Ermold le Noir

GEOFFROI, MOINE DE CLAIRVAUX

 

VIE DE SAINT BERNARD

LIVRE V

Oeuvre mise en page par Patrick Hoffman

Le texte latin provient de Migne

livre IV

 

 

 

 

 

COLLECTION

DES MÉMOIRES

RELATIFS

A L'HISTOIRE DE FRANCE,

depuis la fondation de la monarchie française jusqu'au 13e siècle

AVEC UNE INTRODUCTION DES SUPPLÉMENS, DES NOTICES ET DES NOTES;

Par M. GUIZOT,

PROFESSEUR D'HISTOIRE MODERNE A L’ACADÉMIE DE PARIS.

 

 

A PARIS,

CHEZ J.-L.-J. BRIÈRE, LIBRAIRE,

RUE SAINT-ANDRÉ-DES-ARTS, N°. 68.

 

1824.


 

 

133 VIE DE SAINT-BERNARD, ABBÉ DE CLAIRVAUX.

 

 

 

 

LIBER QUINTUS, AUCTORE GAUFRIDO MONACHO CLARAE-VALLENSI.
CAPUT PRIMUM.

De pace inter civitatem Metensem et vicinos quosdam principes opera beati Bernardi reformata; editisque ea occasione miraculis.

1. Cum post tantos et tam multos jam labores ac sudores Dominus dilecto suo Bernardo Clarae-Vallensi abbati diu desideratum pretiosae mortis somnum dare disponeret, et fidelem servum in requiem introducere suam; coepit magis ac magis promptus in ipso proficere spiritus, et caro infirma deficere. Cognoscens enim Vir sanctus prope esse jam bravium, solito currebat alacrius, et terrestris suae habitationis dissolutionem sentiens imminere, votis uberioribus aspirabat ad habitationem ex Deo, domum non manufactam, aeternam in coelis. In cujus purissimo pectore sacri sese desiderii flamma non capiens, crebris erumpebat indiciis, et ignitum eloquium vehementer fervoris interni vehementiam declarabat, sicut in sanctis animalibus per prophetam inter caetera describuntur scintillae quasi aspectus aeris candentis (Ezech. I, 7). Corpus lectulo decubans variis exercebatur incommodis: animus tamen nihilominus liber et potens, quae Dei erant exercebat invictus, non cessans in mediis quoque doloribus meditari sacrum aliquid aut dictare, orare affectuosius, fratres studiosius exhortari. In oblatione Hostiae salutaris, quam usque ad defectum ultimum vix aliquando intermisit, artus sibi vix cohaerentes vigore spiritus sustentabat, semetipsum pariter offerens acceptabilem hostiam Deo in odorem suavitatis. Quo tempore ad avunculum suum Andream militem Templi, qui et regionis Jerosolymitanae maxima columna habebatur, epistolam scribens inter caetera ait: «Ego enim delibor, nec puto me longum facere super terram (Epist. 288).

2. In illis diebus causa exstitit, ut fratrum aliquis in remotas Germaniae partes pro quibusdam mitteretur agendis. Et missus est fratrer Henricus monachus , quem ante sex annos de Constantiensis dioecesis partibus cum pluribus aliis idem pater sanctus adduxerat. Hic ergo dum mitteretur, longioris itineris pericula timens (nimirum hiems erat), illud tamen maxime verebatur, ne contingeret, ut idem pater sanctus, priusquam ipse rediret, ab hac vita migraret, et absens ipse benedictionis extremae participio fraudaretur. At ille benedicens ei, et dicens, «Ne timeas, et incolumis reverteris, et me quoque sicut desideras, invenies;» consolatum illum emisit. Profectus idem frater, in territorio Argentinensium astrictum glacie fluvium pertransibat. Tum subito fracta glacie sub pedibus muli, quo vehebatur, corruit, et sub glaciem vehemens illum unda trahebat. Quid faceret mersus flumine, glacie clausus? Recordatus est Patris sui, recordatus est promissionis ejus, quae inanis esse non potuit. Continuo siquidem, ut hodie quoque fatetur, Patrem sanctum sibi visus est habere praesentem: tantaque suavitate perfusus est, ut nec impetum amnis, nec molestiam frigoris, nec spirandi difficultatem, nec ullum denique incommodum sentiret aut metum. Nec mora, contra fluminis impetum sine suo conatu divina virtute reductus, ad ipsum, per quod ante ceciderat, foramen se reperit, marginem arripit, exit intrepidus, illaesus evadit, expleto negotio redit incolumis, et fideli promissione, sicut ipse promisit, inventa, multiplices gratias agit: ad sacrum cujus tumulum tam devotus hodieque persistit, quam certus est ejus sese meritis, velut de tumulo, et quidem satis horribili, revocatum. Sed non est nobis super hoc declamandum. Alii antiqua miracula conferant: nec minus hunc mirabiliter, quam beati Benedicti puerum Placidum, nec minori asserent a periculo liberatum; qui etiam, si viderent quem astrictus glacie reddidit fluvius, ei compararent, quem evomuit cetus: nobis sufficit brevis et pura narratio.>

3. Cum adhuc Pater sanctus in suo Clarae-Vallensi coenobio, licet lectulo decubans, cursum vitae viriliter consummaret, gravis admodum plaga Metensi populo supervenit. Egressi enim in multitudine gravi adversus vicinos principes, a quibus praetermorem lacessitam se esse tanta civitas indignabatur, traditi sunt multi in manus paucissimorum. Conclusi denique inter Frigidi-Montis (sic enim eum appellant) et Mosellae amnis angustias, ac mutuo sese impetu collidentes, una hora, sicut dicebatur, plus quam duo millia corruerunt, quidam gladiis trucidati, plures amne submersi. Vehementi igitur indignatione concepta, nobilis illa civitas totis ad ultionem viribus parabatur, cum e regione adversarios quoque et fortiores praeda copiosa, et audaciores fecisset eventus. Imminebat totius provinciae certa vastatio, cum venerabilis eorum metropolitanus Illinus archiepiscopus Treverensis, dolens anxie de praeteritis, sed adhuc graviora formidans, et dignam gerens suorum sollicitudinem filiorum, unicum in tanta necessitate petiit refugium, et expetiit Virum Dei. Veniens ergo Claram-Vallem, ipsius atque omnium fratrum vestigiis tota humilitate prostratus, rogabat et obsecrabat, ut se tantis dignaretur opponere malis, quibus alter nemo posse modum ponere videretur. Dominus autem, sicut semper fidelis servi sui direxerat vias, et in praecipuis quibusque causis aptissimo usus fuerat instrumento, ex paucis ante diebus aegritudinem corporis ejus aliquatenus relevarat. Quibus diebus cum ad litteras venerabilis Hugonis Ostiensis episcopi rescriberet, ait: «Verum est quod audistis. Infirmatus sum usque ad mortem, sed interim, ut sentio, revocatus ad mortem, atque hoc, ut me sentio, non diu (Epist. 307).» Vitam quippe mortalem mortem magis quam vitam reputans, non a morte, sed ad mortem revocatum se sentiebat, cum ab exitu revocaretur, licet sentiens haud diutius differendum.

4. Quod quidem saepius erga eum providentia divina disposuit, in cujus manu placita erat anima illius, ut quoties eum grandis aliqua necessitas evocaret, vincente omnia animo, vires corporis non deessent, mirantibus qui videbant eum, et robustos homines in tolerantia superare. Expletis namque negotiis, velut in se rediens, multiplicibus infirmitatibus laborabat, ut vix viveret feriatus, qui occupatus deficere nesciebat. Cui in opere novissimo tam manifeste, tamque magnifice divina adfuit virtus ut ex laboribus vires capere videretur. Accidit autem, cum in praedicti Mosellae fluvii littore residentibus hinc inde partibus mediator fidelis rogaret quae ad pacem erant, ut pars altera, ex tanta siquidem hostium strage ferocior, quod exigebatur, obstinata animositate renueret. Subito denique tanquam agitati furiis discesserunt, Virum Dei insalutatum, solam vero caeteris omnibus relinquentes desperationem pacis. Nec sane ex contemptu aliquo, sed ex motu reverentiae ejus iniere fugam: siquidem verebantur, ne praesentium mentes, quamlibet improbas, facile flecteret; minus considerantes quid ille per spiritum nusquam absentem posset etiam in absentes. Jam conventus in magno turbine solvebatur, sola utrinque meditabantur arma, sola inibant consilia malignandi, cum Vir sanctus eos qui secum venerant consolatus fratres: «Ne turbemini, inquit; licet enim per multas difficultates, omnino tamen pax desiderata proveniet.» Quibus etiam unde id nosset innotuit, dicens: «Videbar mihi per nocturnum soporem Missam celebrare solemnem. Cumque, expleta paulo minus oratione prima, recordarer angelicum ex more canticum, id est Gloria in excelsis Deo, praecedere debuisse, erubui, et quod oblitus omiseram canticum inchoans, vobiscum pariter ad finem usque complevi.» Jam medium noctis transierat, cum Vir sanctus de praedictorum poenitudine principum legatione suscepta, jucunde satis conversus ad suos. «Agnoscite, ait, promissae nobis canendae Gloriae et cantici pacis praeparationem.» Interim ergo partibus convocatis, per dies aliquot de pace tractatum est, et ob maximas difficultates occurrentes utrinque saepius desperatum, nisi quod omnes jam consolabatur, quae omnibus innotuerat, Abbatis sancti tam certa de reformanda pace promissio. Nec parum ipsa dilatio profuit, his praesertim qui variis incommodis laborantes remedia consequebantur in carne, seu etiam qui videntes aedificabantur in fide. Tantus enim concursus erat, ut multitudine pariter atque importunitate sua ipsum quoque negotium componendae pacis pene desperabiliter impedirent: donec quaesita tandem in medio flumine insula, partis utriusque primarii in naviculis accesserunt; ubi compositis omnibus secundum quod fidelis arbiter definivit, datis sibi invicem dextris reconciliati sunt in osculo pacis.

5. Inter omnes sane quas per manum servi sui ibidem praestitit Dominus sanitates, celeberrima fuit cujusdam curatio mulieris. Haec ab annis octo pessima aegritudine laborabat, vehementi tremore et validis motibus universa pariter membra concutiens. Cum autem videretur gravioribus ortis difficultatibus propemodum excidisse spes pacis, Domino disponente venit mulier ita tremens, nec minus horribilis quam miserabilis, et omnes pariter ad spectaculum convenerunt. Orante denique Dei Famulo, sub oculis omnium paulatim concussione sedata, perfectam adepta est protinus sospitatem. Quae res in tantam admirationem etiam durissimos quosque permovit, ut percutientes pectora sua, per horam fere dimidiam cum lacrymis acclamarent. Tantus denique factus est impetus et concursus procidentium et deosculantium Viri Dei sacra vestigia, ut propemodum comprimeretur, donec tollentes eum fratres, et imponentes in naviculam a terra modice subduxerunt. Cumque accedentes ad se principes, ut coeperat, pro pace rogaret, suspirantes dicebant: «Oportet nos libenter eum audire quem, ut ipsi cernimus, Deus diligit et exaudit: et audito eo multa facere, pro quo tanta faciat Deus in oculis nostris.» Quibus ille (ut semper cautus erat competenter hujusmodi gloriam declinare). «Non propter me, inquit, sed propter vos facit.»

6. Simili quoque miraculo et in simili opportunitate, ipsa etiam die Metensium animos Dominus inclinavit ad pacem. Ingressus enim Sanctus Metensium civitatem, episcopum simul et populum ad ea quae pacis erant, vehementer urgebat. Graviter autem urebat illos vulnus acceptum: quibus enim valide satis reponere cogitaverant, secus quam vellent, remittere cogebantur. In ipsa hora oblata est ei mulier paralytica, de civitate eadem: cui manus imponens, et orans, dignatus est palliolum quoque proprium, quo utebatur ipse, superextendere ei, tenendumque episcopo tradere prope astanti, et sub eodem velamine debilia tangere membra. Expleta autem oratione et benedictione data, erexit illam: omnibusque mirantibus, per medium illorum incolumis ibat, quam attulerant in grabato. In flumine quoque Mosella, dum ob intolerabilem concurrentium multitudinem Vir beatus navicula veheretur, unus ex his qui curari desiderabant, caecus clamabat in littore, obsecrans ut duceretur ad eum. Cumque ille jam pertransiret, audiens homo navigantem post eum in navicula altera piscatorem, diffibulatam protinus chlamydem, qua erat opertus, porrigens dabat illi, ut in navicula reciperetur. Factum est: et ut pervenit ad Sanctum, juxta suae fidei magnitudinem magna velocitate sub manu ejus visu recepto, miratus clamabat videre se colles, videre homines, videre arbores, et caetera universa.

7. Paucis ab eodem loco milliariis distat coenobium, quod Sancti-Benedicti nomine vocant; ubi puer claudus, et a renibus infra omni prorsus membrorum destitutus officio, solis ad movendum manibus utebatur et renibus, pedes emortuos post se trahens: quem ex Burgundiae partibus pater advectum ante annos quatuor ibi reliquerat, et extunc fratrum eleemosynis alebatur. Itaque cum beati Patris adventum, et virtutes Dominus operabatur in ipso, per omnem circa provinciam celebris fama vulgaret; impositum plaustro eumdem puerum fratres praedicti coenobii adduxerunt ad eum, rogantes ut solita pietate misero subveniret. Acquievit, imposuit manus, oravit, et eadem hora sanum reddidit, firmiter stantem, firmiter ambulantem. Denique, sicut ab ejusdem loci abbate nuper accepimus, usque hodie fratrum pecora idem puer incolumis sequitui et custodit; et si quis desiderat scire, Joannes est nomen ejus. Alter etiam claudus, in ejusdem monasterii vicinia degens, eodem tempore ad praedicti Patris sancti benedictionem sanatus est, et gressum recepit. Sed et prope Leucorum urbem, loco cui nomen est Gundervilla, idem vir Dei feminam caecam illuminavit sub oculis plurimorum, qui de tota confluxerant regione. Caeterum nimis difficile, aut omnimodis impossibile foret, itineris illius magnalia universa complecti. Sed neque propositi nostri est ejusmodi modo prosequi signa, et narrandis virtutum operibus operam dare. Hic enim viarum tuarum, Pater dulcissime, finis beatus, et hic labor ultimus fuit. In hoc opere non minus utili quam difficili, nec minus desperatae, quam necessariae pacis, labores tuos gloriose complevit, qui magnifice semper honestavit te in laboribus tuis, te in suo nomine, et nomen suum in te glorificans, Rex gloriae Dominus Deus tuus.

 

 433 LIVRE CINQUIÈME. 

CHAPITRE PREMIER.

De la paix rétablie par les soins de Bernard entre la cité de Metz et certains princes voisins, et des miracles qu'il fit à cette occasion. 

