La comédie reflet de la société |
La femme Une place de choix |
PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies. |
LES BACCHIS : deux pères refusent la liaison de leurs fils respectifs avec deux courtisanes, les deux Bacchis. Les pères, d'abord abusés, apprennent finalement la vérité. Décidés à châtier les coupables, ils sont, à leur tour, séduits par les attraits des deux jeunes femmes. |
Entretien entre le jeune Pistoclère et Bacchis, une courtisane. |
PI.
Quid si apud te eveniat desubito prandium aut potatio mi
anime : (vocatif) mon coeur Pistoclère : Si par
hasard quelque déjeuner ou beuverie ou dîner se produisait tout à coup
chez toi, comme il est habituel dans les mauvais lieux, où me
coucherais-je à table? PLAUTE, Les Bacchis, 79-84 ; 87-89, |
accubo,
as, are : être étendu auprès de + dat, être à table accumbo, is, ere, cubui, cubitum : se coucher, s'étendre adulescentulus, i, m. : le très jeune homme age, interj. : allons! aha, interj. : ah! animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit apud, prép. : + Acc. : près de, chez aut, conj. : ou, ou bien bene, adv. : bien causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour cena, ae, f. : la cène, le repas du soir conciliabulum, i, n. : le lieu de réunion, le mauvais lieu cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que desubito, adv. : tout à coup dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler do, das, dare, dedi, datum : donner ego, mei : je equidem, inv. : bien sûr, évidemment et, conj. : et. adv. aussi evenio, is, ire, veni, ventum : survenir, arriver facio, is, ere, feci, factum : faire fio, is, fieri, factus sum : devenir forte, adv. : par hasard hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hic, adv. : ici homo, minis, m. : l'homme, l'humain igitur, conj. : donc illecebrosius, adv. : comparatif de illecebrose : d'une manière séduisante in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) istic, adv. : là ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que lepide, adv. : adv. : plaisamment, agréablement lepidus, a, um : plaisant, charmant, agréable liber, era, erum : libre locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation manus, us, f. : la main, la petite troupe meus, mea, meum : mon minime, adv. : très peu mulier, is, f. : la femme nihil, indéfini : rien nihilum, i, n. : rien nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté nos, nostrum : nous, je nox, noctis, f. : la nuit pol, interj. : parbleu ! possum, potes, posse, potui : pouvoir potatio, ionis, f. : la beuverie, l'orgie prandium, i, le dîner, le repas de midi quamvis, conj. : bien que qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui quia, conj. : parce que quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid rosa, ae, f. : la rose semper, adv. : toujours sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage si, conj. : si soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) subito, inv. : subitement, soudain sum, es, esse, fui : être tu, tui : tu, te, toi tum, adv. : alors tuus, a, um : ton ubi, adv. : où; conj. quand ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que venio, is, ire, veni, ventum : venir vinum, i, n. : le vin volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |