Le temps des Généraux : Marius

88 : Sylla consul - Marius et Sulpicius

page suivante       page précédente    retour à l'entrée du site

88

La lex Sulpicia

VALERE-MAXIME : Valerius Maximus est l'auteur de Faits et dits mémorables, rédigés au début de l'époque impériale. Son ouvrage a été résumé par Iulius Paris et par Ianuarius Nepotianus.

Autres textes de Valère-Maxime  Retour à la table des matières  

Ce scélérat (Sulpicius), lâché par Marius sur le peuple, porta dans toutes les parties du gouvernement la confusion et le désordre ; il employa le fer et la violence pour faire passer plusieurs lois pernicieuses, et en particulier celle qui donnait à Marius le commandement de la guerre contre Mithridate. (Plutarque, vie de Sylla)

DE SEDITIONIBUS MILITUM ROMANORUM

1. Detestanda fori condicio; sed, si castra respicias, aeque magna orietur indignatio. Cum C. Mario lege Sulpicia provincia Asia, ut adversus Mithridatem bellum gereret, privato decreta esset, missum ab eo Gratidium legatum ad L. Sullam consulem accipiendarum legionum causa milites trucidarunt, procul dubio indignati, quod a summo imperio ad eum, qui nullo in honore versaretur, transire cogerentur. Sed quis ferat militem scita plebis exitio legati corrigentem?

VALÈRE-MAXIME (Livre 9, séditions du peuple romain 7)

 vocabulaire            

SÉDITIONS DU PEUPLE ROMAIN

1. Une telle situation intérieure fait horreur; mais si l'on considère les camps, on éprouvera une égale indignation. La loi Sulpicia avait attribué à C. Marius, alors simple particulier, la province d'Asie avec la conduite de la guerre contre Mithridate. Marius envoya son lieutenant Gratidius auprès de Sylla qui était consul, pour recevoir de lui le commandement des légions. Les soldats massacrèrent le lieutenant, indignés sans doute qu'on les forçat à quitter le chef suprême de la république pour passer sous l'autorité d'un homme qui n'était revêtu d'aucune magistrature. Mais qui pourrait permettre à des soldats de réformer les décrets du peuple en mettant à mort un lieutenant? (An de R. 665.)

Garnier : l'édition de 1935 de CONSTANT

APPIEN, Guerres civiles

56 Sulpicius, impatient de cette mesure, ordonna à ceux de son parti de se rendre dans le Forum, armés de glaives sous leurs habits, et d'exécuter tout ce qu'exigeaient les circonstances, sans même respecter les consuls, s'il fallait aller jusqu'aux actes de violence. Après qu'il eut fait toutes ces dispositions, il attaqua, en pleine assemblée, la proclamation du iustitium, comme contraire aux lois ; et il enjoignit aux consuls Cornélius Sylla et Quintus Pompée de le révoquer sur-le-champ, afin qu'il pût mettre ses projets de loi en délibération. Un tumulte s'étant élevé, ceux qui étaient pourvus de glaives s'en armèrent, et menacèrent de faire main basse sur les consuls, qui contrariaient les intentions de Sulpicius. Là-dessus, Pompée s'échappa clandestinement; Sylla, de son côté, se retira comme pour délibérer sur ce qu'il avait à faire. Cependant les séditieux égorgèrent le fils de Pompée, gendre de Sylla, qui osa s'ingérer de parler avec trop de liberté et d'énergie. Un moment après, Sylla reparut, révoqua le iustitium, et partit pour Capoue rejoindre son armée qui l'y attendait pour marcher en Asie contre Mithridate ; car il ne se doutait pas le moins du monde de ce que l'on machinait contre lui. Mais Sulpicius, aussitôt qu'il eut obtenu la révocation du iustitium, et qu'il se vit favorisé d'ailleurs par l'absence de Sylla, fit passer sa loi et donner incontinent à Marius le commandement de la guerre contre Mithridate, à la place de Sylla; ce qui était l'objet de toutes ses manoeuvres

