a,
prép. : ab, prép. : (+abl) à partir de, après un verbe passif =
par
aboleo, es, ere, evi, etum : détruire,
supprimer
ac, atque, conj. : et, et aussi
Actiacus, a, um : d'Actium
ad, inv. : vers, à, près de
adeo, adv. : tellement ; adeo...
ut + subj : tellement... que
admodum, adv. : tout-à-fait,
pleinement
adoptio, onis, f. : adoption
adscio, is, ire : faire venir à
soi, recevoir
adsumo, is, ere, sumpsi, sumptum
: prendre pour soi, s'approprier, joindre
adulescens, entis, m. : jeune
homme
adversus, a, um : contraire (prép.
+ acc. = contre)
aedilitas, atis, f. : l'édilité
Agrippa, ae, m. : Agrippa
amitto, is, ere, misi, missum :
perdre
antea, adv. : auparavant
appello, as, are : appeler
apud, prép+acc : près de, chez
Armenia, ae, f. : l'Arménie
ars, artis, f. : l'art
at, inv. : mais
aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum :
emporter
augeo, es, ere, auxi, auctum :
augmenter, accroître
Augustus, i, m. : Auguste
aut, conj. : ou, ou bien
bellum, i, n. : la guerre
bonus, a, um : bon
Caesar, aris, m. : César,
empereur
ceterum : du reste
civis, is, m. : le citoyen
Claudius, ii, m. : Claudius
collega, ae, m. : le collègue
concedo, is, ere, cessi, cessum
: accorder, s'éloigner de
conpertus, a, um + gén. :
convaincu de
consors, ortis : qui partage le
même sort
consul, is, m. : le consul
consulatus, us, m. : le consulat
corpus, oris, n. : le corps
cum, inv. : 1. Préposition +
abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que
3. conjonction + subj. : alors que
cuncti, ae, a : tous ensemble
cupido, dinis, m. : le désir
cupio, is, ere, ii ou ivi, itum
: désirer
curulis, e : curule : curule
(curulis, is : la chaise curule)
defungor, eris, i, functus sum :
s'acquitter de, mourir
destino, as, are : fixer,
assujettir, affecter à, destiner à
devincio, is, ire, vinxi,
vinctum lier
dignus, a, um : digne
dolus, i, m. : l'adresse, la
ruse
domi, adv. : à la maison
dominatio, onis, f. : la
domination
domus, us, f. : la maison
Drusus, i, m. : Drusus
e, prép. : (+abl) hors de, de
eo, is, ire, ivi, itum : aller
et, conj. : et, aussi
etiam, inv. : même
exercitus, us, m. : l'armée
exstinguo, is, ere, stinxi, strinctum
: éteindre, faire disparaître, faire mourir
extollo, is, ere, extuli, - :
lever hors de, élever, exalter
familia, ae, f. : la famille, la
maisonnée
fatum, i, n. : le destin
(surtout au pluriel)
ferox, ocis : sauvage, féroce
|
filius,
ii, m. : le fils
flagitium, ii, n. : l'action
honteuse et scandaleuse
flagrantissime, adv. : avec
beaucoup d'ardeur
Gaius, i, m. : Gaius, Caius
gemino, as, are : rendre double
gener, eri, m. : le gendre, le
beau-fils
Germanicus, i, m. : Germanicus
Germanus, i, m. : le Germain
gigno, is, ere, genui, genitum :
engendrer, faire naître
hercule, (hercle) : par Hercule
!
Hispaniensis, e : d'Hispanie
hortatus, us, m. :
l'exhortation, l'encouragement
idem, eadem, idem : le (la) même
ignobilis, e : contraire de nobilis
: inconnu, obscur
illuc, adv. : là (question quo)
imperatorius, a, um : impérial
imperium, ii, n. : le pouvoir
(absolu)
impono, is, ere, sui, situm :
placer sur, assigner, imposer
in, prép. : (acc. ou abl.)
