimus, res alienas non diripuimus, nec aliquatenus diripere sua cuilibet concupiscimus. Verum res pro amore Dei nobis datas a fidelibus quia pertinaciter defendimus a raptoribus, invasores dicimur, et opprobria multa injuste toleramus. Nimia de his ad me sollicitudo non pertinet. Ecclesiam suam dominus papa, si vult, defendat, et ecclesias, decimasque cum aliis possessionibus, quas ipse mihi commisit, patrocinetur et custodiat! »

Papa igitur de omnibus quae ab utrisque partibus audierat, in crastinum perendinari judicium imperat. Sequenti vero die, Joannes Cremensis surrexit, et locutionis suae prooemium hujusmodi inchoavit: « Sicut justum est ut dominus papa clamores vestros solerter audiat, vobisque sicut pater filiis sine fictione omnimodis subveniat, talique vobis obsequi famulatu non semel sed quotidie debeat: sic nimirum decet ac justum est ut ipse idem in parochiis vestris aliquid proprietatis possideat, ecclesiamque, seu domum, vel aliquam possessionem, sua electione sive fidelium oblatione, liberam habeat. »

 Postquam ab omnibus hoc gratanter concessum est, consequenter Joannes adjecit: « Ducenti et eo amplius anni sunt ex quo Cluniacensis ecclesia fundata est, et ab ipso primordio fundationis suae Romano papae donata est, a quo utilibus privilegiis in Romana synodo coram multis arbitris diversae dignitatis evidenter insignita est. Ratum est, et in chartis insertum legentibus liquido patescit quod Geraldus Aquitanicus Cluniacense coenobium in alodio suo construxit, et illud, Romam pergens, Romano pontifici devotissime commisit, nec id frustra fieri voluit; nam ipse tunc XII aureos papae obtulit, et exinde totidem singulis annis dari decrevit. Praefata ergo ecclesia nulli principum seu praesulum usque nunc nisi papae subjacuit, Deoque largiter opitulante, fundis et religiosis habitatoribus feliciter crevit; unde bonus odor laudabilis famae longe lateque per orbem fragravit, exemplumque sanctitatis pie quaerentibus disciplinam salubriter exuberavit. Conventus monachorum secundum regulam sancti Patris Benedicti abbatem eligit, electum papae cum litteris attestantibus dirigit, quem ipse secundum ecclesiasticum morem consecrat ac benedicit.

« Omnis credentium multitudo credit ac perhibet quod qui apostolicae sedi, jubente Deo, praesidet, ligandi atque solvendi potestatem habet. Principis enim apostolorum Petri vicarius est, cui divinitus dictum est: Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam; et tibi dabo claves regni coelorum, et quodcunque ligaveris super terram, erit ligatum et in coelis, et quodcunque solveris super terram, erit solutum et in coelis (Matth. XVI, 18) . Ergo apostolica sedes cardo et caput omnium ecclesiarum a Domino, et non ab alio, constituta est. Et sicut cardine ostium regitur, sic apostolicae sedis auctoritate omnes ecclesiae, Domino disponente, reguntur. Ecce beato Petro concessum est a Filio Dei ut caeteris praeemineret apostolis; unde Cephas vocatur (Joan. I, 42) , quia caput et primus est omnium apostolorum; et quod in capite praecessit, in membris sequi convenit. Quis ei resistere potest, cui tanta potestas a Domino concessa est? Quis audet solvere quem Petrus ligavit, sive ligare quem ipse absolvit? Igitur, cum Cluniacensis abbatia soli papae subjiciatur, et ille, qui praecipiente Deo in terris super omnes est, ipsam patrocinetur, Romana auctoritas Cluniacensium privilegia corroborat, et in virtute Dei omnibus Ecclesiae filiis imperat ne quis eos temere pristina libertate privet, nec possessionibus olim habitis spoliet, nec insolitis exactionibus praegravet. In pace omnia possideant, ut quieti semper servire Deo valeant! »