1. Lorsque le Seigneur se disposait à donner à son serviteur bien aimé Bernard, abbé de Clairvaux, le sommeil d'une pieuse mort, auquel celui-ci aspirait depuis si long-temps, et à le faire jouir du repos de ses élus, après tant de sueurs et des travaux si grands et si multipliés, on vit l'esprit se montrer en lui de plus en plus actif, à mesure que la chair affaiblie s'épuisait. Le saint homme en effet, connaissant qu'il allait bientôt atteindre le prix de sa course, s'élançait dans la carrière avec plus de rapidité que d'ordinaire, et sentant que sa demeure terrestre était menacée d'une prochaine dissolution, il soupirait avec des vœux plus ardens après la demeure céleste, habitation éternelle que n'a pas faite la main des hommes. La flamme de ce saint desir, ne pouvant se renfermer dans le cœur si pur de Bernard, éclatait fréquemment au dehors par des signes certains, et ses paroles de feu décelaient la violence de l'ar- 434 deur intérieure qui le consumait, de même que dans la vision des saints animaux, le prophète décrit, entre autres choses, les étincelles qui sortent d'eux, comme il en sort de l'airain le plus luisant1. Son corps étendu sur un misérable lit était éprouvé par toutes sortes. d'infirmités; mais son ame non moins libre et non moins forte s'exerçait, sans se laisser abattre, à toutes les choses qui sont de Dieu: au milieu de ses plus grandes douleurs, il ne cessait de méditer ou de dicter sur quelque sujet sacré, de prier avec amour et de prodiguer avec un pieux zèle ses instructions à ses religieux. Dans l'oblation de la victime du salut, qu'il s'abstint à peine de célébrer quelquefois jusqu'à son dernier soupir, son esprit, par sa vigueur,. soutenait seul ses membres qui, pour ainsi dire, ne tenaient plus ensemble, et il s'offrait ainsi lui-même comme une victime agréable à Dieu et d'un doux parfum. C'est vers ce temps que, dans une lettre adressée à son oncle André, chevalier du Temple, et que l'on regardait comme une des plus fermes colonnes du royaume de Jérusalem, il lui dit: «Je dépéris, et je ne pense pas avoir encore un long séjour à faire ici« bas.»

2. Dans ces jours-là survint une affaire qui exigea l'envoi d'un des religieux dans les régions de la Germanie, pour y traiter de certaines choses. Cette mission fut confiée à cet Henri, moine, que six ans auparavant notre saint père abbé avait ramené, ainsi que plusieurs autres, du territoire du diocèse de Constance. Celui-ci, au moment de partir, redoutait les dangers d'un long voyage, car on était dans la saison 435 de l'hiver; mais ce qu'il craignait le plus, c'était qu'il n'arrivât que le saint père sortît de cette vie avant que lui-même fût de retour, et qu'ainsi son absence ne le privât de participer à la dernière bénédiction de Bernard. Celui-ci lui dit, en le bénissant: «N'ayezaucune inquiétude, vous reviendrez sain et sauf, et vous me retrouverez tel que vous le souhaitez.» Il le renvoya donc tout consolé par ces paroles. Ce frère étant parti traversait, dans le territoire de Strasbourg, un fleuve pris par la gelée; tout à coup la glace se rompt sous les pieds de la mule qu'il montait, et l'onde l'entraîne avec violence sous la croûte qui couvre le fleuve. Que pouvait-il faire ainsi englouti dans l'eau et enfermé de tous côtés par la glace? Il se souvint de son père Bernard: il se ressouvint aussi de sa prédiction, qui ne pouvait en aucune manière être vaine. Aussitôt, comme lui-même l'atteste encore aujourd'hui, il lui parut voir ce saint père abbé, présent devant ses yeux, et tant de sécurité se répandit autour de lui qu'il ne sentit, ni le choc impétueux des ondes, ni la rigueur du froid, ni la moindre difficulté de respirer, ni enfin aucune incommodité. Bientôt après, entraîné par une force toute divine et sans qu'il s'aidât lui-même d'aucun effort, il se trouva ramené contre le courant du fleuve, au même trou par lequel il venait de tomber, s'accrocha aux bords de la glace, sortit intrépidement de dessous l'eau, se tira de ce danger sans le moindre mal, remplit sa mission, revint sain et sauf, et trouvant toutes choses exactement comme le saint homme lui-même le lui avait promis, il en rendit à Dieu de vives actions de grâces. Aussi le voit-on encore aujourd'hui prier sur le tombeau du 436 bienheureux, avec d'autant plus de piété qu'il a la certitude d'avoir été, par les mérites de Bernard, arraché lui-même comme d'un tombeau, et d'un tombeau, certes, bien horrible; mais nous ne voulons pas nous étendre en longs discours sur ce sujet. Que d'autres rapprochent, s'il leur plaît, les miracles anciens de celui-ci, qu'ils établissent que notre religieux n'a pas été délivré moins miraculeusement, et d'un moindre péril que le jeune Placide sauvé par le bienheureux Benoît; que ceux même qui ont vu ce frère rendu par le fleuve, qu'emprisonnait une épaisse couche de glace, le comparent à Jonas vomi par la baleine, il nous suffit, quant à nous, d'avoir fait une narration courte et simple.

3. Pendant que le saint père abbé, encore gisant sur son modeste lit, terminait courageusement le cours de sa vie dans son monastère de Clairvaux, une plaie extrêmement grave vint frapper les habitans de Metz. Comme ils étaient sortis en forces imposantes contre des princes voisins, par lesquels cette importante ville s'indignait de se voir tourmentée au-delà de ce qu'on peut imaginer, ils tombèrent en grand nombre aux mains d'une poignée d'ennemis, renfermés entre les défilés de Froidmont, comme on les appelle, et le fleuve de la Moselle; et forcés dans cette position de lutter corps à corps avec leurs ennemis, ils virent, en une seule heure, à ce qu'on rapporte, tomber plus de deux mille des leurs, les uns massacrés par le glaive, les autres, en plus grand nombre, noyés dans le fleuve. Cette noble cité, saisie d'une violente indignation, se préparait de toutes ses forces à venger sa défaite; tandis que d'un autre côté le 437 succès et un riche butin avaient rendu ses ennemis plus forts et plus audacieux. Toute la province se voyait menacée d'une dévastation certaine, lorsque leur vénérable métropolitain, Hilin, archevêque de Trêves, s'affligeant douleureusement pour eux des maux passés, en redoutant de plus terribles encore pour l'avenir, et plein d'une pieuse sollicitude pour ses enfans en Jésus-Christ, eut recours à l'unique refuge en une nécessité si pressante, et sollicita le secours de l'homme de Dieu. Venant donc à Clairvaux, il se prosterna en toute humilité aux pieds de Bernard et de tous les religieux, pria, supplia le bienheureux de daigner s'opposer à tant de maux prêts à fondre sur le pays, et auxquels nul autre que lui ne semblait pouvoir mettre un terme. Le Seigneur, qui toujours avait dirigé les voies de son fidèle serviteur, et s'en était servi dans des affaires difficiles, comme d'un excellent instrument, avait, peu de jours auparavant, donné quelque relâche aux souffrances corporelles de Bernard. C'est dans ce temps qu'écrivant au vénérable Hugues, évêque d'Ostie, il lui mandait: « Ce que vous avez entendu dire est vrai; «je suis malade à la mort; pourtant me voici rappelé à la véritable mort du chrétien; mais, je le sens, ce ne sera pas pour long-temps.» Regardant cette vie mortelle plutôt comme une mort que comme une vraie vie, il se plaignait d'être rappelé, non de la mort mais à la mort, quand il se sentait arraché au trépas, quoiqu'il eût l'intime conviction que sa fin ne serait pas long-temps différée.

4. La divine Providence qui tenait son ame dans sa main, et en disposait à son gré, arrangea souvent les 438 choses à l'égard du saint homme, de manière qu'à la grande admiration de tous, chaque fois que quelque circonstance importante exigeait son intervention, son esprit triomphait de tout; les forces du corps ne lui manquaient pas, et il supportait la fatigue mieux que les hommes les plus robustes. Une fois, en effet, que les affaires qui l'appelaient étaient terminées, Bernard, revenant pour ainsi dire à son état naturel, était en proie à des infirmités sans nombre, et, rendu au repos, à peine paraissait-il vivre, lui qui, quand il était occupé, ignorait sa propre faiblesse physique. Dans cette dernière occasion, il fut donc si manifestement et si merveilleusement soutenu par une vertu toute céleste, qu'il semblait puiser des forces nouvelles dans sa fatigue même; mais il arriva que quand ce fidèle médiateur pressa les deux partis, campés sur les rives opposées du fleuve de la Moselle, de s'entendre sur les conditions de la paix, celui des deux qu'enflait d'orgueil le grand massacre qu'il avait fait de ses ennemis, refusa avec une animosité obstinée ce qu'on exigeait de lui. A la fin, tous ceux de ce parti se retirèrent tout à coup, comme agités par les furies, quittant l'homme de Dieu sans même lui donner le salut d'adieu, et ne laissant aux gens de Metz que le chagrin de désespérer de la paix. Ce ne fut, certes, pas par suite de quelque mépris pour lui, mais plutôt par un mouvement de respect qu'ils prirent ainsi le parti de la retraite; ils craignaient, en effet, que si leurs hommes demeuraient en sa présence, il ne fléchît aisément leurs ames, quelque dures qu'elles fussent; mais lui ne réfléchissait pas à toute l'action qu'il pouvait exercer même sur les absens, au moyen de 439 l'esprit divin qui jamais n'était absent de lui. Déjà la conférence se rompait au milieu du plus grand tumulte; déjà on ne pensait plus des deux côtés qu'à recourir aux armes, et l'on n'écoutait que des projets sinistres; lorsque le saint homme consolant les frères qui l'avaient accompagné, leur dit: «Ne vous troublez pas, cette paix si desirée se fera, quoiqu'avec beaucoup de difficulté.» Puis leur expliquant comment il le savait, il ajouta: «Il me parut, dans mon sommeil de la nuit, que je célébrais une messe solennelle; comme je terminais la première oraison, que je me souvins que le Cantique des anges, c'est-à-dire le Gloria in excelsis deo, aurait dû précéder suivant l'usage; je rougis, et entonnant ce cantique que j'avais omis, je le chantai jusqu'à la fin avec vous.» Déjà plus de la moitié de la nuit était passée, lorsque le saint homme reçut une députation, chargée de lui exprimer le repentir des susdits seigneurs. Se tournant alors avec une grande joie vers les siens, il leur dit: «Reconnaissez maintenant que selon la promesse qui nous a été faite, il faut nous préparer à chanter le Gloria et le cantique de paix.» Les deux partis furent donc rappelés à une nouvelle conférence, on traita de la paix pendant plusieurs, jours, et les grands obstacles qui s'y opposaient de l'un et de l'autre côté auraient fait désespérer de la voir se conclure, si tous n'eussent trouvé un motif de consolation dans la connaissance que tous aussi avaient de la ferme promesse faite par le saint abbé, que la paix se rétablirait. Le retard qu'elle éprouva ne servit pas peu à ceux surtout qui, affligés de divers maux, recherchaient auprès de Bernard des remèdes aux 440 souffrances de la chair, ou même qui, voyant le saint homme, en étaient édifiés dans leur foi. Leur concours était si grand, en effet, que la multitude et son importunité mettaient des empêchemens presque insurmontables à ce qu'on pût suivre des négociations propres à asseoir la paix sur des bases solides. A la fin on choisit pour les conférences une île située au milieu du fleuve; les principaux de chacun des deux partis s'y rendirent sur de petits bâtimens; là, toutes choses furent réglées comme l'arrêta l'intègre arbitre; et tous se réconcilièrent en se donnant réciproquement la main droite et le baiser de paix.

5. Entre toutes les guérisons miraculeuses que le Seigneur opéra dans ce lieu par les mains de son serviteur, la plus célèbre fut la cure d'une certaine femme, que la plus cruelle maladie accablait depuis huit ans; tous ses membres, agités par un violent tremblement et des mouvemens convulsifs, s'entrechoquaient rudement. Comme donc il semblait que les plus graves obstacles s'élevaient contre la paix, et avaient presque fait évanouir tout espoir de la conclure, cette femme tremblante, comme ou l'a dit, de tout son corps, et non moins horrible à voir que misérable, vint, par un effet particulier de la volonté du Seigneur, trouver le bienheureux; les peuples accoururent en foule pour être témoins de ce qui se passerait; le serviteur de Dieu se mit en prière, et peu à peu, et sous les yeux même de tous les spectateurs, l'agitation convulsive de cette femme se calma, et cette infortunée revint incontinent à la plus parfaite santé. Ce prodige émut d'une telle admiration les cœurs même les plus durs, que tous les assistans, se frappant la poitrine, furent en- 441 viron une demi-heure à pousser des acclamations et à répandre des larmes. A la fin l'empressement et le concours de ceux qui se précipitaient aux pieds de l'homme de Dieu, et baisaient les traces de ses pas, furent si grands, qu'il eût été presque étouffe par la foule si ses religieux ne l'eussent enlevé, placé dans un bateau, et un peu éloigné du rivage. Les princes s'approchèrent alors de lui, et comme il les suppliait, ainsi qu'il l'avait déjà fait, de donner la paix à la cité de Metz, ils lui dirent en soupirant: «Il nous faut bien écouter favorablement celui que nous voyons si chéri et si fort écouté de Dieu même; puis, quand nous l'aurons écouté, il nous faudra faire beaucoup pour celui pour qui le Seigneur fait tant de choses sous nos propres yeux. — Ce n'est pas pour moi, répondit le saint homme, toujours prêt dans sa sagesse à décliner, comme il le devait, une telle gloire; mais pour vous que le Très-Haut opère ces merveilles.»

6. Le même jour, par un miracle pareil et dans un moment non moins favorable, le Seigneur plia vers la paix les cœurs des gens de Metz. En effet, le saint, étant entré dans leur ville, pressait l'évêque et le peuple d'en venir à un accommodement; mais l'échec qu'ils avaient reçu les aigrissait d'autant plus violemment qu'ils s'étaient vus contraints de céder à ceux auxquels ils avaient espéré résister vigoureusement, et plus que ceux-ci ne l'auraient voulu. Dans ce moment même, une femme paralytique, appartenant à cette même ville, se présenta devant le saint homme; celui-ci, lui imposant les mains et priant, daigna étendre sur elle le propre manteau dont il se servait, et, le donnant à tenir à l'évêque qui était proche, se mettre 442 lui-même dessous avec elle, et toucher ses membres affaiblis. A peine eut-il terminé sa prière et donné sa bénédiction à cette infortunée, qu'elle se leva, et, à l'admiration de tous, marcha avec l'entier usage de ses membres au milieu de ceux qui l'avaient apportée dans un lit. Tandis encore que le bienheureux était dans un bateau sur le fleuve de la Moselle, pour éviter d'être étouffé par la foule intolérable de ceux qui accouraient de toutes parts, un aveugle, l'un des gens qui desiraient être guéris par lui, criait sur le rivage qu'on le conduisît à Bernard. Comme celui-ci était déjà passé, l'aveugle, entendant un pêcheur qui naviguait dans une autre barque à la suite du saint abbé, détacha le manteau dont il était couvert, le tendit à cet homme, et le lui donna sous la condition qu'il le recevrait dans son bateau. La chose se fait, et dès que l'aveugle arrive auprès du saint, il recouvre la vue par la seule imposition de ses mains et avec une rapidité égale à la grandeur de la foi qu'il a montrée; et il crie, pénétré d'une pieuse admiration, qu'il voit les collines, les hommes, et tous les autres objets qui l'entourent.

