La comédie reflet de la société

page suivante       page précédente

Le parasite

Le métier ne paye plus

PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies.

Autres textes de Plaute    Index général

LES CAPTIFS : Le vieil Hégion a perdu ses deux fils. L'aîné a été fait prisonnier de guerre et est devenu esclave. Le puîné a été enlevé tout petit et vendu. Finalement Hégion retrouve ses enfants.

Le parasite gémit sur son sort.

 

Ilicet, parasiticae arti maximam malam crucem !
Ita iuventus iam ridiculos inopesque ab se segregat.
Nihil morantur iam Lacones uni subselli viros,
plagipatidas, quibus sunt verba sine penu et pecunia.
Eos requirunt, qui libenter cum ederint reddant domi

nihil : Acc. adverbial : en rien
[iuvenes] morantur
uni = unius
subsellium,i :
les parasites qui n'étaient pas admis à prendre place sur les lits de table, s'asseyaient sur des tabourets où ils étaient seuls
subselli = subsellii : G. descriptif
ederint : Subj. par attraction modale
reddant : Subj. dans une relative contenant une idée de conséquence

C'en est fait! C'est porter une lourde croix que d'être parasite! Ainsi la jeunesse s'écarte des parasites et des pauvres. On ne se soucie absolument pas de ces Lacédémoniens seuls sur leur siège, ces souffre-douleur qui sont de beaux parleurs sans nourriture et sans argent. On recherche ceux qui, lorsqu'ils ont mangé, rendent volontiers la pareille chez eux.

PLAUTE, Les Captifs, 469-473.

vocabulaire

ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ars, artis, f. : l'art
crux, crucis, f. : la croix
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
domi, adv. : à la maison
edo, is, ere : manger
eos, acc. m. pl. de is,ea,id : les, ceux-ci, ces
et, conj. : et. adv. aussi
iam, adv. : déjà, à l'instant
ilicet, adv. : vous pouvez vous retirer, c'est fini, c'en est fait
inops, opis : sans ressources, pauvre
ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que
iuventus, tutis, f. : la jeunesse
Laco, onis, m. : le Lacédémonien
libenter, adv. : volontiers, avec plaisir
malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements)
maximus, a, um : superlatif de magnus, a, um : grand
moror, aris, ari : s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de)
nihil, indéfini : rien
parasiticus, a, um : de parasite
pecunia, ae, f. : l'argent
penus, us, m. : les provisions de bouche
plagipatida, ae, m. : le souffre-douleur
qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui
quibus, 1. DAT. ou ABL. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus
reddo, is, ere, ddidi, dditum
: 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder
requiro, is, ere, quisivi, quisitum : 1. rechercher, être à la recherche de 2. réclamer, désirer, demander
ridiculus, a, um : ridicule (ridiculus, i, m. : le bouffon)
se, pron. réfl. : se, soi
segrego, as, are : écarter
sine, prép. : + Abl. : sans
subsellium, i, n. : le banc (de sénateur), le siège
sum, es, esse, fui : être
unus, a, um : un seul, un
verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme
vir, viri, m. : l'homme, le mari
texte
texte
texte
texte