a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac,
conj. : et, et aussi
accedo, is, ere, cessi,
cessum : 1. aller vers, s'approcher de,
marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter
aequitas, atis,
f. : équité
aliqui, qua, quod :
quelque
aliquis, a, id :
quelqu'un, quelque chose
ambitio, onis,
f. : 1. les tournées électorales 2. l'ambition 3. la pompe, le faste
angulus, i,
m. : l'angle, le coin
animus, i,
m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
annona, ae,
f. : l'approvisionnement en blé, le ravitaillement
annus, i,
m. : l'année
antecedo, is, ere,
cessi, cessum : précéder, dépasser
appello, as, are
: 1 - aborder qqn, adresser la parole à, engager à. - 2 - invoquer comme
appui, comme témoin; se pourvoir, faire appel (t. de droit). - 3 -
sommer, réclamer, engager, solliciter; citer en justice, attaquer en
justice. - 4 - nommer, déclarer, citer, proclamer. - 5 - prononcer.
Asia, ae, f. : Asie
auctoritas, atis,
f. : l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la
décision
augustus, a, um
: auguste
aut,
conj. : ou, ou bien
Caesar, aris,
m. : César, empereur
campus, i,
m. : la plaine, le champ (Campus, i, m. : le
champ de Mars)
civis, is, m.
: le citoyen
civitas, atis,
f. : 1 - la qualité de citoyen, la condition de citoyen, l'état de
citoyen, le droit de cité. - 2 - la réunion de citoyens, la ville, la
cité, la nation, l'Etat.
comprimo, is, ere,
pressi, pressum : presser, tenir
enfermé, arrêter, retenir, contenir, intimider
contemno, is, ere,
tempsi, temptum : tr. - mépriser, ne
pas faire cas de, ne pas tenir compte de, tenir pour négligeable, ne pas
se soucier, dédaigner; braver, ne pas craindre.
cum,
inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand,
lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
curia, ae,
f. : la curie
damnum, i,
n. : le détriment, le dommage; la perte de troupes à la guerre
deus, i,
m. : le dieu
diffundo, is, ere, fudi, fusum :
verser, répandre, épanouir
dignus, a, um : 1 - digne de, qui
convient à. - 2 - qui mérite. - 3 - digne, honnête, juste, convenable,
mérité.
discordia, ae, f. : la discorde, le
désaccord, la désunion
doceo, es, ere, cui,
ctum : tr. - enseigner, instruire,
montrer, faire voir.
e,
prép. : + Abl. : hors de, de
eloquor, eris, i,
locutus sum : exposer
et,
conj. : et. adv. aussi
eum,
ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle,
celui-ci...
exemplum, i,
n. : 1 - la copie, l'imitation, l'exemple, la reproduction. - 2 - le type,
l'original, le modèle. - 3 - l'échantillon, l'exemplaire, le spécimen.
- 4 - la formule, le formulaire, le contenu, la teneur (d'un écrit). - 5
- l'exemple, le modèle, le patron. - 6 - celui qui sert d'exemple,
l'exemple. - 7 - l'exemple, le précédent. - 8 - le châtiment
exemplaire, l'exemple, la punition. - 9 - la manière, le procédé,
l'habitude.
facio, is, ere, feci, factum : faire
fides, ei,
f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse,
la parole donnée 5. la protection (in
fide : sous la protection)
finio, is, ire, ivi,
itum : tr. - 1 - limiter, borner,
délimiter. - 2 - déterminer, spécifier, assigner, prescrire, statuer,
régler, décider. - 3 - finir, terminer, achever, mettre fin. - 4 -
définir. - 5 - intr. - cesser de parler.
fortuitus, a, um
: dû au hasard, fortuit
forum, i, n. : le marché, le forum, le
bourg indépendant (possédant une juridiction propre).
gratia, ae,
f. : - 1 - l'agrément, le charme, la beauté. - 2 - le service, la
grâce, la faveur, le bienfait, le don, le présent. - 3 - la bonne
entente, l'amitié, l'accord, la concorde. - 4 - la reconnaissance, les
actions de grâces, le gré. - 5 - le charisme.
gravitas, atis,
f. : la pesanteur, la sévérité, la dignité, la majesté, la maladie
hic, haec, hoc :
adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
honor, oris,
m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
honoro, as, are
: honorer
humilior, oris
: comparatif de humilis,
e : humble, pauvre
humilis, e
: humble, pauvre
immunis, e :
libre (de tout impôt)
imperium, ii, n.
