chapitre précédent chapitre suivant
II. DES SOLDATS RECONNAISSANTS ...
César prend Cenabum (Orléans), berceau de la
révolte de 52. Oppidum diripit atque incendit, praedam militibus donat. VII, 11, 9 Alésia
vient de tomber. Après une année très difficile (52), l'agitation reprend en Gaule. César est forcé de repartir en opérations en plein hiver.
Caesar militibus pro tanto labore ac
patientia, qui brumalibus
diebus, itineribus difficillimis, frigoribus intolerandis
studiosissime permanserant in labore, ducenos sestertios, centurionibus singula milia nummum praedae nomine
condonata pollicetur. |
reservare,o : mettre de côté
brumalis,e : hivernal |
CÉSAR ET SES SOLDATS : LE LIEN PSYCHOLOGIQUE
César était un homme de guerre et un cavalier accompli, d'une endurance remarquable. En marche, il précédait ses troupes, quelquefois à cheval, plus souvent à pied, la tête découverte malgré le soleil ou la pluie.
Quelquefois, après une bataille et une victoire importantes, exemptant
ses hommes de tout service, il les laissait entièrement libres de se disperser et de
s'abandonner aux plaisirs car il aimait à se vanter que "ses soldats sauraient se
battre, même inondés de parfums". Dans ses harangues, au lieu de les appeler
"soldats", il leur donnait le nom plus flatteur de "compagnons
d'armes" (commilitones).
SUÉTONE
LES SOLDATS DE CÉSAR : UNE FORCE POLITIQUE
Quant à Crassus et Pompée, César convint avec eux qu'ils brigueraient le consulat [pour 55], qu'il les appuierait en envoyant voter un grand nombre de soldats et que dès qu'ils seraient élus, ils se feraient attribuer des provinces et des armées, mais confirmeraient à César pour cinq ans les commandements qui étaient les siens. PLUTARQUE
... UNIS A LEUR CHEF PAR UN LIEN PERSONNEL
Une bataille navale mal engagée tourne favorablement pour les Romains.
Reliquum erat certamen positum in virtute, qua nostri milites facile
superabant, atque eo magis
quod in conspectu Caesaris atque omnis exercitus res gerebatur, ut nullum paulo fortius factum latere posset. III, 14, 8 |
eo magis : d'autant plus gerere,o (au passif) : se passer factum : ici, emploi substantivé : l'action |
Les Nerviens attaquent les Romains sur le Sabis (la Sambre ?). La bataille est très mal engagée pour les Romains.
[2] Scuto ab
novissimis uni militi detracto,quod ipse eo sine scuto
venerat,
in primam aciem
processit, centurionibusque nominatim appellatis, reliquos cohortatus milites, signa inferre et manipulos laxare iussit, quo facilius gladiis uti possent. [3] Cuius adventu spe inlata militibus ac redintegrato animo, cum pro se quisque
in conspectu imperatoris etiam extremis suis rebus operam navare cuperet, paulum hostium impetus tardatus
est. II, 25, 2-3 |
[2] |