Haec Joanne dicente, plures praesulum et aliorum qui confines illis erant, tumultuati sunt; nec ea quae per cardinalem constanter edita sunt, quamvis aperte contradicere jussionibus papae non auderent, concessa sunt. In altercationibus multifluae jaculabantur sententiae, abundanter emanantes de profundo fonte divitis sapientiae. Sed omnia concilii gesta nequeo sigillatim retexere. Arguti sophistae de multiplicibus Ecclesiae negotiis subtiliter tractaverunt, et multa studiosis auditoribus documenta luculenter intimaverunt. Ibi Girardus Engolismensis, Hato Vivariensis, Goisfredus Carnotensis, et Guillelmus Catalaunensis, duces verbi prae caeteris intonuerunt, et dicacibus scholasticis, atque fervidis amatoribus Sophiae invidiosi enituerunt. Nuntius de morte Tusculani cardinalis episcopi, nuper in itinere defuncti, locutus est, et epistola Clementiae, sororis papae, pro Balduino comite Flandrensium, filio suo, recitata est. Pro quibus, et pro cunctis fidelibus defunctis lugubris pastor cum venerabili coetu Deum deprecatus est.

In novissimo concilii die, Barcinonensis episcopus, corpore quidem mediocris et macilentus, sed eruditione cum facundia et religione praecipuus, subtilem satisque profundum sermonem fecit de regali et sacerdotali dignitate, quem summa cuncti qui percipere poterant hauserunt aviditate. Tunc papa Carolum Henricum imperatorem, Theomachum, et Burdinum pseudopapam, et fautores eorum moerens excommunicavit, aliosque scelerosos qui manifeste saepius correpti, sed inemendabiles perdurabant, illis associavit, parique anathematis percussione usque ad emendationem multavit. Denique decretalia synodi Remensis capitula propalari imperavit. Joannes Cremensis ex consultu Romani senatus dictavit. Joannes, Rothomagensis Sancti Audoeni monachus, in charta notavit, et Chrysogonus, sanctae Romanae Ecclesiae diaconus, distincte et aperte recitavit. Textus autem concilii hujusmodi est:

« Quae sanctorum Patrum sanctionibus de pravitate Simoniaca stabilita sunt, Spiritus sancti judicio et auctoritate sedis apostolicae confirmamus. Si quis ergo vendiderit aut emerit, vel per se vel per submissam personam quamlibet, episcopatum, abbatiam, decanatum, archidiaconatum, presbyteratum, praeposituram, praebendam, altaria, vel quaelibet ecclesiastica beneficia, promotiones, ordinationes, consecrationes, ecclesiarum dedicationes, clericalem tonsuram, sedes in choro, aut quaelibet ecclesiastica officia, et vendens, et emens, dignitatis et officii sui et beneficii periculo subjaceat. Quod nisi resipuerit, anathematis mucrone perfossus, ab Ecclesia Dei, quam laesit, modis omnibus abscindatur. « Episcopatuum, abbatiarum investituram per manum laicam fieri penitus prohibemus. Quicunque igitur laicorum deinceps investire praesumpserit, anathematis ultioni subjaceat. Porro, qui investitus fuerit, honore quo investitus est, absque ulla recuperationis spe, omnimodo careat. « Universarum ecclesiarum possessiones, quae liberalitate regum, largitione principum, vel oblatione qualiumlibet fidelium, eis concessae sunt, inconcussas in perpetuum et inviolatas permanere decernimus. Quod si quis eas abstulerit, invaserit, aut potestate tyrannica detinuerit, juxta illud beati Symmachi capitulum, anathemate perpetuo feriatur. Nullus episcopus, nullus presbyter, nullus omnino de clero ecclesiasticas dignitates vel beneficia cuilibet, quasi jure haereditario, derelinquat. « Illud etiam adjicientes, praecipimus ut pro baptismatis, chrismatis, olei sacri et sepulturae acceptione, et infirmorum visitatione vel unctione, nullum omnino pretium exigatur. « Presbyteris, diaconibus et subdiaconibus, concubinarum et uxorum contubernia prorsus interdicimus. Si qui autem hujusmodi reperti fuerint, ecclesiasticis officiis priventur et beneficiis. Sane, si neque sic immunditiam suam correxerint, communione careant Christiana. »