: 1 - le commandement, l'ordre, l'injonction, l'autorité. - 2 - le droit
de commander, l'autorité suprême, la puissance, la domination, la
souveraineté, l'hégémonie, la suprématie, la prééminence. - 3 - le
pouvoir dans l'Etat : le commandement militaire. - 4 - le pouvoir
monarchique, la royauté, l'empire. - 5 - l'empire, l'Etat. - 6 -
l'ordonnance (du médecin).
impono, is, ere, sui, situm : 1 -
mettre sur, déposer sur, appliquer. - 2 - mettre à la tête, préposer,
imposer. - 3 - mettre dans, déposer dans; au fig. jeter dans. - 4 -
imposer, infliger; porter (un coup). - 5 - confier (un soin), charger de,
prescrire. - 6 - avec dat. en imposer à, tromper.
in,
prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incutio, is, ere,
cussi, cussum : inspirer, frapper,
cogner
industria, ae,
f. : l'application, l'activité, l'assiduité ; de,
ex - : volontairement
ingero, is, ere, gessi,
gestum :porter dans, lancer contre,
imposer
iniuria, ae,
f. : 1 - le procédé injuste, l'acte contraire au droit, l'injustice. - 2
- le procédé offensant, l'outrage, l'affront, l'offense, l'injure. - 3 -
le tort, le préjudice, le dommage, la lésion. - 4 - la dureté
(injuste), la sévérité (injuste), la rigueur (injuste). - 5 - l'objet
pris injustement
iudicium, ii,
n. : le jugement, la décision, le procès (devant un tribunal)
iustitia, ae,
f. : la justice, l'esprit de justice
laetior, oris
: comparatif de laetus,
a, um : joyeux
latrocinium, ii,
n. : 1 - l'acte de brigandage, le brigandage, la guerre de brigands, le
vol à main armée. - 2 - la bande de brigands ou de pirates. - 3 - le jeu
d'échecs.
magistratus, us,
m. : la charge, la fonction publique, la magistrature
maiestas, atis,
f. : la grandeur, la dignité, l'honneur (lex
maiestatis : la haute trahison)
maior, oris : comparatif de magnus.
plus grand. maiores, um
: les ancêtres)
malus, a, um
: mauvais, malheureux, méchant (malum,
i, n. : le mal, le malheur, les mauvais
traitements)
maximus, a, um :
superlatif de magnus,
a, um : grand
meridianus, a, um
: de midi, relatif à midi; du sud, méridional (meridianum
: le midi, le sud)
metus, us,
m. : la peur, la crainte
moderatior, oris
: comparatif de moderatus,
a, um : mesuré
munificentia, ae,
f. : la munificence, la générosité
nam,
conj. : de fait, voyons, car
necessitas, atis,
f. : la nécessité, l'inévitable
non,
neg. : ne...pas
obsero, is, ere, seui,
situm : ensemencer (obsitus,
a, um : couvert de, rempli de)
occido, is, ere,
occidi, occisum : I. 1. tomber à terre
2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre en morceaux, tuer
oculus, i,
m. : l'oeil
omnis, e :
tout
opera, ae,
f. : 1 - le travail (manuel); l'ouvrage, la peine, le soin, l'occupation,
l'application, l'attention. - 2 - l'action faite de propos délibéré,
l'acte, l'effet, la réalité. - 3 - la peine qu'on prend pour autrui, le
service, l'aide, le concours, le dévouement. - 4 - l'acte religieux, le
sacrifice. - 5 - la journée de travail. - 6 - l'homme de peine,
l'ouvrier, la manoeuvre, le travailleur, l'agent. - 7 - le temps (qu'exige
un travail), le loisir. - 8 - le produit du travail, l'oeuvre.
