Athénée : deipnosophistes
Livre XIII
De l'amour
texte français seul mis en page par Philippe Renault
(page précédente page suivante)
Solon crée les bordels
25. Καὶ Φιλήμων δὲ ἐν ᾿Αδελφοῖς προσιστορῶν ὅτι πρῶτος Σόλων διὰ τὴν τῶν νέων ἀκμὴν ἔστηκεν ἐπὶ οἰκημάτων γύναια πριάμενος, καθὰ καὶ Νίκανδρος ὁ Κολοφώνιος ἱστορεῖ ἐν τρίτῳ Κολοφωνιακῶν φάσκων αὐτὸν καὶ πανδήμου ᾿Αφροδίτης ἱερὸν πρῶτον ἱδρύσασθαι ἀφ' ὧν ἠργυρίσαντο αἱ προστᾶσαι τῶν οἰκημάτων. ᾿Αλλ' ὅ γε Φιλήμων οὕτως φησί·
Σὺ δ' εἰς ἃπαντας εὗρες ἀνθρώπους, Σόλων·
σὲ γὰρ λέγουσιν τοῦτ' ἰδεῖν πρῶτον, μόνον
δημοτικόν, ὦ Ζεῦ, πρᾶγμα καὶ ὶσωτήριον,
(καί μοι λέγειν τοῦτ' ἐστὶν ἁρμοστόν, Σόλων)
μεστὴν ὁρῶντα τὴν πόλιν νεωτέτων
τούτους τ' ἔχοντας τὴν ἀναγκαίαν φύσιν
ἁμαρτάνοντάς τ' εἰς ὅ μὴ προσῆκον ἦν,
στῆσαι πριάμενόν τοι γυναῖκας κατὰ τόπους
κοινὰς ἃπασι καὶ κατεσκευασμένας.
῾Εστᾶσι γυμναί, μὴ 'ξαπατηθῇς· πάνθ' ὅρα.
Οὐκ εὖ σεαυτοῦ τυγχάνεις ἔχων...
... ἔχεις πως· ἡ θύρα 'στ' ἀνεῳγμένη.
Εἷς ὀβολός· εἰσπήδησον· οὐκ ἔστ' οὐδὲ εἷς
ἀκκισμὸς οὐδὲ λῆρος, οὐδ' ὑφήρπασεν·
ἀλλ' εὐθὺς ὡς βούλει σὺ χὢν βούλει τρόπον.
᾿Εξῆλθες· οἰμώζειν λέγ', ἀλλοτρία 'στί σοι.
Καὶ ᾿Ασπασία δὲ ἡ Σωκρατικὴ ἐνεπορεύετο πλήθη καλῶν γυναικῶν, καὶ
ἐπλήθυνεν ἀπὸ τῶν ταύτης ἑταιρίδων ἡ ῾Ελλάς, ὡς καὶ ὁ χαρίεις ᾿Αριστοφάνης παρασημαίνεται, λέγων [τὀν Πελοποννησιακὸν πόλεμον] ὅτι Περικλῆς διὰ τὸν ἁρπασθείσας ἀπ' αὐτῆς θεραπαίνας ὑπὸ Μεγαρέων ἀνερρίπισεν τὸ δεινόν·
πόρνην δὲ Σιμαίθαν ἰόντες Μεγαράδε
νεανίαι κλέπτουσι μεθυσοκότταβοι·
κᾆθ' οἱ Μεγαρῆς ὀδύναις πεφυσιγγωμένοι
ἀντεξέκλεψαν ᾿Ασπασίας πόρνα δύο·
κἀντεῦθεν ἀρχὴ τοῦ πολέμου κατερράγη
῞Ελλησι πᾶσιν ἐκ τριῶν λαικαστριῶν.
(Acharniens, 524)
25.
Sur le même sujet, Philémon, dans ses Adelphes, nous informe que ce
fut Solon, soucieux de calmer les ardeurs des jeunes gens, qui prit
l’initiative d’ouvrir des maisons de passe et d’y installer des jeunes
femmes achetées. Nicandre de Colophon ne dit pas autre chose dans le troisième
livre de son Histoire de Colophon, ajoutant que Solon fit édifier un
temple d'Aphrodite Pandémos avec l’argent des impôts perçus sur les
maquerelles dirigeant les bordels. Mais revenons à Philémon, il dit : « Toi,
Solon, tu as fait là une loi d’utilité publique, car c’est toi, qui, le
premier, dit-on, compris la nécessité de cette institution démocratique et
bienfaitrice, Zeus m'en est témoin ! Il est important que je dise cela.
Notre ville fourmillait de pauvre garçons que la nature contraignait
durement, si bien qu’ils s’égaraient sur des chemins néfastes : pour
eux, tu as acheté, puis installé en divers endroits des femmes fort bien équipées
et prêtes à l’emploi. Elles se montrent nues : ainsi, elles ne
peuvent tromper sur la marchandise ; jette un coup d'œil à tout. Peut-être
es-tu un peu morose ? Il y des choses qui t'affligent. Mais la porte est
grande ouverte. Prix : une obole; laisse-toi faire ! Pas de chichis !
Tu en auras pour ton argent, comme tu veux et de la manière que tu veux. Tu
sors. Dis-lui d'aller se faire voir ailleurs : elle n'est rien pour toi. »
De son côté, Aspasie, l’amie de Socrate, engagea toute une armée de
jolies filles, à tel point que la Grèce fut vite inondée de ses catins,
comme l’indique, non sans ironie, le plaisant Aristophane, quand il dit, à
propos de la guerre de Péloponnèse, que Periclès en alluma l’étincelle
par passion pour Aspasie, qui venait alors de perdre deux de ses filles enlevées
par les Mégariens :
« Une putain, Simaithé, ayant été enlevée par des jeunes gens avinés
sur la route de Mégare, les Mégariens, rouges de colère, enlevèrent à
leur tour, deux des prostituées d'Aspasie ; et c’est ainsi qu’éclata un
conflit général de tous les Hellènes... pour trois putes ! »