Haec III Kalendas Novembris [1119] scita Calixtus II papa cum omni concilio sanxit, et omnes qui convenerant illuc, in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti benedixit. Deinde sacrum illud collegium solutum est, et unusquisque laudans Deum ad propria regressus est.

suivant

 

Le lendemain, jour du mercredi, le pape partit pour Pont-à-Mousson avec une grande escorte; mais le dimanche suivant il revint à Rheims, accablé et malade qu'il était de fatigue et de crainte. Cependant la multitude des magistrats attendit avec peine le retour du pape; car ceux qui, par son ordre, étaient venus des contrées éloignées, n'ayant rien à faire à Rheims, faisaient une dépense infructueuse, et négligeaient avec douleur le soin de leurs affaires. Enfin le pape, à son retour, tint le concile pendant quatre jours, et s'occupa de diverses affaires de l'Eglise.

Le jour du lundi, le pape ayant pris séance, Jean de Crémone, prêtre savant et éloquent, se leva, et expliqua en détail les événemens du voyage qu'il avait entrepris. «Votre Sainteté, dit-il, sait que nous sommes allés à Pont-à-Mousson; mais, par suite des malheurs que nous avons éprouvés, nous n'avons rien fait d'avantageux. Nous sommes partis en hâte, mais nous sommes revenus plus vite encore. En effet, l'Empereur s'est rendu au lieu indiqué avec une grande armée; et, comme s'il eût voulu combattre, il avait avec lui près de trente mille soldats. Aussi, dès que nous nous en sommes aperçus, nous avons renfermé notre seigneur le pape dans le château dont nous avons parlé, et qui appartient au domaine de l'archevêque de Rheims; puis, nous rendant de là à l'entrevue fixée, nous l'avons empêché de sortir plusieurs fois, nous avons cherché à nous entretenir secrètement avec l'Empereur; mais bientôt, pour nous séparer du peuple et nous forcer de marcher avec lui, d'innombrables soldats, complices de ses projets et de sa fraude, nous ont enveloppés, et, ne cessant d'agiter leurs lances et leurs glaives, ils nous ont causé une grande terreur, car nous n'étions point venus disposés à la guerre; nous cherchions au contraire, désarmés que nous étions, à procurer la paix à toute l'Eglise. L’Empereur fallacieux usait de détours et de sophismes, il nous entretenait avec perfidie; mais il desirait surtout la présence du pape pour en faire son prisonnier. Ainsi nous avons passé tout un jour inutilement; mais nous lui avons habilement soustrait le Père des pères, nous rappelant avec quelle perfidie ce prince entra dans Rome, et, devant l'autel même, dans la basilique de l'apôtre Saint-Pierre, fit saisir le pape Pascal. Enfin la nuit obscure nous sépara, et chacun regagna sa tente. Comme nous craignions qu'il ne nous arrivât de plus grands malheurs, nous résolûmes de nous retirer, et même de fuir au plus vite. Nous avons en outre craint beaucoup que ce formidable tyran ne nous poursuivît avec les nombreuses légions qu'il menait avec lui.» C'est assez parler de ces choses pour le présent.

L'archevêque de Cologne envoya au pape des députés et des lettres; puis, ayant fait sa soumission, il conclut avec lui un traité de paix et d'amitié, et, pour gage de ces sentimens, il rendit gratuitement le fils de Pierre Léon qu'il avait en otage. En disant ces choses comme un grand motif de joie et d'admirable satisfaction, il montra du doigt un jeune homme noir et pâle, qui ressemblait plutôt à un Juif ou à un Sarrasin qu'à un Chrétien, vêtu d'ailleurs d'habillemens propres, mais hideux de corps. Les Français et plusieurs autres, le voyant placé près du pape, lui souhaitèrent toutes sortes d'affronts et une prompte ruine, à cause de la haine qu'ils portaient à son père, qu'ils regardaient comme un criminel usurier.