optimus, a, um :
très bon, le meilleur. superlatif de bonus
opus, operis, n. : le travail (opus
est mihi = j'ai besoin)
orbis, is,
m. : le cercle, le globe. - terrarum
: le monde
oriens, entis :
le soleil levant, l'orient, le levant, l'est
paratissimus, a, um
: superlatif de paratus,
a, um : prêt, préparé
parens, entis,
m. : le père ou la mère, le parent, le grand-père
pars, partis,
f. : la partie, le côté
pax, pacis,
f. : la paix
per,
prép. : + Acc. : à travers, par
poena, ae, f. : le châtiment (dare
poenas : subir un châtiment)
potens, entis,
m. : puissant
pravus, a, um :
de travers, difforme, mauvais
princeps, ipis,
n. m. et adj. : premier, chef, empereur
provincia, ae,
f. : 1 - la province romaine, le pays réduit en province. - 2 - la charge
de gouverneur, le gouvernement d'une province, l'administration d'une
province; la conduite d'une guerre. - 3 - la charge, l'emploi, la
fonction, la mission, la tâche, le soin.
punio, is, ire, ivi,
itum : punir, châtier
quando,
adv. : quand; après si,
nisi, ne, num = aliquando = parfois;
conj. : quand, puisque
quis,
1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si,
nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus
quisquis, quidquid ou quicquid
: quiconque
recte,
adv. : bien, justement
rectus, a, um
: droit, correct
reddo, is, ere, ddidi,
dditum : 1. rendre 2. payer,
s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder
religio, onis,
f. : le scrupule religieux, la religion, la délicatesse, la conscience
restituo, is, ere, tui,
tutum : remettre debout, reconstruire,
restaurer; restituer, rendre
revoco, as, are
: rappeler, faire revenir, faire replier (une armée), ramener, rapporter,
revenir, écarter, détourner de, revenir sur, rétracter
sacro, as, are
: consacrer, dédicacer
sed,
conj. : mais
seditio, onis,
f. : la sédition, la division, la discorde, le soulèvement, la révolte
senatus, us,
m. : le sénat
sepelio, is, ire, ivi
(ii), ultum : ensevelir, enterrer
septentrio, onis,
m. : le septentrion, le nord
sevuo, as, are :
veiller sur, sauver
serus, a, um
: tardif
situs, us,
m. : la position, la situation; l'état d'abandon
submoveo, es, ere,
movi, motum : écarter, repousser,
éloigner
sum, es, esse, fui
: être
supero, as, are :
1. s'élever au-dessus 2. être supérieur, l'emporter 3. aller au-delà,
dépasser, surpasser, vaincre
suspicio, is, ere,
spexi, spectum : regarder au-dessus,
soupçonner, estimer, lever les yeux
suus, a, um :
adj. : son; pronom : le sien, le leur
tantummodo,
adv. : seulement
terra, ae,
f. : la terre
theatralis, e :
de théâtre
timeo, es, ere, timui
: craindre, avoir peur, redouter, appréhender, ne pas oser, être dans la
crainte.
tractus, us,
m. : l'action de tirer, la traînée, le tracé, le quartier, l'étendue
urbs, urbis,
f. : la ville
vindico, as, are :
réclamer en justice, revendiquer ; délivrer, affranchir de (ab
et abl.; + in
et acc., en menant à), défendre, protéger contre (ab
et abl.) ; punir, venger.
virtus, utis,
f. : le courage, l'honnêteté
voluntas, atis, f.
: la volonté, le voeu, le désir, l'assentiment, le consentement, la
sympathie, les bonnes dispositions, les sentiments
XVI,
16 |
texte |