Le temps des généraux : Marius |
Les Cimbres et les Teutons |
page suivante page précédente retour à l'entrée du site
105 - 101 Résumé de la guerre |
EUTROPE : Eutrope, un sénateur probablement d'origine orientale, fut "maître du bureau de la mémoire" (magister memoriae) de l'empereur Valens (empereur d'Orient entre 364 - 368).C'est alors qu'il occupait cette charge qu'il écrivit un "Abrégé" (Breviarium) d'histoire romaine, depuis la fondation de Rome jusqu'à la mort de l'empereur Jovien (364). |
En 106, la guerre contre Jugurtha se termine. |
Q. Servilius
Caepio a été écrasé près d'Orange
le 6 août 105. Liste des
consuls
|
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par absens, entis : absent ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adhuc, adv. : jusqu'ici, encore maintenant ambo, ambae, o : les deux ensemble Ambrones, um, m. : les Ambrons (peuple d'origine gauloise) aut, conj. : ou, ou bien bellum, i, n. : la guerre C, = Caius, ii, m. : abréviation. cado, is, ere, cecidi, casum : tomber caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer Caepio, ionis, m. : Cépion capio, is, ere, cepi, captum : prendre castra, orum, n. pl. : le camp militaire Catulus, i, m. : Catulus (consul en même temps que Marius) CC, inv. : deux cents Cimber, bri, m. : le Cimbre Cimbricus, a, um : des Cimbres collega, ae, m. : le collègue confligo, is, ere, flixi, flictum : livrer bataille, combattre consul, is, m. : le consul consulatus, us, m. : le consulat contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre copia, ae, f. : l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que CXL, inv. : 140 decerno, is, ere, crevi, cretum : décréter, décider defero, fers, ferre, tuli, latum : 1. porter d'un lieu élevé dans un lieu plus bas, emporter 2. présenter, accorder 3. révéler 4. dénoncer dimico, as, are : combattre dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que duo, ae, o : deux dux, ducis, m. : le chef, le guide ei, DAT. SING ou NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à celui-ci, ce,... eorum, G. M et N. PL. de is,ea,id = d'eux, leur, leurs eos, acc. m. pl. de is,ea,id : les, ceux-ci, ces ergo, conj. : donc et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus ex, prép. : + Abl. : hors de, de exercitus, us, m. : l'armée facio, is, ere, feci, factum : faire felicius, comparatif neutre ou adverbial de felix, icis : heureux finis, is, f. : la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire flumen, inis, n. : le cours d'eau, le fleuve, la rivière fuga, ae, f. : la fuite Gallus, i, m. : Gaulois gens, gentis, f. : la tribu, la famille, le peuple Germanus, a, um : germain gero, is, ere, gessi, gestum : 1. porter 2. exécuter, faire grandis, e : grand habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme Hannibal, alis, m. : Hannibal hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hostis, is, m. : l'ennemi in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre infinitus, a, um : infini, général, indéterminé ingens, entis : immense, énorme interea, adv. : entre-temps internicio, ionis, f. : le massacre, le carnage Italia, ae, f. : l'Italie itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent iterum, inv. : de nouveau Iugurtha, ae, m. : Jugurtha Iugurthinus, a, um : de Jugurtha iuxta, adv. : à côté ; prép. acc. : à côté de Lutatius, i, m. : Lutatius (Quintus Lutatius, consul en même temps que Marius) LX, inv. : 60 LXXX, inv. : 80 M, inv. : abréviation de Marcus magnus, a, um : grand Manlius, i, m. : Manlius (nom d'homme) Marius, i, m. : Marius meritum, i, n. : le mérite, la conduite miles, itis, m. : le soldat milium, ii, n. : mille nam, conj. : de fait, voyons, car ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si Numidia, ae, f. : la Numidie pars, partis, f. : la partie, le côté perdo, is, ere, didi, ditum : 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) pereo, is, ire, ii, itum : périr post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après proelium, ii, n. : le combat propter, prép + acc. : à cause de, à côté protraho, is, ere, traxi, tractum : traîner en longueur, prolonger pugna, ae, f. : la bataille, le combat, le pugilat punicus, a, um : punique, carthaginois Q, abr. pour Quintus quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quantus, a, um, pr. excl et interr : quel (en parlant de grandeur) quartus, a, um : quatrième quia, conj. : parce que quintus, a, um : cinquième quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quoque, adv. : aussi quorum, 1. GEN. MASC. ou N. PL. du relatif. 2. GEN. MASC. ou N. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquorum. 4. Faux relatif = et eorum. reporto, as, are : ramener, rapporter Rhodanus, i, m. : le Rhône Roma, ae, f. : Rome Romanus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain) secundus, a, um : second, favorable sed, conj. : mais signum, i, m : le signe, l'enseigne, l'oeuvre d'art simul, inv. : adv. en même temps, conj : dès que sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation tertius, a, um : troisième Teutobodus, i, m. : Teutobodus (chef des Cimbres) Teutones, um, m. : les Teutons timor, oris, m. : la peur, la crainte tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer transeo, is, ire, ii, itum : passer, traverser trecenti, a, ae : trois cents tres, ium : trois triginta, inv. : trente triumphus, i, m. : le triomphe (entrée solennelle à Rome d'un général victorieux) Tugurinus, i, m. : le Tugurin uterque, utraque, utrumque : chacun des deux venio, is, ire, veni, ventum : venir victoria, ae, f. : la victoire vinco, is, ere, vici, victum : vaincre vix, adv. : à peine XXXI, inv. : 31 |
texte |
texte | |
texte | |
texte |