Ensuite l'archevêque de Lyon se leva avec ses suffragans, et commença à parler en ces termes: «L'évêque de Mâcon se plaint au saint concile de ce que Pons de Cluni l'accable, lui et son église, de dommages et d'injures; de ce qu'il lui enlève violemment ses églises, ses dîmes et les redevances qui lui appartiennent; et de ce qu'il lui refuse les honneurs qui lui sont dus, et l'ordination de ses clercs.» Quand le primat de Lyon eut terminé sa plainte, beaucoup de prélats, de moines et de clercs le suivirent, et élevèrent de grandes réclamations pour les choses qu'on leur avait violemment enlevées, et pour les injustes usurpations qu'ils avaient eues à souffrir de la part de Cluni. Il y eut beaucoup de tumulte de la part de différentes personnes qui exprimèrent long-temps avec aigreur ce qu'elles avaient dans la pensée.

Enfin le silence s'étant rétabli, l'abbé de Cluni se leva avec un grand nombre de moines; puis, dans une réponse concise, parlant d'une voix modeste et tranquille, il réfuta les plaintes de ses adversaires. C'était un illustre moine de Vallombreuse, fils du comte de Melgueil, filleul du pape Pascal, et élevé, par son ordre, parmi les religieux de Cluni. ll était jeune, d'une taille médiocre, mais docile depuis l'enfance, ferme dans la vertu, et affable à ceux qui vivaient avec lui. Sa figure annonçait la candeur; comme nous l'avons dit, il se distinguait par ses mœurs et sa famille; il tenait par le sang aux rois et aux empereurs; il avait de la piété et de l'instruction: aussi, jouissant des prérogatives de tant de grâces, il se tenait ferme et inflexible contre ses adversaires. Attaqué dans le concile par de grandes clameurs, comme nous l'avons rapporté, il fit cette réponse: «L'église de Cluni n'est soumise qu'à l'Eglise romaine, et ne dépend que du pape: depuis qu'elle a été fondée, elle a obtenu des souverains poutifes des priviléges que les réclamans s'efforcent d'abolir et d'anéantir par la violence. Apprenez tous, bienheureux pères qui êtes ici présens, que mes frères et moi ferons tous nos efforts pour conserver les biens du monastère que nous avons reçus à cet effet, et dans le même état où le vénérable Hugues et nos autres saints prédécesseurs les ont possédés. Nous n'avons fait tort ni injure à personne; nous n'avons point dérobé le bien d'autrui, et nous ne desirons en quoi que ce soit faire tort à personne. Parce que nous défendons avec fermeté ce qui, pour l'amour de Dieu, nous a été donné par les fidèles, on nous traite d'usurpateurs, et on nous expose à souffrir injustement beaucoup d'opprobres. Tant de soins pénibles sur cet objet ne me concernent pas: que mon seigneur le pape défende, s'il le veut, son église; qu'il protége et garde les églises, les dîmes et les autres biens qu'il m'a confiés.»

Le pape ordonna d'ajourner au lendemain le jugement de tout ce qui avait été dit par les diverses parties. Le jour suivant, Jean de Crémone se leva et commença ainsi l'exorde de son discours: «Comme il est juste que notre seigneur le pape entende attentivement vos réclamations, et qu'il vous secoure sans feinte en toutes choses, ainsi qu'un père doit user à l'égard de ses enfans, et comme il doit, non pas une fois mais journellement, vous rendre de tels services, il convient et il est équitable aussi que lui-même possède quelques propriétés dans vos diocèses, et qu'il y ait soit une église, soit une maison, soit quelque autre possession, libres et franches, ou à son choix, ou provenant de l'offrande des fidèles.»

