ab,
prép. : ab, prép. : (+abl) à partir de, après un verbe passif = par
accipio, is, ere, cepi, ceptum :
recevoir, apprendre
adoptio, onis, f. : l=adoption
adscribo, is, ere, scripsi, scriptum :
inscrire (sur un testament)
adulatio, ionis , f. : la caresse,
les caresses, la flatterie basse
alius, a, ud : autre, un autre
anxius, a, um :anxieux, inquiet
appello, as, are : appeler
ara, ae, f. : l'autel
at, inv. : mais
augeo, es, ere, auxi, auctum :
augmenter, accroître
Augusta, ae, f. : Augusta
Augustus, i, m. : Auguste
Caesar, aris, m. : César,
empereur
candidatus, i, m. : le candidat
causa, ae, f. : la cause ; +gén.
: pour...
censeo, es, ere, censui, censum :
estimer, être d=avis,
décider
ceterum , adv. : du reste
consul, is , m. : le consul
decerno, is, ere, crevi, cretum :
décréter, décider
defero, fers, ferre, tuli, latum :
emporter, pousser, entraîner
deminutio, onis, f. : la
diminution, la baisse
designo, as, are : marquer,
dessiner, indiquer, délimiter (un emplacement), nommer (un magistrat),
ordonner, arranger, disposer, régler
dictito, as, are : répéter
Drusus, i , m. : Drusus
duodecim , inv. : douze
et, conj. : et, aussi
excedo, is, ere, cessi, cessum : dépasser,
se retirer, quitter
excessus, us, m. : la sortie, la
mort
fastigium, ii, n. : pente,
inclinaison, sommet, faîte
femina, ae, f. :la femme
filius, ii, m. : le fils
Germanicus, i, m. : Germanicus
honos, oris , m. : l'honneur
hortor, aris, ari : exhorter,
engager à
|
huiusce,
= huius (génitif de hic,
haec, hoc)
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud : ce, cette
imperium, ii , n. : le pouvoir
(absolu)
in, prép. : (acc. ou abl.) dans,
sur, contre
invidia, ae, f. : la jalousie,
l'envie, la haine
is, ea, id : ce, cette
Iulia, ae, f. : Julia, Julie
iuro, as, are : jurer
ius, iuris, n. : le droit, la
justice
legatus, i , m. : le légat,
l'envoyé, l'ambassadeur
lictor, oris , m. : le licteur
maestitia, ae, f. : la tristesse
mater, tris, f. : la mère
minus : moins
mitto, is, ere, misi, missum :
envoyer
moderor, aris, ari : imposer une
limite, diriger
modus, i, m. : la mesure, la
limite, la manière
muliebris, e : de femme, féminin
multus, a, um : en grand nombre
(surtout au pl. : nombreux)
ne, (voir quidem)
nomen, inis, n. : le nom
nomino, as, are : nommer, donner
un nom
non, neg. : ne...pas
numerus, i, m. : le nombre
ob, prép. + acc : à cause de
obstringo, is, ere, strinxi, strictum
: lier devant, serrer en liant, lier, enchaîner
parens, entis , m. : parent
pater, tris, m. : le père, le
magistrat
patior, eris, i, passus sum :
supporter, souffrir, être victime de, être agressé par
patria, ae , f. : la patrie
peto, is, ere, ivi, itum :
chercher à atteindre, attaquer, demander
plerique, aeque, aque : la plupart
postulo, as, are : demander, réclamer
|
praesens,
entis : présent
praetura, ae, f. : la préture
pro, prép. : (abl.) devant, pour,
à la place de, en considération de
proconsularis, e : proconsulaire
prohibeo, es, ere, bui, bitum :
interdire
quae, 4 possibilités :
1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que,
ce qui)
2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que?
3. faux relatif = et
ea
4. après si,
nisi, ne, num = aliquae
qui,
1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui
2. faux relatif = et
is ou et ei
3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel?
4. après si,
nisi, ne, num = aliqui
quidem, inv. : certes (ne-) ne pas
même
quo : devant comparatif = d'autant
quod, 5 possibilités :
1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que
2. faux relatif = et
id
3. conjonction : parce que, le fait que
4. après si,
nisi, ne num = aliquod = quelque
chose
5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
se, pron. réfl. : se, soi
senatus, us, m. : le sénat
simul , inv. : adv. en même temps,
conj : dès que
solor, aris, ari : réconforter,
adoucir
sum, es, esse, fui : être
suus, a, um : adj. : son; pronom :
le sien, le leur
temperantia, ae, f. : la modération,
la mesure, la retenue
trado, is, ere, didi, ditum : livrer, transmettre
tribuo, is, ere, bui, butum :
accorder, attribuer
ut , conj. : pour que, que, comme
utor, eris, i, usus sum : utiliser
|