7. A peu de milles de distance de ce lieu est un monastère qui porte le nom de Saint-Benoit. Là était un jeune garçon boiteux, entièrement privé de l'usage de ses membres depuis les reins jusqu'en bas, ne se remuant qu'à l'aide de ses mains et de ses reins, et traînant après lui ses pieds paralysés: son père l'avait amené quatre ans auparavant des contrées de la Bourgogne, et laissé dans ce couvent où, depuis ce temps, i! ne vivait que des aumônes des religieux. Comme donc la renommée publiait et célébrait dans tout le 443 pays l'arrivée de notre bienheureux père, et les prodiges que le Seigneur opérait par lui, les frères du susdit couvent placèrent ce jeune garçon sur une charrette, et le conduisirent à Bernard, qu'ils supplièrent de venir, avec sa commisération accoutumée, au secours de ce malheureux. Le saint homme, acquiesçant à leur demande, imposa les mains à cet infirme, pria sur lui, et le rendit à l'heure même aux moines, parfaitement guéri, se tenant et marchant ferme; enfin, et comme nous en avons eu récemment la certitude par l'abbé de ce même couvent, aujourd'hui encore ce garçon, toujours bien portant, suit et garde les troupeaux des religieux; et si quelqu'un desire savoir son nom, nous ajouterons qu'il s'appelle Jean. Un autre boiteux qui vivait dans le voisinage du même monastère fut encore guéri dans le même temps, et recouvra la faculté de marcher par la seule bénédiction du saint père abbé. Près de la ville de Toul et dans un lieu qu'on nomme Gondreville, le même homme de Dieu rendit la lumière à une femme aveugle, et cela sous les yeux de beaucoup de gens accourus de tout le pays d'alentour. Au surplus, il serait trop difficile, ou plutôt de toutes manières impossible, de rassembler ici toutes les merveilles que Bernard opéra pendant ce voyage. Mais il n'est point dans notre dessein de rechercher minutieusement les miracles de cette espèce qu'il a faits, et de consacrer notre travail à raconter en détail les saints travaux de sa puissance surnaturelle. Ce voyage, ô père très-chéri! fut l'heureux terme de tes courses, et la dernière œuvre. C'est par la négociation non moins utile que difficile d'une paix aussi nécessaire qu'ines- 444 pérée, que tes travaux ont reçu leur complément du Roi de toute gloire, du Seigneur ton Dieu, qui jamais ne cessa de t'honorer dans toutes tes saintes entreprises, de te glorifier en son nom, et de glorifier son nom en toi.

 

CAPUT II. De felicissima, sed fratribus tristissima, beati Viri morte.

8. Ut expleta Metensium reconciliatione, et provinciae illi pace reddita, Abbas sanctus ad monasterium rediit, gravi admodum jam jamque deficientis incommodo corporis occupatus, in tanta animi suavitate, et dulcedine spiritus quotidie propinquabat ad exitum, ac si in portu navigans paulatim vela deponeret. Evidenter quoque fratribus aiebat: «Haec sunt verba quae loquebar ad vos, cum praeterita hieme aegrotarem, non vobis esse quod adhuc timeretis: aestate proxima imminere (me mihi credere) hujus corporis dissolutionem.» At quam evidenter proprio didicimus experimento, quod de sanctis Apostolis Evangelia sacra testantur, quod dum suam illis praediceret Dominus passionem, erat verbum absconditum ab eis, et capere non valebant. Nimirum quod tam vehementer horrebat animus, minus facile persuadebatur ut crederet, praesertim cum et ipse compatiens filiis ejusmodi verba supprimeret. Caeterum factis quodammodo clamans, «Opera consummavi, quae dedit mihi Pater ut facerem,» magis ac magis actus omittere, affectus retrahere, et sacrorum funibus desideriorum sedula intentione praejactis, vicino jam littori haerere firmius, et commodius applicare. Denique cum venerabilis antistes sedis Lingonicae Godefridus de quibusdam eum sollicitaret agendis, et minus apponere animum miraretur: «Ne mireris, inquit, ego enim jam non sum de hoc mundo.»

9. Videns autem Pater sanctus, compassionis et misericordiae visceribus affluens, charissimos sibi fratres, et filios miserabiliter admodum tabescentes et arescentes prae timore et exspectatione supervenientis desolationis gravissimae et lamentabilis orbitatis dulcissimis eos consolationibus refovebat: et monens eos in tuto divinae clementiae sinu spei fideique suae anchoram per inconvulsibilem charitatem firmius radicare, se quoque promittebat nec post mortem aliquando defuturum. Propensius autem, quam noster queat exprimere sermo, rogans obsecransque per multas lacrymas, timorem Dei, et sacrae puritatis, ac totius perfectionis amorem nostris imprimere animis conabatur. Sed et monebat, et cum lacrymis obtestabatur, ut si quid forte virtutis, aut exemplo nobis aliquando commendasset aut verbo, id aemularemur, id firmiter teneremus, et proficeremus in eo; aliis quidem verbis, sed eodem spiritu illud apostolicum loquens: Rogamus vos et obsecramus in Domino Jesu, ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere Deo per omnia, sic et ambuletis, ut abundetis magis (I Thess. IV, 1). Atque utinam tam efficaciter persuaserit quam affectuose suasit. Modum autem aegritudinis ejus si quis nosse desiderat, exstat epistola, quam ad amicum quemdam paucissimis diebus ante sacram a nobis profectionem suam ipse dictavit: quam nimirum huic nostrae narrationi duximus inserendam, quod videlicet etsi aliena quoque de ipso, amplius tamen nos ipsius de se verba delectent.

10. «Suscepimus charitatem vestram in charitate, et non in voluptate. Quae enim voluptas, ubi sibi totum vindicat amaritudo? nisi quod solum nihil comedere, utcunque delectabile est. Somnus recessit a me, ne vel beneficio sopiti sensus dolor unquam recedat. Defectus stomachi fere totum quod patior est. Frequenter in die et nocte exigit confortari modico admodum qualicunque liquore: nam ad solidum omne inexorabiliter indignatur. Hoc parum quod dignatur admittere, non sine gravi molestia sumit; sed timet graviorem, si sese vacuum omnino dimiserit. Quod si plusculum quid interdum admittere acquiescat, id gravissimum. Pedes et crura intumuerunt, quemadmodum hydropicis contingere solet. Et in his omnibus, ne quid lateat amicum de statu amici sollicitum, secundum interiorem hominem (ut minus sapiens dico) spiritus promptus est in carne infirma. Orate Salvatorem, qui non vult mortem peccatoris, ut tempestivum jam exitum non differat, sed custodiat. Curate munire votis calcaneum nudum meritis: ut is qui insidiatur, invenire non possit unde figat dentem, et vulnus infligat. Haec ipse dictavi, sic me habens, ut per notam vobis manum agnoscatis affectum.»

11. Hoc exemplar epistolae, quam, ut nos diximus, et ipsa quoque ejus verba declarant, Pater sanctus exitu jam imminente dictavit. Ex cujus tenore posset nimirum diligens lector sacrum illius vel ex parte aliqua pectus agnoscere, quanta illi in ipsa sui ruina corporis tranquillitas mentis, serenitas animi, suavitas spiritus, quanta sub fiduciae culmine radix humilitatis. Sed nostrum sub tam gravi articulo inconsolabilem luctum aliquatenus illi aestimare, ac sibimet exhibere licebit, pallidasque, si pie senserit, turmas imaginabitur filiorum, exterminatas facies, vultus exsangues, genas lacrymis sordentes, suspiria quoque pectorum ac singultus. apud nos erat tumultus cogitationum, quod naufragium animorum, cum thesaurus tam amabilis raperetur a nobis, et praesentibus, et cernentibus, quia nec spes esset retinendi, nec facultas aliqua commeandi? Pater erat: sed qualis pater qui videbatur abire? Nobis quodammodo proprius, verius tamen toti mundo communis. Erat enim omnium et bonorum gloriatio, et malignantium metus, ut de eo non incongrue videretur esse psallendum: Videbunt recti, et laetabuntur, et omnis iniquitas oppilabit os suum (Psal. CVI, 42). Quo praesente, sanctitas omnis jucundabatur, praesumptio frenabatur, duritia compungebatur. Quo praesente celebris quisque conventus velut quodam sole resplenduit; absente, caliginosus et quodammodo mutus apparuit. Quam devote, quam pie singulis nostrum et tunc hodieque clamandum: Pater mi, pater mi, currus Israel, et auriga ejus! (IV Reg. II, 12.) Tu fluctuantium portus, clypeus oppressorum; et, ut de seipso beatus Job loquitur, caeco fuisti oculus, et pes claudo (Job XXIX, 15). Tu perfectionis exemplar, virtutis forma, speculum sanctitatis. Tu gloria Israel, tu laetitia Jerusalem, tu deliciae tui saeculi, et unicum tui temporis decus; oliva fructifera, vitis abundans, palma florida, cedrus multiplicata, platanus exaltata. Vas electionis, et vas honoris in domo Dei; vas auri solidum, ornatum omni lapide pretioso, fide et sanctitate solidum, et variis charismatibus tanquam gemmis ornatum. Tu Ecclesiae sanctae fortissima splendidissimaque columna, tu vehemens tuba Dei, tu dulcissimum sancti Spiritus organum, pios oblectans, desides excitans, debiles portans. Cujus medicinalis manus et lingua morbos utraque curabat: illa, corporum; ista, animorum. Cujus erat simplex habitus, simplex vultus, dulcis facies, gratiosus aspectus. Cujus denique vita fructuosa, cujus mors pretiosa: quia tibi quoque Christus vivere fuit, et mori lucrum. Quod si nobis alterum fortassis utilius, sed alterum multo melius tibi. Et quod tibi tam commodum, nobis, si pie sapimus, non potest non esse jucundum. Caeterum etsi pium est congaudere tibi, Pater bone, qui in gaudium Domini tui feliciter introisti: non tamen impium super nos ipsos flere, quos nimirum, abeunte te, solito gravius horror geminus circumsepsit, dum nobis est vita taedio, mors timori. Et si pium congaudere tibi, qui beato transitu mortis ad torrentem voluptatis, quem ardenter sitiebas, accessisti: nostram tamen vicem dolere non impium, quibus et vivendi omnis pariter est sublata suavitas, et moriendi necdum collata securitas. Et si pia tibi impenditur gratulatio, felix anima, quae in plenitudine lucis exsultas: non tamen impia super nos assumitur lamentatio, qui relicti sumus; post mirificam, in qua hactenus exsultavimus, claritatem, horrere magis tenebras subintrantes; post aurea, quae paulo ante vidimus, saecula gravius ferre hoc plane ferreum, quod successit. Sed reflectamus stylum ad ordinem narrationis, et Patroni, quibus possumus votis, exitum prosequamur, exitum nobis lugubrem, nam illi potius triumphalem.>

12. Igitur ante Patris hujus excessum accedentes ad eum filii, quos per Evangelium ipse genuerat, piissimum ejus animum lacrymabili supplicatione pulsabant, et haec atque hujusmodi loquebantur: «Nunquid non misereris huic monasterio, Pater? nunquid non compateris nobis, quos tanto pietatis affectu maternis lactasti uberibus, paterna consolatione fovisti? Quomodo sic exponis labores tuos, quos in loco hoc laborasti? quomodo tam dilectos hactenus filios sic relinquis?» Tunc vero flens ipse cum flentibus, et columbinos oculos in coelum porrigens, ac mente tota apostolicum illum concipiens spiritum, testabatur coarctatum se e duobus, et quid eligeret ignorantem (Philipp. I, 23, 22), et divinae totum tribuere arbitrio pietatis. Nam et hinc paterna illum urgebat charitas, filiorum votis annuere, ut maneret: et inde trahebat Christi desiderium, ut migraret. Cui tamen ab olim jam atque altius radicata in pectore ejus humilitas persuaserat, ut ex intimo cordis affectu servum inutilem se esse diceret, et arborem sterilem reputaret, ex cujus vita nullus sibi fructus, nullus alteri cuiquam proveniret. Nam et solitus erat in familiari collocutione fateri, vix credere se hominibus, quod sic eum sibi utilem crederent ut dicebant. Sed nec parvum sese in suis super hoc cogitationibus perhibebat aliquando sustinuisse conflictum, quod nec tam veraces homines fallere velle, nec tam prudentes falli posse verisimile videretur cum alterutrum excusare non posset. Quem enim totus mirabatur Orbis, solus ipse (quod erat mirabilius) non videbat suae videlicet operationis opinionisve splendorem, sicut ille quondam vir simplex et rectus, nec solem cum fulgeret, nec lunam incedentem clare vidisse se memorabat (Job XXXI, 26).

13. Novissime cum exterioris habitaculi undique jam soluta compago, desideranti animae liberum praestaret egressum, magnus ille dies illuxit, quo perpetuus illi ortus est dies, ad cujus exitum vicini episcopi cum abbatum et fratrum copiosa multitudine fuerant congregati. Hora autem diei pene tertia singularis lucerna suae generationis, sanctus ac vere beatus abbas Bernardus, a corpore mortis in terram viventium feliciter Christo duce migravit, ex filiorum circumstantium et inter graves singultus ac lacrymas uberes utcunque psallentium choro ad multorum, quos ipse praemiserat, coetus transiens laetabundos, ad sanctorum cuneos gratulantes, ad obvia agmina angelorum. Felix anima, quam sic levabant excelsa suorum privilegia meritorum, quam sic pia filiorum prosequebantur inferiorum vota; sic quoque superiorum desideria sacra trahebant! Felix illi et vere serenus dies, quo plenus ei meridies Christus illuxit: dies cunctis vitae suae diebus tantis ab eo exspectatus desideriis, expetitus suspiriis, frequentatus meditationibus, orationibus praemunitus! Felix transitus de labore ad refrigerium, de exspectatione ad praemium, de agone ad bravium, de morte ad vitam, de fide ad notitiam, de peregrinatione ad patriam, de mundo ad Patrem! De quo etiam transitu ejus multa novimus apparuisse quam multis, et quidem non indigna relatu, sed difficile nimis singula vestigare, et scribere omnia nimis longum. Nam et usque modo multifarie multisque modis paternus erga filios amor, vere etiam nunc, imo nunc verius vivens et vigens, crebris revelationibus eorum dignatur solari lacrymas, relevare moestitiam, ut quo dulcius ei congaudent, minus anxie doleant sibi. Si qua tamen ex his, minus prolixam desiderantia narrationem, lector scire desiderat, proprio magis et novissimo credimus reservanda capitulo.

