Autres textes de Gaius |
Version latine |
|
Version française Le vocabulaire Biographie Thème Usureceptio Textes explicatifs Auteur. |
Usucreceptio
Vocabulaire juridique :
usucapere : acquérir par usucapion usurecipere : recouvrer par une sorte dusucapion fiducia : la cession fiduciaire (confiée à la bonne foi, avec engagement moral de restituer sous certaines conditions en temps et lieu) mancipio dare : vendre creditor, oris : le créancier pignus, oris : le gage, la garantie conducere ab aliquo : louer à quelquun precario : à titre de précaire 59. Adhuc etiam ex aliis causis sciens quisque rem alienam
usucapit: nam qui rem alicui fiduciae causa mancipio dederit uel in iure cesserit, si
eandem ipse possederit, potest usucapere, anno scilicet, si mobilis sit, biennio, soli si
sit. Quae species usucapionis dicitur usureceptio, quia id, quod aliquando habuimus,
recipimus per usucapionem. Gaius, Institutes, II. |
Version française |
|
Version latine Le vocabulaire Biographie Thème Usureceptio Textes explicatifs Auteur. |
Usureceptio
Gaius, Institutes, II, 59-60. |
Textes explicatifs |
|
Version latine Le vocabulaire Biographie Thème Usureceptio Auteur. |
USURECEPTIO Texte et traductionArticle by George Long, M.A., Fellow of Trinity College
|
Vocabulaire |
|
Biographie Version latine Version française Le vocabulaire Usureceptio Textes explicatifs Auteur. |
a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par adhuc, adv. : jusqu'ici, encore maintenant alienus, a, um : 1. d'autrui, étranger 2. éloigné, déplacé, desavantageux aliquando, adv. : un jour, une fois aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose alius, a, ud : autre, un autre amicus, a, um : ami (amicus, i, m. : l'ami) annus, i, m. : l'année apud, prép. : + Acc. : près de, chez aut, conj. : ou, ou bien biennium, i, n. : l'espace de deux ans capio, is, ere, cepi, captum : prendre casus, us, m. : le hasard, le malheur, la chute, le cas causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder competo, is, ere, petivi (ii), petitum : se rencontrer au même point, coïncider, s'accorder avec, convenir à conduco, is, ere, duxi, ductum :. conduire ensemble, rassembler; louer, faire un marché avec qqn.; être utile, avantageux contraho, is, ere, traxi, tractum : tirer ensemble, rassembler, resserrer, engager une affaire creditor, oris, m. : le créancier cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que debitor, oris, m. : le débiteur demum, adv. : finalement dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler do, das, dare, dedi, datum : donner eam, 1. Acc. fem. sig. de IS-EA-ID = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du Subj. Présent de IRE : aller etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci... ex, prép. : + Abl. : hors de, de fiducia, ae, f. : la confiance habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... idem, eadem, idem : le (la) même in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que ius, iuris, n. : le droit, la justice liceo, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que lucrativus, a, um : lucratif, profitable, avantageux mancipium, i, n. : la mancipation, la propriété; l'esclave mobilis, e : mobile, déplacé, flexible, meuble modus, i, m. : la mesure, la limite, la manière nam, conj. : de fait, voyons, car neque, adv. : et ne pas nondum, adv. : pas encore noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres omnis, e : tout pecunia, ae, f. : l'argent per, prép. : + Acc. : à travers, par pignus, oris, n. : le gage possideo, es, ere, sedi, sessum : avoir en sa possession, posséder possum, potes, posse, potui : pouvoir precarius, a, um : précaire, mal assuré, passager quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quia, conj. : parce que quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? receptio, ionis, f. : le fait de recevoir recipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer, ramener 2. reprendre 3. recevoir, accepter, admettre 4. se charger de res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rogo, as, are : demander sane, adv. : vraiment, parfaitement scilicet, adv. : il va de soi, bien entendu scio, is, ire, scivi, scitum : savoir sed, conj. : mais si, conj. : si solum, i, n. : le sol solvo, is, ere, ui, utum : détacher, payer, dénouer species, ei, f : l'apparence, l'aspect sum, es, esse, fui : être tutius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de tutus, a, um : sûr, certain usucapio, is, f. : l'usucapion usucapio, is, ere, cepi, captum : acquérir par la possession prolongée, par usucapion usureceptio, ionis, f. : l'usuréception, l'action de recouvrer qqch. par une sorte d'usucapion usus, us, m. : l'usage, l'utilité ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) vero, inv. : mais |