Quand cette demande eut été accordée avec empressement par tout le monde, Jean poursuivit ainsi son discours: «Il y a deux cents ans et plus que le monastère de Cluni a été fondé; depuis le commencement de sa fondation, il fut donné au pape de Rome, qui, dans l'assemblée des cardinaux, en présence de beaucoup de juges de diverses dignités, lui accorda avec éclat d'utiles priviléges. On sait, et on le voit clairement dans les chartes, que Gérald d'Aquitaine bâtit sur son fief le monastère de Cluni, et que, se rendant à Rome, il le confia très-dévotement au pape, et qu'il ne voulut pas que cette démarche fût inutile, car il lui offrit alors même douze pièces d'or, et décida que désormais on lui en paierait autant chaque année. Cette église n'a jusqu'à ce jour été soumise à aucun prince ou prélat autre que le pape; grâces au secours libéral de Dieu, ce couvent s'est heureusement augmenté de terres et de religieux habitans: aussi la bonne odeur de leur louable réputation s'est-elle fait sentir au loin et au large dans l'univers, et l'exemple de leur sainte piété est devenu salutairement fécond pour ceux qui aspirent à une vie régulière. L'assemblée des moines élut un abbé selon la règle du saint père Benoît; elle envoya le nouvel élu, avec ses titres d'élection, au pape, qui, selon les lois ecclésiastiques, le consacra et le bénit.

«Les fidèles croient et confessent que celui qui, a par l'ordre de Dieu, gouverne le siége apostolique, a le pouvoir de lier et de délier. En effet, il est le vicaire de Pierre, prince des apôtres, auquel Dieu a dit: Tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon église, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre elle; et je te donnerai les clefs du royaume des deux, et tout ce que tu lieras sur la terre sera également lié dans les deux. Le siége apostolique est donc le gond et le chef de toutes les églises: il a donc été établi ainsi par le Seigneur et non par aucun autre. Comme la porte est gouvernée par le gond, de même, d'après les dispositions de Dieu, toutes les églises sont gouvernées par l'autorité du siége apostolique. Vous voyez que le fils de Dieu accorda au bienheureux Pierre de commander aux autres apôtres. C'est pourquoi il est appelé Cephas, parce qu'il est le chef et le premier de tous les apôtres, et qu'il convient que les membres suivent l'impulsion donnée par la tête. Qui peut résister à celui que le Seigneur a revêtu d'une si grande puissance? Qui ose délier celui que Pierre a lié, on lier celui qu'il a délié? En conséquence, puisque l'abbaye de Cluni n'est soumise qu'au pape, et que ce pontife qui, par l'ordre de Dieu, est supérieur à tous sur la terre, lui accorde sa protection, l'autorité romaine confirme les priviléges de ce monastère, et, au nom de Dieu, défend à tous les enfans de l'Eglise de le priver témérairement de son ancienne indépendance, de le dépouiller des propriétés qu'il a eues jusqu'à ce jour, et de l'accabler d'exactions extraordinaires. Qu'il possède en paix toutes ces choses, afin de pouvoir toujours tranquillement servir Dieu.»

En entendant ce discours de Jean, plusieurs prélats et d'autres personnages voisins de Cluni se levèrent en tumulte, et ne consentirent pas à ce qui avait été dit avec fermeté par le cardinal, quoiqu'ils n'osassent toutefois s'opposer ouvertement aux ordres du pape. Pendant la discussion, jaillissaient en abondance des avis qui émanaient largement de la source d'une féconde sagesse: mais je ne puis rapporter en détail tout ce qui se passa dans le concile. D'habiles philosophes s'occupèrent avec un grand talent des diverses affaires de l'Eglise, et donnèrent librement de nombreuses instructions à leurs attentifs auditeurs. Là, Girard d'Angoulême, Haton de Viviers, Goisfred de Chartres et Guillaume de Châlons tonnèrent avec plus d'éloquence que qui que ce soit, et brillèrent, dignes d'envie, aux regards des plus habiles maîtres et des plus ardens sectateurs de la sagesse. On donna la nouvelle de la perte du cardinal-évêque de Frascati, mort récemment pendant son voyage, et on lut une lettre de Clémence, sœur du pape, en faveur de son fils Baudouin, comte de Flandre. Pour ces illustres défunts et pour tous les fidèles trépassés, le pape affligé pria Dieu de concert avec la vénérable assistance.