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ab
, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
accipio, is, ere, cepi, ceptum
: recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable)
ad
, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adversus, a, um
: contraire (prép. + acc. = contre)
aeque
, inv. : également
Asia, ae
, f. : Asie
bellum, i
, n. : la guerre
C
, = Caius, ii, m. : abréviation.
castra, orum
, n. pl. : le camp militaire
causa, ae
, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
cogo, is, ere, egi, actum
: 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer
condicio, onis
, f. : 1 - la condition, l'état, la manière d'être, la situation, la qualité, le rang. - 2 - la clause, la condition, le pacte, la proposition, l'article (d'un traité). - 3 - le choix, l'option. - 4 - le parti, le mariage; la liaison illégitime.
consul, is
, m. : le consul
corrigo, is, ere, rexi, rectum
: - tr. - 1 - rendre droit, redresser, relever (ce qui penche). - 2 - adoucir, affaiblir. - 3 - réformer, corriger, améliorer, réparer, guérir.
cum
, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
decerno, is, ere, crevi, cretum
: - intr. et tr. - 1 - juger, décider, décréter, voter, statuer, ordonner, prononcer un arrêt. - 2 - décerner, déférer, assigner. - 3 - terminer (une guerre); combattre, lutter (au pr. et au fig.). - 1 - résoudre, décider, penser, tenir pour certain, estimer, être d'avis. - 4 - résoudre de, être décidé à, se déterminer à.
detestor, aris, ari
: - 1 - prendre les dieux à témoin. - 2 - prononcer des imprécations (contre qqn, aliquem), maudire, exécrer, avoir en horreur. - 3 - détourner par des prières, détourner. - 4 - faire une sommation avec témoins, sommer avec témoins. - 5 - sens passif : être détesté.
dubius, a, um
: 1 - qui va de côté et d'autre. - 2 - qui doute, irrésolu, indécis, hésitant. - 3 - douteux, équivoque. - 4 - qui est en danger, malade. - 5 - critique, malheureux, difficile. - 6 - varié. (dubium, i, n. :1 - le doute. - 2 - l'hésitation. - 3 - le péril, la situation critique.)
eo
, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant (eo quod = parce que)
eum
, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
exitium, ii
, n. : 1 - la sortie, l'issue, le résultat. - 2 - la ruine, la perte, la destruction, la chute, le renversement. - 3 - la disgrâce, l'infortune. - 4 - la mort; le meurtre. - 5 - celui ou celle qui tue, le fléau.
fero, fers, ferre, tuli, latum
: porter, supporter, rapporter
forum, i
, n. : le marché, le forum, le bourg indépendant (possédant une juridiction propre).
gero, is, ere, gessi, gestum
: tr. - 1 - porter, qqf. transporter. - 2 - produire, enfanter. - 3 - au fig. porter, contenir, avoir en soi, entretenir (un sentiment). - 4 - faire (une action); exécuter, administrer, gouverner, gérer, conduire, exercer; au passif : avoir lieu. - 5 - passer (le temps). - 6 - avec ou sans se : se conduire, se comporter; jouer le rôle de, agir en.
Gratidius, i
, m. : Gratidius (nom d'homme)
honos, oris
, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
imperium, ii, n. : 1 - le commandement, l'ordre, l'injonction, l'autorité. - 2 - le droit de commander, l'autorité suprême, la puissance, la domination, la souveraineté, l'hégémonie, la suprématie, la prééminence. - 3 - le pouvoir dans l'Etat : le commandement militaire. - 4 - le pouvoir monarchique, la royauté, l'empire. - 5 - l'empire, l'Etat. - 6 - l'ordonnance (du médecin).
in
, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
indignatio, ionis
, f. : - 1 - l'indignation. - 2 - l' indignité, la conduite indigne, l'outrage. - 3 - l' irritation, l'inflammation (t. de méd.). - indignationem movere : exciter l'indignation.
indigno, as, are
: indigner
L
, abrév. : Lucius
legatus, i,
m. : 1 - l'envoyé, le député, l'ambassadeur. - 2 - le délégué, le commissaire, le légat. - 3 - le lieutenant (d'un général en chef); le commandant d'une légion. - 4 - le lieutenant de l'empereur, le légat de l'empereur, le gouverneur d'une province. - 5 - le légat, l'assesseur d'un préteur.
legio, onis
, f. : la légion
lex, legis
, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité
magnus, a, um
: grand
Marius, i,
m. : Marius
miles, itis
, m. : le soldat
Mithridas, atis
, m. (Mithridates) : Mithridate
mitto, is, ere, misi, missum
: I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier
nullus, a, um
: aucun
orior, iris, iri, ortus sum
: naître, tirer son origine, se lever (soleil)
plebs, plebis
, f. : la plèbe
privo, as, are
: priver de + abl. (privatus, a, um : particulier) (privatus, i, m. : le simple particulier)
procul
, adv. : loin
provincia, ae,
f. : 1 - la province romaine, le pays réduit en province. - 2 - la charge de gouverneur, le gouvernement d'une province, l'administration d'une province; la conduite d'une guerre. - 3 - la charge, l'emploi, la fonction, la mission, la tâche, le soin.
qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quis
, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus
quod
, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
respicio, is, ere, spexi, spectum
: 1 - regarder derrière, se retourner pour regarder, se retourner vers. - 2 - s'arrêter pour regarder, arrêter ses regards sur, regarder avec attention, considérer, songer à, compter sur, recourir à. - 3 - regarder favorablement, avoir égard à, veiller sur, s'intéresser à, s'occuper de, prendre soin de, protéger. - 4 - concerner (qqn), regarder, toucher, appartenir à, incomber à. - 5 - attendre, espérer.
scitum, i
, n. : le décret
sed
, conj. : mais
si
, conj. : si
Sulla, ae
, m. : Sylla
Sulpicius, a, um
: de Sulpicius (Sulpicius, i, m. : Sulpicius - Sulpicia, ae, f. : Sulpicia)
sum, es, esse, fui
: être
summus, a, um
: superlatif de magnus. très grand, extrême
transeo, is, ire, ii, itum
: passer, traverser
trucido, as, are
: égorger, massacrer, tuer
ut
, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
versor, aris, ari, atus sum
: 1. se trouver habituellement, vivre 2. s'occuper de, s'appliquer à
texte
texte
texte
texte