La comédie reflet de la société

page suivante       page précédente

La femme

Vengeance féminine

PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies.

Autres textes de Plaute    Index général

CASINE : Un vieillard s'éprend de Casine, la servante de sa femme. Son propre fils en est également amoureux. Il fait semblant de vouloir la marier à son fermier qui devra la lui céder. L'épouse, au courant de tout, feint d'entrer dans le jeu du vieil amoureux. Cependant, avec l'aide de sa voisine et de ses serviteurs, elle le ridiculise, le soir de ses noces.

Cléostrate, irritée de l'attitude de son époux, répond vertement à l'esclave qui lui rappelle le déjeuner du maître.

 

Neque paro neque hodie coquetur.
Quando is mi et filio adversatur suo
animi amorisque causa sui,
flagitium illud hominis, ego illum fame, ego illum siti,
maledictis, malefactis amatorem ulciscar.
Ego pol illum probe incommodis dictis angam ;
faciam uti proinde ut est dignus vitam colat,
Acheruntis pabulum,
flagiti persequentem,
stabulum nequitiae.
Nunc huc meas fortunas eo questum ad vicinam.

vocabulaire


flagitium illud hominis = flagitiosum illum hominem
Acheruntis = Acherontis
flagiti = flagitii
pabulum, persequentem, stabulum :
Acc. exclamatifs
eo questum :
je vais me plaindre

Aujourd'hui je ne prépare rien, rien ne sera cuit. Puisque celui-ci s'oppose à son fils et à moi pour motif de cœur et d'amour, cet infâme personnage, moi je me vengerai de lui par la faim et la soif, en paroles et en actes. Par Pollux, je vais tourmenter convenablement ce débauché par des paroles désagréables; je ferai en sorte qu'il mène une vie digne de lui, nourriture pour l'Achéron, fauteur de scandale, demeure de débauche. Maintenant, je vais me plaindre de ce pas à ma voisine.

PLAUTE, Casine, 149-161

Acheron, ontis, m. : l'Achéron, fleuve des Enfers
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adversor, aris, atus sum : s'opposer à
amator, oris, m. : l'amoureux, le débauché
amor, oris, m. : l'amour
ango, is, ere, -, - : serrer, étrangler, tourmenter, inquiéter
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter (vitam - : passer sa vie, vivre)
coquo, is, ere, coxi, coctum : cuire
dictum, i, n. : la parole
dignus, a, um : digne
ego, mei : je
eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, id : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant
et, conj. : et. adv. aussi
facio, is, ere, feci, factum : faire
fames, is, f. : la faim
filius, ii, m. : le fils
flagitium, ii, n. : l'action honteuse et scandaleuse
fortuna, ae, f. : la fortune, la chance (ici : la mauvaise fortune, le malheur)
hodie, adv. : aujourd'hui
homo, minis, m. : l'homme, l'humain
huc, adv. : ici (question quo)
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
incommodus, a, um : désagréable, désavantageux
is, NOM M SING de is,ea,id : ce, cette, celui-ci, il
maledictum, i, n. : l'insulte, l'injure, l'outrage
malefactum, i, n. : la mauvaise action
meus, mea, meum : mon
mi, = mihi (datif de ego)
neque, adv. : et ne pas
nequitia, ae, f. : la mauvaise qualité de caeactère, le dérèglement, la débauche
nunc, adv. : maintenant
pabulum, i, n. : le fourrage, l'aliment
paro, as, are : préparer
persequens + Gén. : acharné à poursuivre
persequor, eris, i, persecutus sum : poursuivre
pol, interj. : parbleu !
probe, adv. : convenablement
proinde, adv. : ainsi donc, de même que (proinde ut : comme)
quando, adv. : quand; après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois; conj. : quand, puisque
queror, eris, i, questus sum : se plaindre
sitis, is, f. : la soif
stabulum, i, n. : la demeure, l'auberge
sum, es, esse, fui : être
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
ulciscor, eris, i, ultus sum : venger, se venger de qqn. + Acc.
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
uti, = ut
vicinus, a, um : voisin
vita, ae, f. : la vie
texte
texte
texte
texte