Le dernier jour du concile, l'évêque de Barcelone, homme de petite taille et maigre, mais distingué par sa science, son éloquence et sa piété, prononça un élégant et docte sermon sur la dignité des rois et des prêtres: tous ceux qui purent l'entendre l'écoutèrent avec une grande avidité. Alors le pape avec douleur excommnia Charles Henri, empereur, ennemi de Dieu, et l'anti-pape Burdin, ainsi que leurs fauteurs; il leur associa d'autres scélérats qui, souvent repris en public, étaient restés sans s'amender; et, jusqu'à ce qu'ils fussent venus à résipiscence, il les frappa aussi de l'anathême. Enfin il ordonna de publier les décrets du concile de Rheims. Jean de Crémone, d'après la décision des cardinaux, les rédigea. Jean de Rouen, moine de Saint-Ouen, les écrivit, et Chrysogon, diacre de la sainte Eglise romaine, les lut à haute et intelligible voix. Voici le texte de ce décret:

«D'après le jugement du Saint-Esprit, et en vertu de l'autorité du siége apostolique, nous confirmons ce qui a été statué par les décisions des saints Pères relativement au crime de la simonie. En conséquence, si quelqu'un vend ou achète, soit par lui-même, soit par une personne commise par lui, un évêché, une abbaye, un doyenné, un archidiaconat, une cure, une prévôté, une prébende, un autel, ou quelque autre bénéfice ecclésiastique, des promotions, des ordinations, des consëcrations, des dédicaces d'églises, la tonsure cléricale, un siége dans le chœur ou toute autre dignité ecclésiastique, il sera, tant le vendeur que l'acheteur, privé de sa dignité, de sa charge et de son bénéfice. S'il ne vient point à résipiscence, que, percé du glaive de l'anathême, il soit de toutes manières arraché de l'Eglise de Dieu qu'il a offensée. Nous prohibons absolument l'investiture des évêchés et des abbayes par des mains laïques. C'est pourquoi tout laïque, qui dorénavant se permettra de donner de telles investitures, sera soumis aux vengeances de l'anathême. Celui qui aura été investi sera entièrement privé, sans aucun espoir d'indemnité, de l'objet dont il aura reçu l'investiture. Nous décrétons que les possessions de toutes les églises, qui leur ont été données par la libéralité des rois, les largesses des princes ou les offrandes des fidèles, quels qu'ils soient, resteront à jamais inviolables et à l'abri de toute atteinte. Si quelqu'un les enlève, les usurpe, ou les retient tyranniquement en son pouvoir, qu'il soit frappé perpétuellement de l'anathème, selon la décision du bienheureux Symmaque; qu'aucun évêque, ni prêtre ni clerc, n'abandonne à qui que ce soit, comme héritage, les dignités ni les bénéfices ecclésiastiques. De plus, nous ordonnons qu'on n'exige absolument aucune rétribution pour les baptêmes, le saint-chrême, les sépultures, les visites des malades, ni l'extrême-onction. Nous interdisons entièrement aux prêtres, aux diacres et aux sous-diacres, toute cohabitation de concubines et d'épouses. Si quelques uns se trouvent dans ce cas, ils seront privés de leurs charges et de leurs bénéfices ecclésiastiques, et même, s'ils ne se corrigent pas de cette impureté, on leur interdira la communion chrétienne.»

