Le temps des Généraux : Marius |
99 - 92 : Marius simple citoyen |
page suivante page précédente retour à l'entrée du site
|
CICERON : M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart de la vie politique, il va se consacrer à la rédaction d'ouvrages théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses lectures il choisit le bien où il le trouve |
Nous sommes en 91. Lucius Marcius Philippus est consul avec Sextus Julius Caesar. C’est un des adversaires de Livius Drusus. |
99 |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par accuratius, adv. : comparatif de accurate : avec soin, soigneusement ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de admoveo, es, ere, movi, motum : approcher adsum, es, esse, adfui : être présent, assister, aider aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose alius, a, ud : autre, un autre an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit atque, conj. : et, et aussi auctoritas, atis, f. : l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la décision audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum : emporter aut, conj. : ou, ou bien autem, conj. : or, cependant, quant à - bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer casus, us, m. : le hasard, le malheur, la chute ceteri, ae, a : pl. tous les autres coerceo, es, ere, cui, citum : enfermer, contenir, maintenir cohorresco, is, ere, horrui, - : se mettre à frissonner, éprouver des frissons commoveo, es, ere, movi, motum : 1. pousser, déplacer 2. agiter 3. émouvoir (commotus, a, um : en mouvement, ému, agité) concido, is, ere, cidi, cisum : couper en morceaux, hacher, tomber condolesco, is, ere, dolui, - : éprouver un malaise, une souffrance consensus, us, m. : l'accord, l'assentiment consequor, eris, i, cutus sum : 1. venir après, suivre 2. poursuivre, rechercher 3. atteindre, obtenir, acquérir consilium, ii, n. :1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence conspectus, us, m. : la vue, le regard consto, as, are : 1. se tenir d'aplomb, exister, se maintenir, être d'accord, coûter ; impers. constat+prop. inf. : il est établi consul, is, m. : le consul consumo, is, ere, sumpsi, sumptum : employer, épuiser contentio, onis, f. : l'effort, la lutte, la rivalité, le conflit, la tension, la comparaison contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver contio, onis, f. : la tribune, l'assemblée contueor, eris, eri, tuitus sum : contempler, observer Crassus, i, m. : Crassus cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que curia, ae, f. : la curie cycneus, a, um : du cygne de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de debeo, es, ere, ui, itum : devoir deploro, as, are : se lamenter, déplorer, désespérer, renoncer à desum, es, esse, defui : manquer dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dies, ei, m. et f. : le jour dignitas, atis, f. : la dignité, la considération, l'estime, le prestige, l'honorabilité diripio, is, ere, ripui, reptum : piller disertus, a, um : éloquent, expressif divinitus, adv. : d'origine divine divinus, a, um : divin dolor, oris, m. : la douleur domus, us, f. : la maison Drusus, i, m. : Drusus ea, 1. ABL. FEM. SING - NOM-ACC. N. PL. de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit eam, 1. Acc. fem. sig. de IS-EA-ID = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du Subj. Présent de IRE : aller ego, mei : je ei, DAT. SING ou NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à celui-ci, ce,... eius, Gén. Sing. de IS-EA-ID : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle enim, conj. : car, en effet eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant (eo quod = parce que) et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus evello, is, ere, volsi (vulsi) : arracher eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci... ex, prép. : + Abl. : hors de, de exardesco, is, ere, arsi, arsum : s'enflammer, brûler, éprouver un sentiment violent existimo, as, are : estimer, juger, considérer, être d'avis exspecto, as, are, avi, atum : attendre exsto, as, are : dépasser, exister, être visible, rester ; exstat : il est sûr que extremus, a, um : 1. le plus à l'extérieur, extrême 2. dernier 3. le plus bas fax, facis, f. : la torche, le flambeau, le brandon febris, is, f. : la fièvre fere, adv. : presque fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fidelis, e : en qui l'on peut avoir confiance, sûr, fidèle fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection) fio, is, fieri, factus sum : devenir fortis, e : fort, vigoureux, courageux frequens, entis : fréquenté, populaire gero, is, ere, gessi, gestum : 1. porter 2. exécuter, faire gravissimus, a, um : superlatif de gravis, e : lourd graviter, inv. : lourdement, gravement habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hic, adv. : ici homo, minis, m. : l'homme, l'humain ibi, adv. : là id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... idem, eadem, idem : le (la) même Idus, uum, f. : les Ides ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incido, is, ere, cidi : I. de cadere : tomber dans, arriver, se présenter II. de caedere : entailler, couper, graver ingenium, i, n. : l'intelligence