14. Interim caetera prosequentes, quanta possumus violentia animos avertamus ab illo tam gravi gemitu et rugitu, quo nimirum grex miserabilis, pastore migrante, personuit. Parcamus paginae, et quantum possumus, stringamus oculos, palpebras complodamus adversus lacrymas, quibus in illo suae claritatis abscessu vallis nostra fluebat, Ecclesiae protinus universae calicem sui propinatura moeroris, cui hactenus consueverat stillare dulcedinem, gaudia fundere, fluere consolationes. Dum fidelis minister et sacerdos Altissimi feliciter ingreditur in locum tabernaculi admirabilis, ad altare Dei, sacram ei et acceptabilem hostiam sui spiritus oblaturus; corpus etiam rite paratum et ornatum sacerdotalibus indumentis, oratorio beatae Dei Genitricis infertur. Plurima quoque nobilium et ignobilium de vicinis quibusque locis gemebunda protinus turba convenit, et vallem totam ploratus et ululatus multus implebat. Amarius tamen pro foribus monasterii lamentabatur sexus miserabilior mulierum, quod accedentibus ad beata vestigia viris, monastici Ordinis disciplina inexorabiliter eis etiam tunc negaret ingressum. Biduo mansit in medio gregis pastor exstinctus, dum pristina illa dulcissimi gratia vultus nil minorata, sed aucta, magis omnium in se figeret oculos, animos traheret, sepeliret affectus. Crescebat autem supra modum ruens undique populi multitudo, et intolerabilis jam fiebat impetus concurrentium, ac desiderabiles tenentium pedes, osculantium manus, applicantium panes, baltheos, nummos, et alia quaeque servanda sibi pro benedictione, et variis necessitatibus profutura. Maxime tamen parati in diem tertium solemnem per loca proxima praestolabantur reponendi sacri corporis ejus horam, copiosius undique conventuri. Nam et secunda die tantus circa meridiem populus fuerat congregatus, et tanto pietatis zelo stipati undique sacrum corpus obsederant, ut nulla pene episcopis reverentia, nulla fratribus haberetur. Unde veriti ne quid simile aut forte gravius accideret die tertia, praeoccupantes horam, et mane divina ex more Sacrificia consummantes, sicut et biduum jam in celebratione Missarum et jugi fecerant psalmodia, purissimum illud balsamum suo vasculo commisere, in lapide reponentes lapidem pretiosum, optimam margaritam.

15. Consummatis ergo feliciter vitae suae diebus et annis circiter sexaginta tribus expletis, dilectus Domini Bernardus, Clarae-Vallensis coenobii primus abbas, aliorum quoque amplius quam centum sexaginta monasteriorum pater, decimo tertio kalendas septembris inter filiorum manus obdormivit in Christo. Sepultus est autem undecimo kalendas ejusdem mensis ante sanctum altare beatae Virginis matris, cujus fuerat devotissimus ipse sacerdos. Sed et pectori ejus ipso tumulo capsula superposita est, in qua beati Thaddaei apostoli reliquiae continentur, quas eodem anno ab Jerosolyma sibi missas, suo jusserat corpori superponi: eo utique fidei et devotionis intuitu, ut eidem apostolo in die communis resurrectionis adhaereat. graviter laboravit, plena fide opem flagitaturus accessit. Quem nunc usque superstitem novimus, et nihil unquam ex ea hora praedictae infelicitatis expertum.>

16. Facta sunt haec eodem anno quo beatus Papa noster Eugenius tertius, ejusdem patris sancti in conversatione sancta filius, ab hac luce, vel ab hac magis caligine migravit ad lucem, cujus merita in ipsa cui insigniter praefuit urbe miraculis pluribus illustrata coruscant: successore ejus Anastasio Romanae Ecclesiae praesidente, regnantibus autem in Romanorum imperio Friderico illustri; in Francorum regno piissimo rege Ludovico, filio Ludovici; principatum Ecclesiae universae ac totius creaturae visibilis et invisibilis monarchiam tenente Dei Filio Jesu Christo, anno ab Incarnatione sua millesimo centesimo quinquagesimo tertio, qui cum Patre et Spiritu sancto vivit et regnat Deus in saecula saeculorum. Amen.

 

 CHAPITRE II.

De la mort du saint homme très-heureuse pour lui, mais très-affligeante pour ses frères.

8. Dès que le saint abbé eut terminé la réconciliation des gens de Metz avec les princes voisins, et rendu la paix à tout ce pays, il revint à son monastère, extrêmement accablé par les infirmités de son corps qui s'affaiblissait de plus en plus. Il s'approchait chaque jour de sa fin avec cette joie du cœur et cette satisfaction de l'ame que montrerait un nautonnier qui, prêt à entrer dans le port, baisserait peu à peu les voiles. Il disait clairement à ses religieux: «Voici les paroles que je vous adressais lorsque j'étais malade dans l'hiver qui vient de finir. Le malheur que vous avez craint jusqu'ici ne vous arrivera pas encore; mais, si je m'en crois moi-même, c'est l'été prochain que mon corps est menacé de dissolution.» Hélas! combien n'avons-nous pas appris manifestement par notre propre expérience ce que les Evangiles sacrés rapportent des saints apôtres, que quand le Seigneur leur prédisait sa passion, ses paroles étaient un mystère caché pour eux, et qu'ils ne pouvaient comprendre. Faut-il, au reste, s'étonner que nos ames aient été 445 amenées difficilement à croire ce qui les glaçait d'horreur, surtout quand, compatissant au chagrin de ses enfans, Bernard s'abstenait de revenir sur ses tristes prédictions? C'est, au surplus, par ses actions mêmes qu'il semblait s'écrier en quelque façon: «J'ai consommé les œuvres que mon père m'avait données à accomplir.» On le voyait en effet de plus en plus cesser d'agir, se détacher de toute affection terrestre, se concentrer avec un continuel recueillement dans ses saints desirs, et s'en servir comme d'autant de liens pour s'accrocher plus fortement au rivage éternel qu'il voyait déjà proche, et y aborder plus sûrement. Aussi, enfin, comme le vénérable évêque du siége de Langres, Godefroi, le pressait de s'occuper de quelques affaires importantes à régler, et s'étonnait qu'il n'y donnât aucune attention, le saint homme lui répondit: «Ne soyez pas surpris, car je ne suis déjà plus de ce monde.»

Cependant notre saint père abbé, qui portait dans ses entrailles un fonds inépuisable de compassion et de miséricorde, voyant ses frères et ses enfans les plus chers maigrir et sécher misérablement dans la crainte et l'attente de la cruelle désolation et de la perte lamentable dont ils étaient menacés, cherchait à les ranimer par les plus douces consolations. Il leur recommandait une inébranlable charité comme le moyen d'enfoncer plus profondément l'ancre de leur espérance et de leur foi dans le golfe2 si sûr de la clémence divine; il promettait enfin que, même après sa mort, il ne leur manquerait pas au besoin. 446 C'était avec plus d'onction que mes discours ne pourraient l'exprimer, qu'il s'efforçait, par ses prières et ses supplications entrecoupées de sanglots, d'imprimer dans nos ames la crainte de Dieu, les sentimens d'une sainte chasteté, et l'amour de toutes les perfections. Il nous pressait et nous conjurait avec larmes de tâcher, si jamais il nous avait, par ses exemples ou par ses discours, inspiré quelques vertus, de persévérer avec fermeté dans cette bonne voie, et d'y avancer à l'envi. En un mot, il nous disait comme l'apôtre, en d'autres termes mais dans le même esprit: «Nous vous supplions et vous conjurons par le Seigneur Jésus, qu'ayant appris de nous comment vous devez marcher dans la voie de Dieu pour lui plaire, vous y marchiez en effet de telle sorte que vous y avanciez de plus en plus3» Et plût à Dieu que ses avis persuasifs eussent été aussi efficaces sur nous qu'ils étaient affectueux! Que si quelqu'un, au surplus, desire connaître la nature de la maladie de Bernard, il existe, à ce sujet, une lettre que lui-même écrivit à un de ses amis très-peu de jours avant sa dernière et sainte séparation d'avec nous. Cette lettre, nous nous sommes décidés à l'insérer dans notre narration, parce que, quoiqu'elle soit étrangère à ce que nous rapportons de ce saint homme, nous trouvons un plaisir extrême dans les paroles qui lui échappent sur lui-même.

10. «Nous avons reçu, en esprit de charité, et non avec les sentimens d'un plaisir mondain, les témoignages de votre charité. Quel plaisir, en effet, peut atteindre un être que des peines amères 447 revendiquent tout entier? Ne pouvoir plus rien manger est, en quelque sorte, la seule jouissance que je connaisse encore. Le sommeil m'a totalement abandonné, de peur que dans cet amer moment, un repos bienfaisant ne vienne suspendre en moi la sensation de la douleur. Je ne souffre guères que d'une défaillance d'estomac. Elle exige que, la nuit comme le jour, on me soutienne avec un liquide quelconque, mais toujours en très-petite quantité à la fois. Quant à tout aliment solide, mon estomac s'y refuse absolument; le peu qu'il veut bien recevoir, il ne le prend jamais sans une violente souffrance; mais il en redoute une plus vive encore s'il reste entièrement vide. Que s'il se résigne à admettre quelquefois quelque chose de plus que de coutume, même en très-petite quantité, c'est alors que la douleur est au comble, mes jambes et mes pieds sont enflés, comme il arrive d'ordinaire aux hydropiques. Au milieu de tous ces maux, et pour ne rien taire à un ami inquiet de l'état de son ami, même sur ce qu'il y a de plus intérieur dans l'homme, je vous dirai, sans rechercher des expressions scientifiques, que, chez moi, l'esprit est toujours prompt dans une chair infirme. Priez le Sauveur, qui ne veut pas la mort du pécheur, de ne pas retarder, mais de protéger mon heureuse sortie de ce monde. Ayez soin surtout de fortifier de vos vœux, à son départ de cette terre, les pas d'un homme privé de tous mérites aux yeux de Dieu, afin que celui qui ne cesse de tendre des embûches au genre humain ne puisse trouver en moi aucune place où il enfonce sa dent, et fasse une blessure. Cette lettre, je l'ai écrite moi 448 même, tout malade que je suis, pour que les caractères tracés par une main qui vous est si bien connue, vous soient une preuve de toute mon affection.»

11. Cette lettre, le saint père abbé l'écrivit, comme nous l'avons dit, et ainsi que le démontrent ses propres paroles, au moment même où la mort était suspendue sur sa tête. Le lecteur attentif pourra, certes, reconnaître, au moins en partie, par la teneur de cette lettre, combien le cœur de Bernard était saint, jusqu'où allaient, au milieu même de la destruction de son corps, la tranquillité de son esprit, la sérénité de son ame, et la suavité de ses pensées; et comme il avait, malgré l'excès de sa confiance dans le Seigneur, une humilité profonde. Il lui sera possible aussi d'apprécier et de se représenter jusqu'à un certain point notre inconcevable chagrin dans un si cruel malheur; s'il est doué de sentimens pieux et charitables, il se peindra facilement la pâle troupe des enfans du saint homme, leurs figures décomposées, leurs visages inanimés, leurs joues inondées de larmes, et leurs poitrines brisées par les sanglots et les soupirs. Quels n'étaient pas, en effet, le tumulte de nos pensées et l'orage qui bouleversait nos ames quand nous nous voyions ravir, en notre présence, et sous nos yeux même, un si précieux trésor, et qu'il ne nous restait ni espoir de le retenir au milieu de nous, ni moyen de le suivre? C'était un père qui semblait nous quitter, et quel père! C'était. en quelque façon, nous qui le possédions en propre, quoique véritablement il appartînt en commun à tout le monde. Il était, en effet, tellement un sujet de gloire 449 pour tous les bons, et de terreur pour les méchans, qu'on pouvait lui appliquer, avec vérité, ces paroles du psaume: «Les justes le verront, et seront remplis de joie, et nul méchant n'osera ouvrir la bouche.4» Bernard, tu as été le port pour les hommes battus par la tempête, le bouclier des opprimés, et, comme le bienheureux Job le disait de lui-même, l'œil de l'aveugle, et le pied du boiteux. Tu as été le modèle de toute perfection, le type de la vertu, et le miroir de la sainteté. En toi Israël a placé sa gloire, et Jérusalem sa joie; en toi ton siècle a mis ses délices, et tu es seul l'honneur de ton temps. Olivier chargé de fruits, vigne abondante, palmier fleuri, cèdre riche en rejetons, platane élevé, tu es pour le palais du Seigneur, un vase d'élection et de triomphe, un vase d'or massif et orné de pierres précieuses de tout genre; massif par ta foi et ta sainteté, et enrichi de diverses onctions, comme d'autant de diamans. C'est toi, la plus forte et la plus brillante colonne de l'église, la puissante trompette de Dieu, et le plus doux organe du Saint-Esprit, qui encourageais les pieux par tes félicitations, excitais les tièdes, soutenait les faibles. Ta main et ta langue, remèdes infaillibles pour les maladies physiques et morales, guérissaient l'une les corps, l'autre les ames; tu avais des manières et une figure simples; ton visage était doux, et ton aspect gracieux. Tu as eu une vie utile, et une mort précieuse; car Jésus-Christ fut ta vie, et la mort te fut un gain. Si la première eut, peut-être, pour nous plus d'avantages, la seconde, certes, t'a été bien plus profitable. Ce qui te fut si 450 utile, ne peut sans doute que nous être agréable, si nos sentimens sont selon la piété. Au surplus, quoique ce soit piété à nous, père chéri, de nous réjouir avec toi de ce que tu es heureusement entré dans les joies du Seigneur, ce ne nous est pas, toutefois, une impiété de pleurer sur nous que ton départ laisse en proie plus cruellement que de coutume, à un double sentiment d'horrible peine, puisque la vie nous est un ennui et la mort un objet de terreur. Si la piété nous ordonne aussi de nous féliciter avec toi qui, par un heureux passage de la vie à la mort, t'es approché de ce torrent de volupté, dont la soif te dévorait si ardemment, on ne doit pas cependant nous accuser d'impiété, si nous déplorons notre sort, nous à qui tout bonheur de vivre est enlevé, sans qu'aucune assurance nous soit donnée de bien mourir. Si elle est pieuse cette congratulation que nous t'offrons, ame heureuse, qui maintenant triomphes dans la plénitude de la lumière céleste, elles n'ont pourtant rien d'impie ces lamentations que nous faisons sur nous-mêmes, pauvres abandonnés. Après la merveilleuse clarté au milieu de laquelle nous avons jusqu'ici vécu avec tant de joie, les ténèbres où nous sommes plongés nous inspirent une plus forte horreur; après cet âge d'or que nous voyions, il y a encore si peu de temps, supporter cet âge de fer qui lui succède nous est plus cruel. Mais revenons à la suite de notre narration, et payons, autant que nous le pourrons, un juste tribut d'hommages à la fin de notre patron, fin si triste pour nous, et si triomphale pour lui.