dans, sur, contre
induco, is, ere, duxi, ductum :
introduire
infamia, ae, f. : le déshonneur,
la mauvaise réputation, la honte
insisto, is, ere : être assis,
s'attacher à
insula, ae, f. : l'île,
l'immeuble à appartements
integer, gra, grum : non touché,
sain et sauf
inter, prép : (acc) parmi,
entre
invalidus, a, um : faible, débile,
impuissant
is, ea, id : ce, cette
iubeo, es, ere, iussi, iussum :
ordonner
iuniores, um, m. : les jeunes
gens
iuvenis, is, m. : le jeune homme
iuventus, tutis, f. : la
jeunesse
legio, onis, f. : la légion
Livia, ae, f. : Livia, Livie
locus, i, m. : le lieu
Lucius, i, m. : Lucius
M, inv. : abréviation de Marcus
magis, adv. : plus
magistratus, us, m. : la charge,
la fonction publique, la magistrature
Marcellus, i, m. : Marcellus
mater, tris, f. : la mère
militia, ae, f. : l'armée, le
service militaire
mors, mortis, f. : la mort
mox, inv. : bientôt
munimentum, i, n. : le rempart,
la défense, la protection
nam, inv. : de fait, voyons, car
nascor, eris, i, natus sum : naître
necdum, adv. : et pas encore
nepos, otis, m. : le petit fils
Nero, onis, m. : Néron
nisi, inv. : si... ne... pas ;
excepté
nomen, inis, n. : le nom
non, neg. : ne...pas
noverca, ae, f. : le belle-mère,
la marâtre
nullus, a, um : aucun
ob, prép. + acc : à cause de
obscurus, a, um : obscur
octo, adj. num. inv. : huit
omnis, e : tout
orior, iris, iri, ortus sum : naître,
tirer son origine, se lever (soleil)
ostento, as, are : montrer,
faire étalage de
palam, inv. : ouvertement,
publiquement
per, prép. : (acc) à travers,
par
Planasia, ae, f. : l'île de
Planasie (entre la Corse et la Sicile)
|
plerique,
aeque, aque : la plupart
plures, plura : pl. plus de,
plus nombreux
pono, is, ere, posui, situm :
placer, poser
pontificatus, us, m. : le
pontificat, la dignité de pontife
post, prép+acc. : après
Postumus, i, m. : Postumus
potestas, atis, f. : le pouvoir
praemium, ii, n. : la récompense
praetexta, ae, f. : la toge prétexte
(portée jusqu'à 16 ans)
pridem, adv. : depuis longtemps
princeps, ipis, n. m. et adj. :
le premier, le chef, l' empereur
privignus, i, m. : le fils d'un
premier lit
profero, fers, ferre, tuli, latum :
présenter, faire paraître, remettre, reporter
proiicio, is, ere, ieci, iectum
: projeter; rejeter, abandonner
properus, a, um : prompt,
rapide, pressé
publicus, a, um : public
puerilis, e : enfantin,
d'enfant, irréfléchi
quam, 1. accusatif féminin du
pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif =
quel? qui? 3. après si,
nisi, ne, um = aliquam 4. faux
relatif = et eam 5.
introduit le second terme de la comparaison = que
quamquam, quanquam + ind. : bien
que
qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du
pronom relatif = qui 2. faux relatif = et
is ou et ei 3. NMS ou N.M.PL. de
l'interrogatif = qui? quel? 4. après si,
nisi, ne, num = aliqui
Quintilius, ii, m. : Quintilius
quisque, quaeque, quidque :
chaque, chacun, chaque chose
quo, inv. :1. où ? (avec
changement de lieu) 2. suivi d'un comparatif = d'autant
quotus, a, um : en quel nombre ?
recuso, as, are : refuser, se
refuser à (de et abl.); réclamer contre.
reliquus, a, um : restant
remeo, as, are : revenir
res, rei, f. : la chose
Rhenus, i, m. : le Rhin
robur, oris, n. : le rouvre, le
chêne, la dureté, la solidité
rudis, e : grossier, sans
culture
sane, adv. : vraiment,
parfaitement
sed, conj. : mais
senex, senis, m. : le vieillard
socius, ii, m. : l'allié
solus, a, um : seul
soror, oris, f. : la soeur
species, ei, f : l'apparence,
l'aspect
stolide : sottement
subsidium, ii, n. : la troupe de
réserve, l'aide, le secours
sum, es, esse, fui : être
sumo, is, ere, sumpsi, sumptum :
se charger de, prendre
supersum, es, esse, fui :
demeurer, survivre
suus, a, um : adj. : son; pronom
: le sien, le leur
tamen, adv. : cependant
tempestas, atis, f. : le temps,
le mauvais temps
Tiberius, ii, m. : Tibère
tranquillus, a, um : calme,
tranquille
tribunicius, a, um : tribunitien
tum, adv. : alors
unicus, a, um : unique
ut, conj. : comme: + ind. =
quand, dès que
uti, = ut
Varus, i, m. : Varus
vel, inv. : ou, ou bien
vergo, is, ere : être tourné
vers
victoria, ae, f. : la victoire
video, es, ere, vidi, visum :
voir
vita, ae, f. : la vie
vocabulum, , i, n. : le nom
propre
vulnus, eris, n. : la blessure
|