instituo, is, ere, tui, tutum : organiser, entreprendre insto, as, are, stiti, staturus : 1. se tenir sur 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent 4. s'appliquer sans relâche à qqch. inter, prép. : + Acc. : parmi, entre interitus, us, m. : la mort inveho, is, ere, vexi, vectum : faire entrer (en charriant) dans (in et acc.), importer, amener. - invehi, moyen - passif: se précipiter sur, attaquer (pr. et fig.) ; entrer dans (in et acc., qqf. acc. seul). - se invehere : se porter en avant ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iudico, as, are : 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider L, abrév. : Lucius latus, eris, n. : le côté libertas, atis, f. : la liberté libido, dinis, f. : le désir, l'envie, la débauche lingua, ae, f. : la langue locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation ludus, i, m. : le jeu, l'école, la troupe de gladiateurs mane, adv. : inv. : le matin melius, adv. : mieux meus, mea, meum : mon miror, aris, ari : 1. s'étonner, être surpris 2. voir avec étonnement, admirer multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) nam, conj. : de fait, voyons, car nefarius, a, um : abominable nego, as, are : nier neque, adv. : et ne pas non, neg. : ne...pas numquam, inv. : ne... jamais omnis, e : tout oratio, onis, f. : le langage, la parole, l'exposé, le discours orbitas, atis, f. : la perte de ses enfants, la perte ordo, inis, m. : le rang, l'ordre, la file (de soldats), la centurie ornatissimus, a, um : superlatif de ornatus, a, um : équipé, orné, paré parens, entis, m. : le père ou la mère, le parent, le grand-père patrimonium, i, n. : le patrimoine, le bien de famille permultus, a, um : souvent au pluriel : de très nombreux perscribo, is, ere, scripsi, scriptum : écrire en détail, écrire tout entier Philippus, i, m. : Philippe pignus, oris, n. : le gage, le cadeau (pignora auferre : exiger une caution) populus, i, m. : le peuple possum, potes, posse, potui : pouvoir post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après postremus, a, um : dernier praedo, onis, m. : le brigand, le bandit primus, a, um : premier pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de profligo, as, are : porter un coup décisif, abattre, renverser publicus, a, um : public puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer qua, 1. ABL. FEM. SING. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment? quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quamquam, quanquam + ind. : bien que quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? queror, eris, i, questus sum : se plaindre qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? redeo, is, ire, ii, itum : revenir refero, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe) refuto, as, are : 1. refouler, repousser 2. réfuter repudio, as, are : renvoyer, répudier res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens resisto, is, ere, stiti : 1. demeurer, s'arrêter 2. résister, faire face, tenir tête Roma, ae, f. : Rome Romanus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain) saepe, inv. : souvent sapientissimus, a, um : superlatif de sapiens, entis : sage satis, adv. : assez, suffisamment scaenicus, a, um : de la scène, de théâtre scribo, is, ere, scripsi, scriptum : 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler se, pron. réfl. : se, soi semper, adv. : toujours senator, oris, m. : le sénateur senatus, us, m. : le sénat sententia, ae, f. : 1. l'opinion 2. l'avis (donné par le Sénat) 3. le vote, le suffrage 4. l'idée, la pensée September, bris, e : septembre septimus, a, um : septième sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage si, conj. : si sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que spiritus, us, m. : 1. l'air 2. le souffle 3. la vie 4. l'inspiration 5. la suffisance, l'arrogance, l'orgueil sudor, oris, m. : la sueur, la transpiration sum, es, esse, fui : être supero, as, are : 1. s'élever au-dessus 2. être supérieur, l'emporter 3. aller au-delà, dépasser, surpasser, vaincre suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant tamen, adv. : cependant tamquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : comme si terreo, es, ere, ui, itum : 1. effrayer, épouvanter 2. mettre en fuite, chasser tu, tui : tu, te, toi tum, adv. : alors tutor, oris, m. : le défenseur, le protecteur; le tuteur, le curateur tuus, a, um : ton universus, a, um : tout entier ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vehemens, entis : emporté, impétueux vehementer, adv. : violemment, passionnément, beaucoup vehementissimus, a, um : superlatif de vehemens, entis : emporté, impétueux vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) venio, is, ire, veni, ventum : venir verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme vero, inv. : mais vestigium, ii, n. : 1. la plante du pied 2. la trace de pas, la trace, la place video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vires, ium, f. : les forces vocatus, us, m. : la convocation, l'appel, l'invocation, l'invitation volo, vis, velle : vouloir vox, vocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot |
texte |
texte | |
texte | |
texte |