12. Peu avant donc que notre père sortît de ce monde, tous les enfans qu'il avait engendrés, selon l'Evangile, 451 s'approchant de lui, et remuant fortement son ame pleine de charité, par leurs larmes et leurs supplications, lui parlèrent en ces termes: «Père, n'aurez-vous donc point pitié de ce monastère? Ne vous laisserez-vous pas toucher de compassion pour nous, que vous avez nourris du lait de votre sein maternel, avec toute l'affection de l'amour, et que vous avez consolés et réchauffés dans vos bras paternels? Comment pouvez-vous consentir à exposer à tant de dangers les ouvrages, fruits de vos travaux, que vous avez exécutés en ce lieu? Comment abandonnez-vous ainsi des fils que vous avez tant chéris jusqu'à ce jour?» Bernard alors pleurant avec ceux qui pleuraient, élevant vers le ciel ses yeux où brillait la douceur des colombes, et sentant tout son esprit rempli de l'esprit apostolique, les assura qu'il se sentait pressé entre deux partis opposés, ignorait lequel il devait choisir, et remettait le tout au jugement de la bonté divine; que d'un côté sa tendresse paternelle le poussait à céder aux vœux de ses enfans, et à demeurer avec eux; que de l'autre l'amour du Christ l'entraînait, et lui faisait souhaiter de quitter la terre. Cependant l'humilité, si profondément et depuis si long-temps enracinée dans son ame, l'avait toujours amené à dire, avec la plus intime conviction de cœur, qu'il n'était qu'un inutile serviteur de Dieu, et à se regarder comme un arbre stérile qui, de sa vie, ne pouvait porter aucun fruit avantageux pour lui-même ou pour les autres, quels qu'ils fussent. Il avait coutume, en effet, de dire, dans ses conversations familières, «qu'il avait peine à se persuader que les hommes le crussent réellement aussi utile pour eux qu'ils le  452 disaient; il assurait qu'il avait eu à soutenir, sur ce sujet, de grands combats entre ses propres pensées; qu'il ne lui paraissait pas raisonnable que tant d'hommes véridiques voulussent tromper, ni que tant d'hommes sages pussent être trompés, tandis que lui, cependant, ne savait comment les absoudre d'erreur.» Lui, que tout le monde admirait, était seul, il est vrai, chose plus admirable encore, à ne point voir la splendeur de ses œuvres et de ses conseils; semblable à cet homme juste et saint des anciens temps5, qui disait de lui-même, «qu'il n'avait jamais regardé le soleil dans son plus grand éclat, ni la lune, lorsqu'elle était la plus claire.»

13. Lorsqu'enfin tous les liens qui retenaient Bernard dans son enveloppe extérieure, se brisant déjà de toutes parts, eurent ouvert un libre passage à son ame qui soupirait après ce moment, quand brilla le grand jour qui devait faire luire pour lui le jour éternel, les évêques voisins et une foule immense d'abbés et de religieux se réunirent pour assister à sa mort. Vers la troisième heure du jour environ, ce merveilleux flambeau de son temps, le saint et bienheureux abbé Bernard passa heureusement, et sous la conduite du Christ, de son corps voué à la mort dans la terre des vivans; du milieu de ses enfans qui l'entouraient et chantaient les psaumes en chœur, malgré les larmes et les sanglots qui les suffoquaient, il alla rejoindre les troupes joyeuses de tant de bienheureux que son exemple avait envoyés devant lui dans le ciel, les bataillons des saints empressés de le féliciter, 453 et les armées des anges accourant au devant de lui. Ame bienheureuse, ainsi t'élevaient les droits si éclatans de tes propres mérites! Ainsi te suivaient les pieux hommages des enfans que tu laissais ici-bas! Ainsi encore t'attiraient vers eux les saints desirs des habitans d'en haut! Jour heureux et vraiment serein où le Christ a brillé pour toi dans le plein éclat du soleil de midi! Jour heureux! il t'attendait tous les jours de sa vie avec les plus impatiens desirs, t'appelait de tous ses soupirs, reportait sur toi ses fréquentes méditations, et se fortifiait pour toi par ses prières! Heureux passage de la fatigue au repos, de l'espoir à la possession de la récompense, du combat au prix de la victoire, de la mort à la vie, de la foi à la pleine connaissance de Dieu, du voyage au retour dans sa patrie, et de ce monde à celui qui en est le père! Nous savons qu'une foule de personnes ont eu, relativement à la mort de ce saint homme, des visions nombreuses et qui ne sont nullement indignes d'être rapportées; mais il serait trop difficile de rechercher chacune d'elles en particulier, et trop long de les décrire toutes. Jusqu'à ce moment, en effet, son amour paternel pour ses enfans, amour plein vraiment aujourd'hui, que dis-je, plus plein actuellement que jamais de vie et de vigueur, a daigné, en plusieurs lieux et en mille manières, sécher leurs larmes et adoucir leur chagrin par de fréquentes révélations, afin qu'ils pussent goûter plus de douceur à se réjouir sur lui, et s'affliger avec moins d'amertume sur eux-mêmes. Si cependant le lecteur desire connaître quelques-unes de ces merveilles, et celles particulièrement qui n'exigeront pas un récit trop prolixe, nous croyons plus à propos de 454 les réserver pour un dernier chapitre qui leur sera spécialement consacré.

14. Cependant, tout en continuant ce qui nous reste à dire, faisons-nous autant de violence que nous le pourrons, pour détourner notre ame des cruels gémissemens et des cris de désespoir qu'on entendit éclater dans notre malheureux troupeau, quand notre pasteur sortit de cette vie. N'en attristons pas ces pages; serrons fortement nos yeux, et frappons l'une contre l'autre nos paupières, pour faire disparaître les larmes dont fut inondée notre vallée, lorsqu'elle vit sa lumière s'éloigner d'elle. Cette vallée devait, hélas! faire boire le calice de sa douleur à toute cette Eglise, dans le sein de laquelle, jusques alors, elle avait toujours versé le bonheur, répandu la joie, et fait couler les consolations. Tandis que Bernard, ce ministre et ce prêtre fidèle du Très-Haut, entrait heureusement dans le sanctuaire de l'admirable tabernacle, pour offrir son ame, hostie sainte et agréable, sur l'autel même du Seigneur, son corps arrangé suivant les règles prescrites, et revêtu des ornemens sacerdotaux, fut porté dans la chapelle de la bienheureuse mère de Dieu. De nombreuses troupes de nobles et de gens du commun accoururent sur-le-champ de tous les lieux voisins, et remplirent la vallée tout entière de gémissemens, de pleurs et de cris déchirans. Aux portes du couvent, les femmes, ce sexe plus sensible que le nôtre, se lamentaient d'autant plus amèrement que la discipline de notre ordre leur interdisait inexorablement l'entrée du monastère, même en ce moment, taudis qu'il était permis aux hommes d'approcher des restes bienheureux du saint homme. 455 Le pasteur mort demeura deux jours exposé au milieu de son troupeau; la grâce pleine de douceur que respirait autrefois son visage était plutôt augmentée que diminuée, attirait les yeux de tous les assistans, enlevait leurs cœurs, et entraînait leurs affections dans le tombeau prêt à recevoir Bernard. Cependant la foule du peuple, qui, de toutes parts, se précipitait dans le couvent, augmentait sans mesure; déjà même on était embarrassé de l'empressement et du concours de ceux qui aspiraient à toucher les pieds du bienheureux, lui baisaient les mains, et approchaient de son corps des pains, des ceintures, de l'argent et d'autres objets qu'ils voulaient conserver, comme portant avec eux la bénédiction du ciel, et devant leur servir dans des nécessités urgentes. C'était surtout pour le troisième jour de la solennité que des gens en bien plus grand nombre encore devaient se réunir de tous les côtés, se tenaient prêts dans les lieux les plus voisins, et attendaient l'heure où le corps sacré de Bernard serait déposé dans la tombe. Mais le second jour, vers les midi, la multitude qui s'était rassemblée à Clairvaux fut si grande, et ces hommes venus d'une foule de lieux différens assiégèrent, pour ainsi dire, tellement dans leur pieux zèle le saint corps, qu'on ne put obtenir d'eux aucun égard pour les religieux, et presque aucun même pour les évêques. Ceux-ci donc craignant que quelque chose de semblable, ou même de plus fâcheux encore, n'arrivât le troisième jour, devancèrent l'heure de l'enterrement, consommèrent de grand matin le divin sacrifice, avec toute la pompe qu'ils avaient mise pendant les deux jours précédens à célébrer des messes, et à chanter des psaumes sans au- 456 cune interruption, déposèrent ce baume si pur dans le vase destiné à le recevoir, et placèrent dans un cercueil de pierre cette pierre précieuse, cette perle incomparable.

15. Après donc avoir heureusement employé le temps de sa vie, et à l'âge d'environ soixante-trois ans accomplis, le bien-aimé du Seigneur, Bernard, premier abbé du couvent de Clairvaux, et père de plus de cent soixante autres monastères, s'endormit dans le sein du Christ, et au milieu des bras de ses enfans, le 20 du mois d'août; il fut enseveli le 22 du même mois, en face du saint autel de la bienheureuse vierge mère du Christ, dont il avait toujours été le prêtre le plus pieux. Dans son tombeau et sur son cœur, on plaça une petite boîte, contenant des reliques du bienheureux apôtre Thaddée; on les lui avait envoyées, cette année même, de Jérusalem; et, par un sentiment de foi et de piété, il avait ordonné de les mettre sur son corps, afin qu'au jour de la résurrection générale, il se trouvât, pour ainsi dire, ne faire qu'un avec cet apôtre. Avant, toutefois, que le très-sacré corps de Bernard fût déposé dans la tombe, un des moines, tourmenté depuis longues années du mal caduc, s'approcha de ses précieux restes, et sollicita leur secours avec une foi sincère. Nous le connaissons, il est encore vivant à présent, et à dater du moment où il a eu recours au bienheureux, il n'a éprouvé aucun retour de ladite infirmité.

16. Ces choses ont eu lieu la même année où notre bienheureux pape Eugène III, l'un des enfans que notre saint père abbé initia à la vie sainte de religieux, passant de la clarté, ou plutôt des ténèbres d'ici-bas à 457 la lumière d'en haut, fit éclater ses mérites, par de nombreux et illustres miracles, dans la ville même où il avait régné si glorieusement. Dans cette année, la onze cent cinquante-troisième depuis l'incarnation de notre Seigneur, Anastase, successeur d'Eugène, remplissait le siège de l'Eglise romaine; l'Empire Romain avait pour chef l'illustre Frédéric, et sur le royaume des Français régnait le très-pieux Louis, fils de Louis; le trône de l'Eglise universelle et l'empire sur toute créature visible et invisible étant occupé par Jésus-Christ, fils de Dieu, Dieu lui-même, qui vit et règne avec son père et le Saint-Esprit, dans les siècles des siècles. Amen.

 

   

CAPUT III. De revelationibus diversis post sancti Patris obitum factis.

17. Jam de supra memoratis revelationibus pauca dicturi, ab eo sumamus initium quod praedictum est anno septimo ante quam fieret. Erant duo fratres in monasterio, de sacra beati Patris vita et felicibus ejus actibus colloquentes: quorum alter ab ineunte adolescentia educatus ibidem, ad alterum ait: «Nosti quot annos sit victurus hic beatissimus Pater noster?» Cui ille: «Nescio,» inquit. Et alter: «Ego, ait, novi eum sex aut septem annos adhuc in carne victurum.» Hoc autem unde sciret, minime jam scire possumus, quia nec tum indicavit, et ante Patrem sanctum ipse decessit. Porro alterius hodieque superstitis relatione hoc verbum nobis innotuit, qui tunc magis miratus est se audisse, quando ut ab olim audierat, ita vidit. Talis vero ille est, de cujus testimonio nec nos ambigimus, nec cuilibet alteri qui eum noverit, credimus dubitandum. Neque id solum, sed quod non minori dignum admiratione videtur, nomen quoque et personam successoris ipsius, indicante sibi eodem fratre, extunc innotuisse testatur. Manifeste enim eadem hora frater ille praedixit, «quia dominus Robertus, qui hodie abbas est de Dunis, post hunc beatum Patrem abbas futurus est Clarae-Vallis.» Nam quod disjunctive sex vel septem annos victurum dicebat, ad hoc pertinuisse videtur, quod inventus sit terminus idem ultra sextum annum, intra septimum tamen.

18. Prope erat jam tempus, et festinabat Pater sanctus ad metam. Infirmabatur enim, sicut in hujus libelli principio memoravimus, adeo ut illa jam infirmitate ipsius perfici virtus, jam imminere exitus videretur. Interea fratres instare supplicationibus et obsecrationibus, quibus poterant, apud Deum. Unde etiam Sanctus ipse cognoscens eorum precibus desiderium suum differri, cum aliquanto melius secundum corpus habere coepisset, congregatis fratribus haec eadem verba locutus est: «Quid tenetis miserum hominem? Fortiores estis, et invaluistis. Parcite, quaeso, parcite, sinite me abire.» Prius tamen cum in summo periculo et timore fratres omnes in orationibus humiliarent animas suas, uni eorum visio talis apparuit. Occurrebat cum multa exsultatione Viro Dei extra monasterii claustra innumerabilis multitudo. In qua tamen processione, solos quatuor praeeuntes idem frater qui videbat agnovit: magnum illum dilectorem ejus atque dilectum, cujus et ipse in libro quarto de Consideratione cum laude meminit. Gaufridum episcopum Carnotensem; Humbertum quoque, qui Igniacensis coenobii fuerat primus abbas; et duos ejus fratres germanos, Guidonem scilicet et Gerardum. Exceptus itaque reverenter, et post osculum pacis amica diu colloquia miscens Pater sanctus ac beatus, cum his quatuor stabat, exspectante seorsum multitudine caeterorum. Novissime salutantes eum praedicti viri, ex hoc sibi jam redeundum esse dicebant. Tum vero expalluit ille, et circumfusa sibi moestitia internum declarans animi dolorem: «Quid ergo, ait, sine me vultis abire?» Et illi: «Non potest adhuc tuo, et nostro satisfieri desiderio, donec veniat tempus novorum.» Dicebant autem tempus novorum, quo fruges novae colligerentur, sicut evidenter postmodum probavit eventus, dum in Augusto mense decessit. Mane ergo frater ille, cui hoc ostensum fuerat, consolatus est caeteros, velut jam imminentem Patris obitum formidantes, et quod viderat et audierat indicavit. Adhuc autem hiems erat.