Le pape Calixte II, ainsi que tout le concile, adopta ces décisions le 3 des calendes de novembre (3o octobre), et il bénit tous ceux qui s'y étaient réunis, au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Ensuite le sacré collège se sépara, et chacun louant Dieu retourna chez soi.

suivant

(1 Saint-Clair-sur-Epte.

(2) Aujourd'hui Gâni.

(3) Baudouin VII mourut le 17 juin 1119, à vingt-six ans.

(4 La Ferté-en-Brai.

(5)  Goisleni-Fons.

(6 Guascolium.

(7Arrondissement de Dieppe.

(8Motu Galterii. Lamotte-Gautier-de-Clinchamp, dans le Perche.

(9 Château-Neuf-en-Thimerais.

(10) De Rete, arrondissement de Mortagne.

(11) Arrondissement de Bernai.

(12) Arrondissement de Mortagne.

(13Lived; Livet-en-Ouche, arrondissement de Bernai.

(14Moulins-la-Marche.

(15 De Warwick.

(16) Fille de Rotrou, comte du Perche.

(17) La Croix Saint-Leufroi.

(18) Le 7 octobre.

(19) Autheuil-sur-Eure, arrondissement de Louviers.

(20) De Caceio.

(21 Ou Tête-Hardie.

(22) Ecartez les délais; il est toujours funeste de tarder quand on est préparé.

(23 Courci-sur-Dive, arrondissement de Falaise.

(24Bailleul-en-GoufFern, arrondissement d'Argentan.

(25 Mansio Henuardi, arrondissement d'Argentan.

(26Ces deux dernières communes sont de l'arrondisement de Lisieux.

(27) Sustollere cornua.

(28) Meum Gaudium. C'est lA première fois qu'il est question, dans nos auteurs, de l'ancien cri d'armes des Français, Mont-Joie! qu'Orderic Vital a traduit par Meum Gaudium, et que, par conséquent, il croyait signifier ma joie. Parmi les auteurs français, le premier qui cite ce cri est Guillaume Guiart, parlant du siège d'Antioche en 1191, c'est-à-dire soixante-douze ans après l'affaire d'Andeli, qui eut lieu en 1119.

(29 Noyon-sur-Andelle, aujourd'hui Charleval.

(30Firmitas Perticena; La Ferté-Bernard: l'imprimé offre ici plusieurs inexactitudes.

(31) Sur la rivière de Guiel, arrondissement d'Argentan.

(32Arrondissement de Bernai.

(33 Echenfrei ou Echanfrai n'est plus qu'un hameau sur la rive droite de la Charentonne, entre les communes de Notre-Dame-du-HameL et de Mélicourt, arrondissement de Bernai.

(34) Gunfredia, arrondissement d'Argentan.

(35) Vatteville-sur-Seine, arrondissement de Pont-Audemer.

(36 Suivant d'autres, Guillaume de Guader.

(37) Saint-Laurent-sur-Saanne, arrondissement d'Ivetot.

(38Saint-Victor-en-Caux, de prieuré devenu abbaye en 1074; arrondissement de Dieppe.

(39)   Arrondissement d'Andeli.

(40) Château sur l'Epte, qui fut bâti par Guillaume-le-Roux, comme il est dit ici, et non par Henri II comme le prétend Du Plessis dans sa Description de la Haute-Normandie.

(41Près d'Ecouis.

(42 Brenmula, et non pas Brennevilla (Brenneville), comme on a imprimé.

(43) Ou de Marolles; de Marolio.

(44) Arrondissement d'Evreux.

(45) Clermont-en-Beauvaisis.

(46) Pro Guillelmo exule exulabant.

(47) Arrondissement de Bernai.

(48) Arrondissement d'Argentan.

(49) Sur la rive gauche de l'Andelle.

(50 Pistœ, aujourd'hui Pitres, lien autrefois fameux près du Pont-de-l'Arche.