ac,
conj. : et, et aussi
acerbitas, atis,
f. : l'amertume, la dureté, l'âpreté
adgnosco, is, ere, ovi,
itum : reconnaître
aequo, as, are :
égaliser, aplanir, égaler
Afranius, i,
m. : Afranius
alius, a, ud :
autre, un autre
amicitia, ae,
f. : 1 - l'amitié, la tendresse, la liaison, l'affection, l'affinité
(des plantes). - 2 - le cercle d'amis; au plur. les amis. - 3 - l'amitié
politique, l'alliance, la ligue, la confédération, la paix, la concorde.
an,
conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double)
Antonius, ii,
m. : Antoine
appello, as, are
: 1 - aborder qqn, adresser la parole à, engager à. - 2 - invoquer comme
appui, comme témoin; se pourvoir, faire appel (t. de droit). - 3 -
sommer, réclamer, engager, solliciter; citer en justice, attaquer en
justice. - 4 - nommer, déclarer, citer, proclamer. - 5 - prononcer.
apud,
prép. : + Acc. : près de, chez
Asinius, i,
m. : Asinius
atque,
conj. : et, et aussi
Augustus, i, m.
: Auguste
Bibaculus, i,
m. : Binaculus
brutus, a, um :
: 1 - lourd, pesant. - 2 - brute, bête, stupide, déraisonnable,
insensé. Brutus, i :
Brutus
caedo, is, ere, cecidi, caesum :
abattre, tuer
caelum, i,
n. : le ciel
Caesar, aris,
m. : César, empereur
carmen, minis,
n. : le poème, l'incantation, le chant
Cassius, i,
m. : Cassius
Cato, onis,
m. : Caton
Catullus, i,
m. : Catulle
Cicero, onis,
m. : Cicéron
Cn,
inv. : abréviation de Cnaeus
compono, is, ere,
posui, positum : mettre ensemble,
disposer, enterrer (compositus,
a, um : disposé, préparé; en bon
ordre)
contio, onis,
f. : la tribune, l'assemblée du peuple convoquée par un magistrat (on
n'y vote pas), le discours devant une assemblée (surtout politique)
contumelia, ae,
f. : 1 - le propos blessant, l'action outrageante, l'offense, l'affront,
l'injure, l'insulte, l'outrage, le sarcasme. - 2 - l'outrage, l'attentat
à la pudeur. - 3 - le dommage (fait à un navire). - 4 - le blâme, le
reproche.
Corvinus,i,
m. : Corvinus
cum,
inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand,
lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
dico, is, ere, dixi,
dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer,
exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 -
haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire,
composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 -
avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 -
nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
dictator, oris,
m. : le chef, le dictateur
divus, a, um :
divin
egregius, a, um :
1 - choisi, de choix, d'élite. - 2 - distingué, remarquable, éminent,
supérieur, illustre, éminent. - 3 - favorable, propice. - 4 - glorieux,
honorable.
eloquentia, ae,
f. : l'éloquence
eorum,
génitif masculin ou neutre pluriel de
is, ea, id = d'eux, leur, leurs
eorumdem : gen. pl. de idem
: le même ?
epistula, ae,
f. : la lettre
et,
conj. : et. adv. aussi
eum,
ACC M SING. de is, ea,
id : il, lui, elle, celui-ci...
exolesco, is, ere, evi, etum : se
faner, dépérir
facile,
adv. : facilement
falsus, a, um :
faux
fero, fers, ferre,
tuli, latum : porter, supporter,
rapporter
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance
2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la
protection (in fide
: sous la protection)
gero, is, ere, gessi, gestum : tr. - 1
- porter, qqf. transporter. - 2 - produire, enfanter. - 3 - au fig.
porter, contenir, avoir en soi, entretenir (un sentiment). - 4 - faire
(une action); exécuter, administrer, gouverner, gérer, conduire,
exercer; au passif : avoir lieu. - 5 - passer (le temps). - 6 - avec ou
sans se : se conduire, se comporter; jouer le rôle de, agir en.
habeo, es, ere, bui,
bitum : avoir (en sa possession), tenir
(se habere
: se trouver, être), considérer comme
haud,
inv. : vraiment pas, pas du tout
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces,
pronom : celui-ci, celle-ci
honos, oris,
m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
id,
nominatif - accusatif neutre singulier de is,
ea, is : il, elle, le, la, ce, ....
imperator, oris,
m. : le général, l'empereur
impono, is, ere, sui,
situm : 1 - mettre sur, déposer sur,
appliquer. - 2 - mettre à la tête, préposer, imposer. - 3 - mettre
dans, déposer dans; au fig. jeter dans. - 4 - imposer, infliger; porter
(un coup). - 5 - confier (un soin), charger de, prescrire. - 6 - avec dat.
en imposer à, tromper.
in,
prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
insignis, e
: remarquable, extraordinaire (insigne, is,
n. : la marque, le signe, l'insigne, la décoration)
ipse, a, um
: (moi, toi, lui,...) même
irascor, eris, i,
iratus sum : se mettre en colère
iste, a, um :
ce, celui-ci (péjoratif)
iudex, icis,
m. : le juge
Iulius, ii,
m. : Jules
latro, onis,
m. : 1 - le soldat mercenaire. - 2 - le brigand, le voleur, le bandit. - 3
- la pièce, le pion (au jeu d'échecs).