19. Eodem tempore altera quoque visio prioris confirmatio fuit: nisi quod evidentius jam utriusque completa veritas probat, quam evidenter in utraque quod futurum erat, Dominus revelavit. Videbat enim frater quidam, et ecce parabat Vir beatissimus ascendere Jerosolymam, jamque ipso in procinctu itineris erat. Ad quem venerabilis Odo, qui a primis fere annis strenue satis et laudabiliter conversatus in monasterio, absentium consueverat praepositorum supplere vices, reverenter accedens, dicebat se praecessurum. Cujus visionis sic ostensa est veritas, ut praedictus vir Deo dignus ad coelestem Jerusalem, ubi vere visio pacis, parantem jam egredi, et paulo post secuturum Patrem sanctum, felici functus legatione praeiret.

20. Sed et abbas quidam, satis ei habitatione vicinus, nec minus affectione devotus, paucis diebus ante felicissimum Patris hujus excessum, videbat eum pretiosissimis ornatum sacerdotalibus indumentis, et excellenti perfusum gloria, cum ingenti solemnitate ad altare deduci. Ad cujus introitum ecclesia magna magnis resultans vocibus conclamabat: Puer natus est nobis (Isai. IX, 6). Vere etenim puer ipse erat mitis et humilis corde; et, sicut parvulus, accipiens regnum Dei: in cujus merito gratulabunda natali angelica multitudo, et omnis pariter Sanctorum ecclesia, dum nobis videretur mori, sibi illum nasci; dum hic consummaretur, ibi incipere, non tam sonoris vocibus quam votis paribus concinens exsultabat. Si enim ad unius poenitentiam peccatoris tota illa coelestis regio in laetitiam suscitatur; quaenam illi gaudia exhibuisse credendus est, per quem gaudia tanta receperat de tam multorum conversione et poenitentia peccatorum? Quis enim valeat aestimare, quantis in saeculari habitu et conversatione manentibus, quantis etiam ad alias virorum seu feminarum congregationes transeuntibus, per hujus fidelis famuli ministerium dedit Dominus poenitentiam ad salutem? Aut quis numeret eos qui sub ejus cura in centum sexaginta monasteriis per Dei benignitatem ad poenitentiam sunt adducti? Nam ex his solis, qui speciales ejus filii videbantur, praeter eos qui jam cursum vitae feliciter consummaverant, praeter eos qui per alia loca fuerant propagati, ea die qua felicissimus Pater ex Clara-Valle montem ascendere meruit Clariorem, reliquit habitantes in ea septingentas ferme animas, Domino Servientes . Quid igitur mirum si gratus curiae, si acceptus Regi, si exceptus cum laetitia et exsultatione credatur: in quo gratia Dei usque adeo vacua non fuit, qui tam feliciter, tam efficaciter, plus omnibus sui temporis, et multarum retro generationum laboravit; qui talentum sibi traditum tam copiose multiplicavit, tanta denique lucra retulit de negotio? Sed de his hactenus, ne quis nos arguat ejus, quam polliciti sumus, metas excedere brevitatis.

21. Sane in monasterio praedicti illius abbatis, qui sic ejus natalem praeviderat ea nocte, quam nobiscum Pater sanctus mane profecturus ultimam fecit, venerabili ejus praeposito apparens, valefecit illi, et ait: «Noveris quia jam migro, nec ulterius hic morabor.» Quod ut ille indicavit abbati, accelerans abbas et Claram-Vallem veniens, ipso die Abbatem sanctum, sicut dixerat, reperit jam migrasse.

22. Frater Guillelmus de Monte-Pessulano, cujus et supra fecimus mentionem, vir magnificus olim in saeculo fuit, sed magnificentior in saeculi fuga. Hic in monasterio Grandis-Silvae monachus factus, Patrem sanctum devotissime visitavit. Rediturus autem lacrymabiliter querebatur, quod non esset eum ultra visurus. Cui Vir Dei. «Ne timeas, ait, adhuc sine dubio me videbis.» Hujus effectum promissionis devotissimus ille Guillelmus exspectans, ipsa nocte cum beatus Pater ex hac vita decessit, in monasterio Grandis-Silvae apparentem sibi videre meruit, et dicentem: «Frater Guillelme.» Et ille: «Ecce ego, domine.» «Veni, inquit, mecum.» Ibant igitur pariter, et ad montem quemdam altissimum pervenerunt. Interrogabat autem Sanctus an sciret quo venissent. Ille vero se nescire professus est. Cui ipse: «Ad radices, inquit, montis Libani venimus. Et nunc manebis hic, ego autem ascendam in montem.» Interrogatus qua de causa vellet ascendere: «Discere volo,» inquit. Miratus ille: «Quid, inquit, vis discere, Pater, quem nulli hodie in scientia credimus esse secundum?» Ad quem Sanctus: «Nulla, ait, hic scientia, nulla veri cognitio: sursum scientiae plenitudo, sursum vera notitia veritatis.» Et in hoc verbo dimittens eum, in montem altissimum subiit coram illo. Cumque intueretur euntem illum, expergefactus est, et occurrit protinus ei verbum illud, quod ad Joannem olim de coelo sonuit: Beati mortui qui in Domino moriuntur. Ut ergo mane locutus est abbati suo et fratribus, Patrem sanctum ex hac vita migrasse dicebat. Et notantes diem ac diligentius inquirentes, ut audierant invenerunt. Euge, Pater sancte, qui ascensiones in corde disposuisti in valle lacrymarum, feliciter jam ascendisti de Clara-Valle in montem Libani, montem candidationis, plenitudinem lucis, celsitudinem claritatis. Innocens manibus et mundo corde ascendisti in montem Domini, ad divitias salutis: ad thesauros sapientiae et scientiae pervenisti, ubi pure puram videas veritatem, ubi unus tibi cum omnibus sanctis magister est Christus, ubi omnes jam docibiles Dei. Trahe nos post te, quaesumus, et de monte excelso misericorditer respice Vallem tuam. Adesto laborantibus, subveni periclitantibus, ascendentibus manum porrige. Dat fiduciam tua nobis ab olim experta, nec exinanita modo, sed amplius cumulata benignitas. Quin etiam visio, quam subnectimus, ab eadem nostra praesumptione non discrepat.

23. Proxima nocte postquam sacrum corpus sepulturae traditum fuerat, quantam adhuc pro filiis sollicitudinem gereret Pater sanctus, et quomodo suos quos in mundo dilexerat, in finem quoque diligeret, evidenter ostendit. Apparens enim cuidam fratri in multa gloria, et fulgore magno vestis ac vultus, et desiderantem tenere cito pertransiens, aiebat: «Quia pro quodam fratre simplice veni.» Audierunt hoc fratres et mirabantur: sed circa horam diei tertiam veritas comprobata est visionis. Defunctus est enim quidam frater laudabilis admodum simplicitatis; et, sicut omnino credibile est, animam ejus tanto duce felicem, qui pro eo se venire dixerat, secum tulit. Paucis quoque expletis diebus, alteri cuidam fratri magnifice satis apparens, et arguens de suo nos doluisse discessu, post verba multae consolationis, et promissionem felicitatis aeternae in sua perseverantibus obedientia et doctrina: «Hoc etiam scito, ait, et dicito fratribus, cujusdam vere sancti corpus, cujus et ego habeo vestem, in oratorio esse sepultum.» Dicebat autem episcopum Malachiam. Ipsius enim tunicam, in qua sanctus ille feliciter obdormierat, ad Missarum sibi servaverat celebrationem, et moriturus in ea sese jusserat sepeliri, sicut et sanctum illum in sua sepelierat veste. Quod tamen verbum et ipsi fratri, et quampluribus aliis usque ad hanc visionem prorsus erat ignotum. Felix pontifex, cujus merita Pater sanctus et vivens praedicaverat, et defunctus. Felix charitas, quae in morte non excidit. Felix societas, quam nec illud divortium tam crudele diremit. Gloriosi siquidem Patres quemadmodum in vita sua dilexerunt se, ita et in morte non sunt separati.

24. Nam et post dies circiter quadraginta abbas quidam ex majoris Britanniae insula, sacrae illius societatis virtutem feliciter experiri meruit in seipso. Qui eodem tempore cum caeteris coabbatibus suis ex more Cistercium petens, in Clara-Valle remanserat, gemino quodam desperabiliter occupatus incommodo, pleuresis scilicet, et febris quotidianae. Jamque eatenus longa vexatione defecerat, ut solum animae ejus exitum fratres, qui ei nunquam deerant, observarent. Cumque animum ejus angeret non tam desiderium vitae praesentis quam absentium desolatio filiorum, quod peregre moreretur, obnixe petiit ut ad tumulum sancti deportaretur Abbatis: ubi cum orasset tota devotione qua potuit, beati quoque episcopi Malachiae in aquilonari ipsius oratorii latere positum cogitavit visitare sepulcrum, auxilium flagitare; sed fatigationem veritus, et quasi jam securus de incolumitate, quod cogitaverat non implevit. Die altera iterum fratres advocans, ut ad oratorium veniat opem sibi postulat exhiberi. Causantibus illis: periculum siquidem verebantur: «Omnimodis, inquit, oportet ut sancti Malachiae tumulum petam. Cum enim nocte praeterita vix tenuiter obdormissem, expergefactus subito audiebam vocem dicentem mihi: Sanatus jam ab altera aegritudine tua, si ab altera vis sanari, episcopum pete.» Fecerunt illi ut ille voluit, et continuo factum est sicut dictum erat ad illum. Eadem die sanus factus, post paucissimos dies iter arripuit et incolumis reversus est ad suos.

25. Tuum in hoc opere spiritum, tuum agnoscimus, Pater dulcissime, zelum, tuam considerationem: tuum hoc opus, sic deferre collegae tuo, ut hunc quoque ei communicares honorem et amorem cum quo verius et felicius honorificaris in coelis. Imo vero tui sunt haec omnia operis, tui muneris, Deus noster. Tu enim omnem replesti ab initio temporis terram praesentia tuae divinitatis, omnem aliquando repleturus gloria majestatis: cujus tamen partes interim quasdam, et aeterno praeelecta loca consilio excellentius visitans, reples speciali gratia sanctitatis. Fac, Domine, spirituali semper abundare frumento Vallem, quam ut faceres re quam nomine clariorem, dignatus es tam eximiae claritatis sideribus illustrare duobus. Custodi domum, in qua tibi geminum hoc tam pretiosum depositum custoditur. Fiat nobis denique juxta verbum tuum, ut ibi est thesaurus tuus, ibi sit et cor tuum (Matth. VI, 21), ibi gratia et misericordia, et respectus assiduae pietatis omnibus adsit in tuo ibidem nomine congregatis, quod est super omne nomen, sicut et tu super omnia Deus benedictus in saecula. Amen.

26. In memoria aeterna justus Domino constitutus et suorum non negligit memoriam filiorum; agens post 1161 mortem peragensque miraculis quod suis adhuc vivens oraculis praedicebat. Cernitur in operibus virtutis ejus sermo ille vivus et efficax, et testamentum fidele, quod disposuit dilectis suis: «Agam, inquit, assidue Clarae-Vallensis familiae curam, et plantationem meam continue fovens benedictionis irriguo, sic me praesentem beneficiis exhibebo, ut inde non videar aliquando recessisse.» Undique nobis materiam consolationis exquirit: ita ut nuper in ipsis partibus transmarinis, nostris inventus sit inhiare subsidiis. Factum enim post annos plurimos ab obitu sancti hujus, ut sanctitatis suae signa de crucis signaculo radiarent, et quam pia cupiditate virtutem vivificae crucis ambiret, ipse crucis consecrator ostenderet. Cum enim Sarracon dux Turcorum urbem Alexandriam, et adjacentem Aegypti provinciam disposuisset invadere, suaeque subjicere ditioni; et rex Jerusalem christianissimus Amalricus, requisitus a Saracenis Aegypti, repentino impetu in praesidia subvectionis accingitur, timens videlicet et praecavens in futurum, ne si forte Turcos in Aegypto dominari contingeret, et majorem in Christianos agerent pro locorum vicinitate perniciem, et ipse interim ex Aegypto tributariam perderet functionem. Electis igitur militibus et instructo progressus exercitu, in occursum properat Sarraconis, vadens et progrediens usque ad alveum Nili fluminis, quod de paradisi fonte dissiliens, aridas Aegyptiorum irrigat regiones. Cumque venisset ad flumen, fecit illud navium potestate meabile, et relinquens in custodia pontis ex utraque parte fluminis milites peditesque non paucos, et ipse cum trecentis equitibus fugientem Sarraconem insequitur, persequens eum et exercitum ejus grandem, quatuordecim millia Turcorum, et tria millia pugnatorum Arabum contrahentem. Illis autem itinere diei unius ante Regis impetum fugientibus, non deerant hinc inde nuntii de medio concurrentes, quorum alii suggerebant Regi ut multitudinem illam contritam et fame et lassitudine dissolutam jam jam consumpturus invaderet: et alii e contrario Turcos hortabantur, ut starent; facile admodum fore concludi paucos in manu tantae multitudinis affirmantes. Convertitur ergo Sarraconis exercitus, et exspectato Rege instruuntur ad pugnam, qui prius praecipites ferebantur in fugam. Adveniente autem nocte castrametati sunt juxta aquas, quae utrumque exercitum stricto satis alveo dirimebant. Cumque obdormisset Rex, in ipso clypei sui concavo requiescens, confestim sibi in somnis beatus Bernardus apparuit, exprobrans et improperans ei peccata sua, et quod non esset dignus vivificae crucis lignum (quod de consuetudine appensum collo gestabat) in illo certamine circumferre. Statimque Rex territus et turbatus veniam 1162 petit, et Sancto qui loquebatur ad eum, peccata sua flebiliter confitetur. Tunc beatus Bernardus admota propius manu crucem sanctam quae collo Regis pendebat, accepit, et benedicens ei trino signaculo sanctae crucis, consolabatur eum dicens: «Confide, Rex, in hoc signo vinces, et in periculo timoris magni, quale nunquam hactenus expertus es, sine laesione tui hostes evades.» Cumque hoc dixisset, visus est velle discedere, crucem quam a collo Regis acceperat portans secum. Rex autem apprehendens eum ait: «Non dimittam te nisi crucem dimiseris mihi.» Ad quem Sanctus: «Noli, inquit, noli, Rex, alios filios habeo quos oportet crucis hujus signaculo benedici.» Et his dictis somnus abiit, et fulgor matutinus illuxit, factaque copia splendoris et lucas, uterque exercitus sibi invicem ad ineunda certamina propinquavit. Aggreditur Regis cuneus multitudinem copiosam, et in medio ejus qui in pelago maris absorptus inimicos crucis Christi sub crucis vexillo prostravit. Cadunt a latere suo mille, et multa millia a dextris ejus, et discurrunt undique triumphantes in Christi nomine Christiani, ita ut dum illi diversis pugnae partibus dividuntur, Rex ipse solus in quodam congesti sabuli tumulo remaneret tam morti et internecioni proximus, quam longe erat suorum omnium solatio destitutus. Cernebat ex eminenti stationis suae loco Turcos undique concursantes. Nam jamque imminentem sibi exspectabat interitum, nisi quia in eo quodammodo confidebat, quod se illis non ignorabat ignotum. Recordatus illico praeteritae visionis, et pia intra se vota conficiens, pollicitus est Deo et beato Bernardo, quod si de manu inimicorum vivus evaderet, crucem quam Sanctus petierat filiis ejus Clarae-Vallensibus destinaret. Continuo igitur triginta de militibus suis Regem ipsum a longe cognoscentes, acri in se certamine Turcos provocant ad pugnandum, ut vergente in illos fortitudine tota, conflictus Rex iterum ab hostibus et ignotus persisteret et securus. Quod cum quindecim milites de sacra Christi militia conspexissent, per confertissimos hostes violenter irrumpunt, persequentes juxta quod scriptum est, unus mille, et duo fugantes decem millia in millibus suis (Deut. XXXII, 30). Associati ergo aliis triginta militibus, divisis et caesis occurrentibus inimicis, ad Regem suum cum laetitia et victoria pervenerunt. Sicque factum est, quod et Rex juxta verbum sancti Patris nostri de beneficio sanctae crucis donum ejusdem sancti Patris meritis apprehendit. Porro supradictae ordinem visionis idem ipse rex Richero abbati Salvationis ore proprio diligenter exposuit, qui eam postmodum in Gallicanis partibus fideliter nuntiavit; vir utique testimonii boni et conversationis honestae, tam a mendacii suspicione remotus quam a vitae corruptionibus alienus. Deo gratias. Amen.

