La comédie reflet de la société |
La femme Deux poids, deux mesures |
PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies. |
MERCATOR
: Charinus, un fils de famille, ramène
de l'étranger une esclave superbe dont il a l'intention de dire à son père
qu'il l'a achetée pour sa mère. Mais Démiphon, le père, tombe amoureux
de la jeune fille. Pour la dissimuler à sa femme, il la place momentanément chez un ami, Lysimaque. La femme de Lysimaque croit à une infidélité de son mari. Quiproquo et happy end. |
Une servante prend parti pour sa maîtresse qui se croit trompée. |
Ecastor
lege dura vivunt mulieres scortum
ducere,o : épouser une courtisane (Plaute utilise ici un terme
officiel pour une liaison clandestine) Par Castor, les femmes vivent sous une loi dure et de beaucoup plus injuste, les malheureuses, que les hommes. Car si un homme prend une prostituée à l'insu de sa femme et si son épouse l'apprend, son mari reste impuni. Si une épouse sort de chez elle à l'insu de son mari, le mari lui fait un procès, elle est répudiée. Ah si la loi était la même pour la femme et le mari! Car une femme de bien se contente d'un seul mari; pourquoi un homme ne se contenterait-il pas d'une seule femme? Par Castor, je le garantis : si les hommes étaient punis de la même manière quand ils prennent une prostituée à l'insu de leur femme comme sont chassées celles qui ont commis une faute envers eux, il y aurait beaucoup plus de maris sans femme que de femmes sans mari. PLAUTE, Mercator, 817-829 |
bonus,
a, um : bon (bonus, i :
l'homme de bien - bona, orum : les
biens) causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour clam, adv. : en cachette; prép. + Acc. : à l'insu de commereo, es, ere, ui, - : commettre (une faute) contentus, a, um : content de, satisfait de culpa, ae, f. : la faute domo : de la maison duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser durus, a, um : dur ecastor, interj. : par Castor egredior, eris, i, egressus sum : sortir exigo, is, ere, egi, actum : chasser, achever, réclamer faxim, = je le garantis fio, is, fieri, factus sum : devenir foras, adv. : dehors, à la porte. - foras + gén : hors de id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... idem, eadem, idem : le (la) même ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... impune, adv. : impunément in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre iniquior, oris : comparatif de iniquus, a, um : injuste itidem, adv. : de la même manière lex, legis, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité matrimonium, ii, n. : le mariage ; in - conlocare : marier minus, adv. : moins miser, a, um : malheureux mulier, is, f. : la femme multo, adv. : beaucoup, de beaucoup nam, conj. : de fait, voyons, car nunc, adv. : maintenant plecto, is, ere : punir plures, plura : pl. plus de, plus nombreux quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus rescio, is, ire, ivi, itum : savoir de façon inopinée, découvrir scortum, i, n. : la prostituée se, pron. réfl. : se, soi si, conj. : si siet, = sit (subjonctif présent de esse) sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur unus, a, um : un seul, un ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utinam, inv. : pourvu que... !, si seulement... ! uxor, oris, f. : l'épouse, la femme viduus, a, um : privé de, veuf, veuve vir, viri, m. : l'homme, le mari vivo, is, ere, vixi, victum : vivre |
texte |
texte | |
texte | |
texte |