laudo, as, are
: 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer
laus, laudis,
f. : 1 - la louange, l'éloge (surtout au plur.). - 2 - la gloire, le
mérite, la considération, l'honneur, l'estime, le renom. - 3 - le titre
de gloire. - 4 - l'action glorieuse, l'action d'éclat. - 5 - l'entreprise
louable, la valeur.
lego, is, ere, legi, lectum : cueillir,
choisir, lire (lectus,
a, um : choisi, d'élite)
liber, bri,
m. : le livre
Livius, i, m. : Live
magis,
adv. : plus
Marcus, i,
m. : Marcus
memoria, ae,
f. : 1. la mémoire 2. le souvenir 3. l'époque 4. la relation (d'une
chose)
memoro, as, are
: rappeler au souvenir, raconter, rapporter
Messala,ae, m. : Messala
moderatio, ionis,
f. : l'action de modérer, la modération, la mesure; le gouvernement
multus, a, um :
en grand nombre (surtout au pl. : nombreux)
nam,
conj. : de fait, voyons, car
nemo, neminis
: personne, nul... ne, personne
neque,
adv. : et ne pas
nomino, as, are
: 1. nommer, appeler, désigner par un nom. 2. nommer, mentionner, citer
(avec éloge) 3. appeler (qqn), prononcer son nom. 4. citer en justice,
accuser, dénoncer 5. désigner pour une fonction, nommer à une fonction
6.déclarer formellement.
nunc,
adv. : maintenant
nusquam,
inv. : 1 - nulle part (avec ou sans mouvt.). - 2 - en aucune occasion. - 3
- pour aucune chose, pour rien, pour rien au monde.
officio, is, ere, fec,
fectum : 1. se mettre devant, faire
obstacle, gêner 2. gêner, entraver
ops, opis,
f. : sing., le pouvoir, l'aide ; pl., les richesses
oratio, onis,
f. : le langage, la parole, l'exposé, le discours
parricida, ae,
m. : 1 - l'homicide; le parricide, le meurtrier de son père ou de sa
mère. - 2 - le meurtrier d'un parent. - 3 - le meurtrier d'un patron,
d'un citoyen. - 4 - le meurtrier du chef de l'Etat. - 5 -le traître
envers la patrie, le rebelle.
pervigeo, es, ere, ui,
- : être florissant
plurimi, ae, a :
pl. superlatif de multi - très nombreux
Pollio, Pollionis,
m. : Pollion
Pompeianus, a, um
: de Pompée
Pompeius, i,
m. : Pompée
praeclarus, a, um :
lumineux, étincelant; brillant, remarquable
praedico, as, are :
dire publiquement, proclamer
primus, a, um :
premier
probrum, i,
n : la turpitude, l'adultère, l'inceste, la honte, l'infamie, l'insulte,
les outrages
quae,
4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin
pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce
que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif =
et ea - et eae
4. après si, nisi, ne,
num = aliquae
quam, 1. accusatif féminin du pronom
relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3.
après si, nisi, ne,
num = aliquam 4. faux relatif =
et eam 5. introduit le second terme de
la comparaison = que 6. adv. = combien
quid,
1. Interrogatif neutre de quis
: quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après
si, nisi, ne num = aliquid
quidem, adv. : certes (ne-)
ne pas même
quo,
1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de
l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif =
et eo. 4. Après si,
nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ?
(avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. :
pour que par là
quorum,
1. GEN. MASC. ou N. PL. du relatif. 2. GEN. MASC. ou N. PL. de l'adjectif
ou du pronom interrogatif. 3. Après
si, nisi, ne, num = aliquorum. 4. Faux
relatif = et eorum.
refertus, a, um : plein de, rempli de,
nourri de
relinquo, is, ere,
reliqui, relictum : laisser, abandonner
res, rei,
f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les
biens
rescribo, is, ere, scripsi, scriptum :
répondre par écrit
respondeo, es, ere, di,
sum : répondre
saepe,
inv. : souvent
sapientia, ae,
f. : la sagesse
Scipio, onis,
m. : Scipion
scribo, is, ere,
scripsi, scriptum : 1. tracer, écrire
2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler
sed,
conj. : mais
si,
conj. : si
sine,
prép. : + Abl. : sans
sperno, is, ere,
sprevi, spretum : dédaigner, rejeter
suus, a, um : adj. : son; pronom : le
sien, le leur
tantus, a, um
: si grand ; -... ut : si grand... que
Titus, i,
m. : Titus
trado, is, ere, didi, ditum : 1.
transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner
ut,
conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou
verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
uterque, utraque,
utrumque : chacun des deux
velut,
inv. : comme
video, es, ere, vidi,
visum : voir (videor,
eris, eri, visus sum : paraître,
sembler)
vir, viri, m. : l'homme, le mari
vocabulum, i, n. : le nom propre, le
terme |
texte |