ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adsto, as, are, stiti, stitum : se tenir auprès de, (en poésie :
atterrir)
an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double)
ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant
aperio, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour
(apertus,
a, um : 1 - découvert, ouvert; dégagé, libre. - 2 - qui se fait
ouvertement, manifeste, évident; qui s'expose. - 3 - clair, intelligible.
- 4 - franc, ouvert, sincère, candide; impudent.)
arx, arcis, f. : la citadelle
aurum, i, n. : l'or
bellum, i, n. : la guerre
brevior, oris : comparatif de breuis : court
caedes, is, f. : 1 - l'action de couper, l'action de tailler. - 2 -
l'action de battre, l'abattage. - 3 - l'action de tuer, le meurtre, le
carnage, le massacre. - 4 - le sang versé, les cadavres.
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand,
lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
daps, dapis, f. : surtout au pl. dapes, dapum : le sacrifice offert aux
dieux, le repas, le banquet
dedo, is, ere, dedidi, deditum : livrer, remettre
dirus, a, um : sinistre, de mauvaise augure, effrayant
(dira, orum :
les présages funestes)
dives, divitis : riche
do, das, dare, dedi, datum : donner
dux, ducis, m. : le chef, le guide
ensis, is, m. : l'épée, le glaive
et, conj. : et. adv. aussi
faginus, a, um : de hêtre
fera, ae, f. : la bête sauvage
ferreus, a, um : de fer
ferus, a, um : sauvage, barbare
genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce
grex, gregis, m. : 1 - le troupeau (de menu bétail). - 2 - le
troupeau, la troupe (d'animaux). - 3 - la troupe (d'hommes), la bande, la
réunion. - 4 - la troupe (d'acteurs). - 5 - le choeur (des Muses). - 6 -
le troupeau (des fidèles), les ouailles. - 7 - la foule, le vulgaire.
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
homo, minis, m. : l'homme, l'humain
horrendus, a, um : horrible, terrible, terrifiant
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inter, prép. : + Acc. : parmi, entre
malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant
(malum, i, n. : le mal, le
malheur, les mauvais traitements)
mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner;
merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire, faire son
service militaire
miser, a, um : 1 - malheureux, misérable, digne de pitié. - 2 -
triste, déplorable, lamentable. - 3 - qui fait souffrir, violent,
extravagant, excessif. - 4 - malade, souffrant. - 5 - misérable,
coupable.
mors, mortis, f. : la mort
nascor, eris, i, natus sum : 1. naître 2. prendre son origine,
provenir
nec, adv. : et...ne...pas
nihil, indéfini : rien
non, neg. : ne...pas
nos, nostrum : nous, je
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
ovis, is, f. : la brebis, le mouton
peto, is, ere, i(u)i, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2.
chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander
primus, a, um : premier
proelium, ii, n. : le combat
profero, fers, ferre, tuli, latum : présenter, faire paraître,
remettre, reporter
qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du
relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui
4.
faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2.
faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après
si,
nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou
acc. neutre sing. = quel?
saevus, a, um : cruel
scyphus, i, m. : une coupe, un vase à boire
securus, a, um : tranquille, sûr
somnus, i, m. : le sommeil
spargo, is, ere, sparsi, sum : 1. jeter çà et là, répandre 2.
disperser, disséminer 3. parsemer, joncher
sum, es, esse, fui : être
tum, adv. : alors
vallus, i, m. : A - vallus, i, m. : - 1 - le pieu, l'échalas (pour
soutenir la vigne). - 2 - le pieu (pour faire une palissade), la
palissade, le retranchement. - 3 - la pointe, la dent (d'un peigne). - 4 -
une sorte de moissonneuse (machine garnie de pointes pour moissonner;
machine utilisée par les Gaulois).
vere, adv. : vraiment, conformément à la vérité, justement
verto, is, ere, verti, versum : tourner, changer, traduire
via, ae, f. : la route, le chemin, le voyage
vitium, ii, n. : le vice, le défaut |
texte |