 CHAPITRE III.

De diverses révélations arrivées après la mort du saint père abbé. 

17. Devant nous borner à ne dire que quelques mots sur les révélations dont il a été parlé plus haut, commençons par un fait qui fut prédit sept ans avant le moment où il s'accomplit. Dans le couvent étaient deux religieux qui causaient ensemble de la sainte vie et des bienheureuses actions du vénérable père abbé; l'un des deux élevé, depuis les premiers jours de son adolescence, dans le monastère, dit à l'autre: «Savez-vous combien d'années notre très-bienheureux père a encore à vivre ici-bas? — Je l'ignore, répondit celui-ci.—Eh bien, moi, reprit le premier, je sais qu'il doit encore rester six ou sept ans dans 458 son enveloppe charnelle.» Comment ce religieux avait acquis une telle connaissance, c'est ce que nous n'avons jamais pu pénétrer le moins du monde; lui-même, en effet, n'en a rien dit dans le moment, et est mort avant notre saint père abbé; mais le discours qu'il a tenu, nous l'avons appris par le rapport de l'autre religieux, qui vit encore aujourd'hui, et s'étonne d'autant plus de ce qu'il a entendu dans le temps, qu'il voit les choses arriver, comme il les avait ouï annoncer autrefois. Ce frère, au surplus, est un homme tel que nous n'élevons aucun doute sur la vérité de son témoignage; et nous croyons impossible que quiconque le connaîtra n'ait pas en lui une entière confiance. Ce n'est pas seulement, au reste, l'époque de la mort de Bernard, mais encore, ce qui ne paraît pas digne d'une moindre admiration, le nom et la personne de son successeur qu'il déclare avoir connu alors, d'après ce que lui avait prédit l'autre moine. Dans le même temps, en effet, celui-ci lui annonça que le seigneur Robert deviendrait abbé de Clairvaux, après notre bienheureux père abbé. Quant aux expressions indéterminées dont se servait ce moine, en disant «que Bernard vivrait six ou sept ans,» elles semblent avoir indiqué ce qui s'est trouvé vrai, que sa mort arriverait après la sixième, mais dans le cours de la septième année.

18. Le terme fatal était déjà proche, et notre saint père abbé se hâtait d'atteindre le but. Son mal, en effet, augmentait tellement, comme nous l'avons raconté au commencement de ce livre, qu'il paraissait que ses souffrances perfectionnassent sa vertu, et annonçassent une fin prochaine. Les frères, cependant, ne ces- 459 saient de demander sa conservation à Dieu, par des prières et des supplications aussi pressantes qu'ils le pouvaient. Le saint homme, ayant éprouvé, pendant quelque temps, un peu de mieux selon le corps, et reconnaissant que leurs prières retardaient l'accomplissement de ses vœux, rassembla tous ses religieux, et leur parla en ces propres termes: «Pourquoi retenez-vous ici-bas un pauvre homme? Soyez donc plus forts, et montrez-vous plus courageux; épargnez-moi, je vous en conjure, épargnez-moi, et permettez que je sorte de ce monde.» Avant ceci, et lorsque tous les frères, frappés de crainte à l'idée du cruel malheur qui les menaçait, humiliaient leurs ames dans l'oraison, l'un d'eux eut la vision que nous allons raconter. Il lui parut qu'une multitude innombrable accourait, avec de grands transports de joie, au devant de l'homme de Dieu, hors de l'enceinte des murs du monastère; dans cette foule, ce religieux, qui avait la vision, ne reconnut que les quatre personnes qui marchaient en avant de tous les autres: c'était le grand Geoffroi, évêque de Chartres, qui chérissait tendrement Bernard, en était tendrement chéri, et dont celui-ci a parlé avec tant d'éloges, dans son quatrième livre des Considérations; Humbert, qui avait été le premier abbé du monastère d'Igny et les deux frères du bienheureux, Gui et Gérard. Accueilli de tous avec respect, et se livrant à une conversation amicale avec ces quatre personnages, après leur avoir donné le baiser de paix, le saint et bienheureux père abbé demeura long-temps au milieu d'eux, tandis que le reste de la foule attendait à l'écart. Les hommes susdits ayant enfin salué Bernard, dirent 460 qu'il fallait qu'ils se retirassent. Il pâlit alors, la tristesse répandue sur son visage trahit le chagrin qui le dévorait intérieurement, et il s'écria: «Quoi donc! voulez-vous ainsi partir sans moi?» Mais les autres lui répondirent: «Tes desirs et les nôtres ne peuvent être satisfaits que quand le temps des choses nouvelles sera venu.» Ce temps des choses nouvelles dont ils parlaient, était celui où se recueillent les fruits nouveaux, et l'événement le prouva clairement peu après, puisque Bernard mourut dans le mois d'août. Le frère à qui cette vision s'était manifestée raconta, le lendemain matin, ce qu'il avait vu et entendu, et consola ainsi ses autres compagnons qui redoutaient, comme imminente, la mort du père abbé. On était alors dans l'hiver.

19. Vers ce même temps, une autre vision vint confirmer la précédente, et cela pour que la complète vérité de toutes les deux prouvât, jusqu'à la dernière évidence, avec quelle évidence aussi Dieu avait révélé dans toutes deux ce qui devait arriver. Voici donc la vision qu'eut un certain frère. Le bienheureux se préparait à se rendre à Jérusalem; déjà, il était au moment de se mettre en route; alors le vénérable Eudes qui, dès ses plus jeunes ans, avait embrassé, avec un courage digne d'éloges, la vie religieuse dans le monastère de Clairvaux, et remplaçait ordinairement le prieur dans ses fonctions, lorsqu'il s'absentait, s'approcha de Bernard avec respect, et lui dit qu'il allait le précéder. La vérité de cette vision se manifesta clairement lorsqu'on vit que cet Eudes, homme agréable à Dieu, après s'être heureusement acquitté de sa commission sur la terre, précéda vers 461 la Jérusalem céleste, où l'on a la véritable connaissance de la paix de l'ame, le saint père abbé, qui se disposait à le suivre peu après, et à partir pour le même voyage.

20. Peu de jours encore avant celui où Bernard quitta si heureusement la terre, un certain abbé, qui habitait dans son voisinage, et lui était dévoué d'une vive affection, le vit en songe revêtu des habits sacerdotaux les plus précieux, resplendissant de la gloire la plus éclatante, et conduit à l'autel avec la solennité la plus pompeuse. A son entrée, la vaste église parut retentir des accens d'une foule de voix fortes qui criaient: «Il nous est né un enfant.» Bernard en effet était un véritable enfant, doux et humble de cœur, et recevant avec l'innocence de l'enfant qui vient de naître le royaume de Dieu. Charmés. des mérites qu'il avait apportés en naissant, la foule des anges et toute l'assemblée des saints se félicitaient qu'il naquît pour elles, tandis qu'il nous semblait mourir; et d'un commun accord elles triomphaient, non par des chants qui pussent s'entendre, mais par des vœux unanimes, de ce qu'il commençait à vivre pour elles, tandis qu'il cessait de vivre pour nous. Si, en effet, toute la région céleste est transportée de joie par la pénitence d'un seul pécheur, quelles joies ne doit-on pas croire qu'elle a montrées à l'arrivée de celui qui lui avait donné tant de joies par la conversion et la pénitence d'un si grand nombre de pécheurs? Qui pourrait, en effet, compter combien de gens, qui ne quittèrent cependant ni les vêtemens, ni la vie du siècle, combien encore d'hommes et de femmes qui avaient passé du monde dans d'autres 462 congrégations que celle de Clairvaux, le Seigneur conduisit à la pénitence et au salut, par le ministère de son fidèle serviteur! Qui pourrait encore supputer le nombre de ceux qui, sous sa règle, et dans cent soixante monastères, furent dirigés par la bonté de Dieu dans les voies de la pénitence! Sans parler, en effet, ni de ceux qui avaient heureusement achevé le cours de leur vie, ni de ceux qui étaient allés former des colonies dans d'autres lieux, le jour où notre très-heureux père abbé mérita de s'élancer de Clairvaux vers la sainte et brillante montagne, il laissa, en ne faisant mention que de ceux qui semblaient être plus spécialement ses enfans et habitaient son monastère, environ sept cents ames dévouées au service du Seigneur. Faut-il donc s'étonner après cela qu'on le croie cher à la cour céleste, agréable au Roi du monde, et accueilli au ciel avec des transports de triomphe et de joie? En qui la grâce d'en haut fût-elle plus féconde que dans ce saint homme, qui travailla pour le Seigneur aussi heureusement qu'efficacement, et plus que tous ceux non seulement de son temps, mais encore d'une foule de générations passées, qui a tant fait produire le talent d'argent qui lui fut confié, qui enfin a rapporté de si grands profits du négoce qu'on lui avait donné à diriger? Mais c'en est assez sur sur ce sujet; arrêtons-nous de peur que quelqu'un ne nous accuse de ne pas rester dans les bornes de cette briéveté que nous avons promise.

21. Revenons donc à l'abbé dont nous avons parlé plus haut, et qui vit si nettement en songe la naissance de Bernard, comme enfant du ciel, la nuit même qui fut la dernière que notre saint père, prêt à quitter le 463 monde le lendemain matin, passa au milieu de nous. Il apparut dans le couvent de cet abbé, au vénérable prieur de cette maison, lui fit ses adieux, et lui dit: «Sache bien que je m'en vais et ne resterai pas plus long-temps ici-bas.» Celui-ci rapporta sur-le-champ cette vision à son abbé, qui accourut en toute hâte à Clairvaux, et trouva que ce jour-là même le saint abbé était passé de cette vie dans l'autre, ainsi que lui-même l'avait annoncé.

22. Le frère Guillaume de Montpellier, dont nous avons fait mention ci-dessus, fut autrefois un homme célèbre dans le siècle, mais devint bien plus célèbre encore par sa fuite du siècle. S'étant fait moine dans le couvent de Grandselve, il vint visiter avec le plus pieux respect notre saint père abbé; au moment de s'en retourner dans son monastère, il se plaignait avec larmes de ce qu'il n'aurait probablement plus le bonheur de le revoir. L'homme de Dieu lui dit alors: «Ne craignez rien, vous me verrez certainement encore.» Le pieux Guillaume attendait l'effet de cette promesse; tout-à-coup, et la nuit même où le bienheureux père abbé sortit de cette vie, Guillaume obtint la félicité de le voir lui apparaître dans le monastère même de Grandselve, et de l'entendre lui dire: «Frère Guillaume?» Celui-ci répondit: «Me voici, seigneur. —Viens avec moi,» reprit Bernard, et tous deux alors marchèrent ensemble et parvinrent à une montagne très-élevée. Le saint demanda à son compagnon s'il savait où ils étaient arrivés; comme celui-ci confessait qu'il l'ignorait, le bienheureux ajouta: «Nous voici à la base du mont Liban, toi maintenant demeure ici, et moi je monterai sur la 464 montagne.» Guillaume lui ayant demandé pourquoi il voulait ainsi monter sur la montagne: «Je desire m'instruire.» Guillaume tout étonné dit alors: «Et de quoi voulez-vous donc, père, vous instruire, vous que nous croyons n'avoir pas aujourd'hui votre égal en science? — Ici-bas, reprit le saint, il n'y a nulle science, nulle connaissance du vrai; la plénitude de la science est plus haut, plus haut est la réelle connaissance de la vérité.» A ces mots Bernard, renvoyant Guillaume, se mit à monter en sa présence sur cette montagne si haute. Guillaume, tandis qu'il le regardait aller, se réveilla en sursaut, et entendit tout à coup ces mois, qui retentirent autrefois du haut du ciel aux oreilles de Jean: «Bienheureux, les morts qui sont morts dans le Seigneur.» Le lendemain matin en racontant ces choses à son abbé et à ses frères, il leur dit que le saint père Bernard avait passé de cette vie dans l'autre. Eux notèrent le jour, s'enquirent avec soin du fait, et le trouvèrent tel que Guillaume le leur avait annoncé. Courage, saint père abbé, toi qui as dans cette vallée de larmes préparé tant de cœurs à monter au ciel, tu es monté heureusement de la vallée de Clairvaux sur la montagne du Liban, montagne de candeur, séjour de pleine lumière et de sublime clarté; avec des mains innocentes et un cœur pur tu t'es élevé jusqu'à la montagne du Seigneur, et au trésor du salut; tu es parvenu jusques aux riches sources de la sagesse et de la science, où tu vois avec des yeux purs la pure vérité, où, comme tous les saints, tu n'as qu'un seul maître, le Christ, et où vous êtes tous les disciples de Dieu seul. Traîne-nous à ta suite, 465 nous t'en conjurons, et du haut de cette montagne sainte, jette un œil de miséricorde sur ta chère vallée; assiste-nous dans nos travaux, secours-nous dans nos périls, et tends-nous la main pour monter après toi. Ce qui soutient notre confiance, c'est ta bonté, que nous avons autrefois tant éprouvée, et qui, loin d'être épuisée aujourd'hui, est bien plutôt portée à son comble. Il y a plus, cette même confiance, la vision que nous allons rapporter la fortifie en nous.

23. La nuit qui suivit le jour où le corps sacré du bienheureux fut confié à la tombe, notre saint père abbé manifesta clairement quelle tendre sollicitude il conserverait pour ses enfans, et combien il aimerait encore jusqu'à la fin des siècles les siens qu'il avait tant chéris dans ce monde. Environné d'une grande gloire, le visage et les vêtemens éclatans de splendeur, il apparut à un certain frère, et comme celui-ci desirait le retenir, il passa outre promptement, en disant: «Je ne suis venu que pour un certain frère simple d'esprit.» Au récit de cette apparition, les religieux furent saisis d'admiration; mais, vers la troisième heure du jour, la vérité de cette vision fut hautement prouvée. Il mourut alors, en effet, un certain frère fort renommé pour sa simplicité d'esprit, et comme cela est tout-à-fait croyable, Bernard, qui avait dit venir pour ce frère, enleva au ciel avec lui cette ame heureuse de s'y présenter sous la conduite d'un tel guide. Quelques jours encore étant passés, il se fit voir dans un appareil magnifique à un autre des religieux, blâma la douleur que nous avions montrée de son départ d'au milieu de nous, prodigua des paroles de 466 consolation et la promesse d'une éternelle félicité pour ceux qui persévéreraient dans la soumission à sa règle et dans sa doctrine, puis ajouta: « Sache et dis à tes frères que dans la chapelle est le corps d'un certain saint dont j'ai le vêtement.» Bernard voulait parler de l'évêque Malachie. Il avait, en effet, gardé la tunique dont ce saint était enveloppé quand il s'endormit heureusement dans l'éternité, s'en servait pour célébrer la messe, et, au moment de mourir, avait ordonné qu'on l'y ensevelît, comme lui-même avait enseveli dans sa propre tunique le saint prélat. Ce fait était demeuré, jusqu'au moment de cette vision, complétement ignoré du moine dont il s'agit, et de plusieurs autres. Heureux pontife, dont le saint père abbé a, vivant et mort, tant célébré les mérites! Heureuse charité, qui ne s'est pas éteinte après le trépas! Heureuse amitié que n'a point rompue la cruelle séparation du tombeau! Quelle gloire pour ces pères de n'avoir point été séparés dans la mort, après s'être tant aimés dans la vie!

24. Quarante jours encore après, un certain abbé de l'île de la Grande-Bretagne obtint la grâce d'éprouver heureusement sur sa propre personne la vertu de la sainte amitié de ces deux hommes. Comme vers le temps dont nous parlons, il se rendait, suivant l'usage, à Cîteaux avec les autres abbés ses collègues, saisi d'un double mal qui faisait presque désespérer de sa vie, une pleurésie et une fièvre quotidienne, il fut contraint de s'arrêter à Clairvaux. Il était déjà tellement affaibli par la longueur de ses souffrances, que les religieux, qui ne l'avaient pas abandonné un instant, n'attendaient plus que le moment où son ame allait 467 sortir de ce monde. Comme cependant son esprit était tourmenté, non pas tant du regret de quitter cette vie que de la désolation que ressentiraient ses enfans en Jésus-Christ de ce qu'il serait mort dans un pays étranger, il demanda instamment qu'on le portât au tombeau de notre saint abbé. Après y avoir prié avec autant de ferveur qu'il le pouvait, il eut l'idée de visiter aussi le sépulcre du bienheureux évêque Malachie, placé dans la partie septentrionale de la même chapelle, et de solliciter le secours de ce saint. Mais craignant la fatigue, et comme déjà plein de sécurité sur le retour de sa santé, il n'accomplit pas ce projet qu'il avait formé. Le lendemain appelant de nouveau les religieux, il les pria de lui prêter leur secours pour se rendre encore à la chapelle. Ceux-ci qui craignaient qu'il n'y eût à cela quelque danger pour lui, s'en excusaient; mais lui leur dit: «De manière ou d'autre il faut que j'aille au tombeau de Malachie; car la nuit passée, comme je sommeillais légèrement, je me suis senti tout à coup réveillé en sursaut, et j'ai entendu une voix qui me disait: tu es déjà guéri de l'une de tes deux maladies; si tu veux l'être de l'autre, va trouver l'évêque.» Les frères firent donc ce qu'il exigeait, et sur-le-champ il fut fait ainsi qu'il lui avait été dit; dans la journée même il se sentit complétement guéri, reprit son chemin très-peu de jours après, et retourna en pleine sauté auprès des siens. ment glorifié dans les deux quand tu l'es avec lui. Mais, au fait, toutes ces choses, grand Dieu, sont ton œuvre et un don de ta bonté. C'est toi qui, dès le commencement des temps, as rempli de la présence de ta divinité cette terre que tu dois remplir tout entière un jour de la gloire de ta majesté; c'est toi qui, en attendant ce moment, visites, avec une bonté particulière, une portion de cette terre et certains lieux que tu as préférés d'avance dans ton éternelle sagesse, pour y répandre la grâce spéciale de la sainteté. Fais, Seigneur, que toujours les fruits abondent dans notre vallée, que tu as daigné illustrer par ces deux saints, astres de la plus sublime clarté, afin qu'elle fût plus claire encore de fait que de nom; conserve notre maison où est conservé le double dépôt si précieux pour toi du corps de ces saints; permets qu'il arrive pour nous, conformément à tes paroles, que là où est ton trésor, là soit aussi ton cœur, là soient ta grâce et ta miséricorde, là soit l'œil de ta continuelle bonté sur tous ceux qui y sont réunis en ton nom, qui est au dessus de tous les noms, comme toi-même, Dieu à jamais béni, tu es au dessus de tout, dans les siècles des siècles! Amen.

25. En cela, père très-chéri, nous reconnaissons ton esprit, ton zèle et ta sagesse. Ce qui est ton œuvre propre, tu le rapportes à ton collègue, afin de le faire participer à l'honneur et à l'amour qui t'appartiennent, et tu te trouves plus véritablement et plus heureuse- 468 ment glorifié dans les cieux quand tu l'es avec lui. Mais, au fait, toutes ces choses, grand Dieu, sont ton œuvre et un don de ta bonté. C'est toi qui, dès le commencement des temps, as rempli de la présence de ta divinité cette terre que tu dois remplir tout entière un jour de la gloire de ta majesté; c'est toi qui, en attendant ce moment, visites, avec une bonté particulière, une portion de cette terre et certains lieux que tu as préférés d'avance dans ton éternelle sagesse, pour y répandre la grâce spéciale de la sainteté. Fais, Seigneur, que toujours les fruits abondent dans notre vallée, que tu as daigné illustrer par ces deux saints, astres de la plus sublime clarté, afin qu'elle fût plus claire encore de fait que de nom; conserve notre maison où est conservé le double dépôt si précieux pour toi du corps de ces saints; permets qu'il arrive pour nous, conformément à tes paroles, que là où est ton trésor, là soit aussi ton cœur, là soient ta grâce et ta miséricorde, là soit l'œil de ta continuelle bonté sur tous ceux qui y sont réunis en ton nom, qui est au dessus de tous les noms, comme toi-même, Dieu à jamais béni, tu es au dessus de tout, dans les siècles des siècles! Amen.

26. Le juste Bernard, dont le Seigneur a voulu que le souvenir fût éternel, n'a pas perdu, de son côté, le souvenir de ses enfans; après sa mort même il a fait et accompli pour eux, par ses miracles, ce que, de son vivant, il leur avait annoncé par ses prophéties. Dans les œuvres de sa puissance, on retrouve, pleins de vie et d'effet, les discours qu'il tint à ses enfans bien-aimés, et qui sont comme le testament, digne de toute confiance, qu'il leur laissa. «Je don- 469 nerai, leur dit-il, un soin assidu à ma famille de Clairvaux; sans cesse je fertiliserai, en l'arrosant de ma bénédiction, cette plantation que j'ai faite; et je me montrerai si bien présent par mes bienfaits, qu'il ne semblera pas que je me sois jamais absenté du milieu de vous.» Partout, en effet, il cherche pour nous des motifs de consolation; c'est à tel point que récemment on l'a vu s'occuper, jusque dans les régions au-delà des mers, de venir à notre secours. Il arriva, en effet, plusieurs années après la mort de ce saint homme, que les signes de sa sainteté brillèrent dans tout leur éclat, au sujet même de l'étendart de la croix de Jésus-Christ, et que celui même qui consacra la croix montra combien était pure l'ardeur avec laquelle Bernard ambitionnait de nous assurer le puissant secours de la croix de vie. Comme Syracon, chef des Turcs, se disposait à fondre sur la ville d'Alexandrie et la province d'Egypte adjacente, pour les soumettre à son empire, le roi de Jérusalem, le très-chrétien Amaury, s'avança, sur la demande des Sarrasins d'Egypte, pour voler au secours de cette contrée dont il tirait des tributs; en homme qui sait se précautionner contre l'avenir, il craignait que les Turcs, si par hasard ils parvenaient à établir leur domination en Egypte, ne fissent souffrir de grands dommages aux Chrétiens, en raison du voisinage des pays, et ne le privassent lui-même des sommes qu'il percevait en Egypte à titre de tribut. Rassemblant donc des chevaliers et une armée, il part, se porte, en toute hâte, au devant de Syracon, et va toujours en s'avançant jusqu'au lit du fleuve du Nil, qui, après être sorti des sources qui arrosent le paradis terrestre, féconde 470 les arides régions de l'Egypte. Arrivé sur les bords du fleuve, Amaury s'en ouvre le passage au moyen d'un pont de bateaux, laisse à la garde de ce pont, sur les deux rives, un grand nombre d'hommes d'armes et de fantassins, poursuit lui-même, à la tête de trois cents chevaliers, Syracon qui fuyait devant lui, et le presse vivement, ainsi que sa nombreuse armée composée de quatorze mille Turcs et de trois mille combattans arabes. Déjà Syracon et les siens n'avaient plus, dans leur fuite, qu'un jour de marche d'avance sur ce roi impétueux; d'un côté comme de l'autre, envoyait sans cesse arriver des messagers partis des pays qui séparaient les deux armées; les uns persuadaient au roi de Jérusalem de fondre sur cette multitude en désordre, déjà vaincue par la fatigue et la faim, et lui annonçaient qu'il l'écraserait facilement. Les autres, au contraire, exhortaient les Turcs à s'arrêter, les assurant que, nombreux comme ils étaient, ils cerneraient et battraient fort aisément la poignée d'hommes qui suivait le roi. L'armée de Syracon fait donc volte-face, et ces soldats, qui naguères étaient emportés par une fuite précipitée, attendent maintenant le roi de Jérusalem, et se préparent au combat. La nuit venue, les deux partis placent leur camp près d'une rivière dont le lit, fort étroit, séparait seul l'une et l'autre armée. Comme le roi, couché dans le creux de son bouclier, prenait quelque repos, le bienheureux Bernard lui apparaît en songe, lui remet devant les yeux et lui reproche tousses péchés, lui disant qu'il n'est pas digne de porter, dans Je combat qui va se livrer, le morceau de bois de la croix de vie, qu'il avait coutume de garder toujours suspendu à son 471 col. Aussitôt, ce roi saisi de trouble et de terreur, demande pardon, et confesse, en pleurant, ses péchés au saint qui venait de lui parler. Alors le bienheureux Bernard, approchant sa main, s'empare de la croix sainte qui pendait au col du roi, puis bénissant ce prince, en faisant sur lui un triple signe de cette croix sainte, il le console, et lui dit: «Roi, confie-toi dans ce signe, alors tu vaincras, et au milieu même du plus grand péril auquel tu te sois jamais vu exposé, tu échapperas à tes ennemis, sans en recevoir aucun mal.» A ces mots, il paraît vouloir se retirer, emportant avec lui la croix qu'il avait prise au col du monarque; mais celui-ci le retenant lui dit: «Je ne te laisserai point aller que tu ne m'aies rendu ma croix.» Alors le saint lui répond: «Cesse, roi cesse de me retenir; j'ai d'autres enfans auxquels il faut que je procure, avec cette croix, les bénédictions du ciel.» A ces mots, le sommeil du roi se dissipe, l'aurore paraît, le soleil répand les flots de son éclatante lumière, et les deux armées s'approchent, à l'envi l'une de l'autre, pour engager le combat. Le petit corps des troupes du roi s'élance sur l'immense multitude qui lui fait face. Au milieu de cette foule, Amaury paraît comme englouti dans l'abîme de la mer. Cependant, guidé par l'étendard de la croix, il étend par terre les ennemis de la croix du Christ; mille hommes tombent à sa gauche, plusieurs milliers mordent la poussière à sa droite, et de tous côtés les Chrétiens courent triomphans au nom du Christ; mais pendant qu'ils se divisent pour combattre sur divers points, le roi reste tout seul sur un tertre formé par le sable amoncelé; il est d'autant plus près de devenir 472 la proie de la mort et du carnage, qu'il se trouve plus loin des siens, et privé de tout espoir de secours; déjà il voit, du lieu élevé où il est placé, les Turcs accourant sur lui de tous côtés; déjà il attend le trépas prêt à fondre sur lui, et n'a plus d'autre espoir de salut que la certitude de n'être point connu des ennemis. Se souvenant alors de la vision qu'il a eue, et faisant en lui-même les vœux dictés par la piété, il promet à Dieu et à saint Bernard que, s'il échappe vivant aux mains de ses ennemis, il enverra aux enfans que ce saint a laissés à Clairvaux la croix que le hienheureux avait réclamée pour eux. Tout à coup trente des chevaliers de ce prince, le reconnaissant de loin, provoquent les Turcs à tourner leurs armes contre eux, les engagent dans une lutte violente, et détournent ainsi sur eux-mêmes toute la fureur du combat, afin que le roi demeure caché aux ennemis, et à l'abri de leurs coups. Quinze autres guerriers de la milice sacrée du Christ, voyant ce qui se passait, se précipitent impétueusement au milieu des rangs les plus épais des Turcs, et y portent le désordre, selon ce qui est écrit: «Parmi leurs milliers, un seul homme en mettra mille en fuite, et deux hommes en feront fuir dix mille.» Ces quinze chevaliers réunis donc aux trente autres dispersent et massacrent tous les ennemis qui se présentent, rejoignent leur roi, et lui apportent la victoire et la joie. C'est ainsi qu'il arriva que ce prince, suivant ce qui lui avait été prédit par notre saint père abbé, sur l'avantage dont lui serait la sainte croix, et grâces aux mérites de ce bienheureux, obtint du ciel une faveur signalée. Ce même monarque fit ensuite de sa propre bouche, et avec le plus grand 473 detail, le récit de la vision dont il a été parlé plus haut à Richer, abbé du saint Sépulcre. Peu après; l'histoire en fut fidèlement transmise aux régions des Gaules par cet abbé, homme, certes, d'une vie pure, dont le témoignage méritait toute confiance, et non moins étranger aux corruptions du monde, qu'au dessus de tout soupçon de mensonge. Grâces en soient rendues à Dieu! Amen.

 

FIN DE LA VIE DE SAINT-BERNARD.

 

 

 

 

NOTES

(1)  Eech., chap, i, v. 7.

(2) Sinus, sein ou golfe; ce dernier mot a paru préférable à cause de l'image de l'ancre.

(3) Ire. Epître de saint Paul aux Thess., chap. iv, v. i.

(4Psaume 106, v. 42.

(5) Job, chap. xxxi, v. 26.