Agobard

AGOBARD DE LYON

DE LA PSALMODIE DIVINE (EXTRAITS)

 

Oeuvre numérisée par Marc Szwajcer

 

 

AGOBARD DE LYON

 

DE LA PSALMODIE DIVINE

EXTRAITS

LIBER DE DIVINA PSALMODIA.

 

 

Note: Le texte de couleur bleue n’est pas traduit en français

 

Quia nuper stultus et improbus, ipsaque stultitia et improbitate sua omnibus notus calumniator erupit, qui sanctam Ecclesiam nostram, id est, Lugdunensem, non solum verbo, sed etiam scriptis lacerare non cessat, quasi non recte, nec more paterno sive usu, divinae decantationis solemnia peragentem, necesse fuit omnem sacrorum officiorum seriem, quae solito cantorum ministerio per totum anni circulum in ecclesiasticis conventibus exhibetur, sicut in eadem Ecclesia favente Dei gratia custoditur, diligentius et plenius in libello quem usitato vocabulo Antiphonarium nuncupant, colligere, atque digerere; praemissa scilicet praefatione pii et orthodoxi Patris, cujus probatissima fides atque doctrina in munere Domini Dei nostri omnibus examinata ac declarata celebriter innotuit; ut omnes pacifici et prudentes Ecclesiae filii, in quorum manus ejusdem libelli textus venerit, verissime et evidenter agnoscant praefatam Christi Ecclesiam, eodem Christo Domino gubernante ac protegente, nec a recto fidei tramite deviasse, et paternum morem, quem statuta ecclesiastica declarant, fideliter custodire, ac per hoc ab antiquo Ecclesiae Dei usu nullatenus discrepare, nec contemnere alicujus diversum morem, si constat esse probabilem; sed, juxta Apostolum, ea quae utiliora et potiora sunt sequi.

Ait namque. Et hoc oro, ut charitas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sensu, ut probetis potiora, ut sitis sinceri et sine offensa in diem Christi. Et alio loco: Ut probetis quae sit voluntas Dei bona, et beneplacens, et perfecta. Et alibi: Aemulamini autem charismata meliora. Et iterum: Nolite pueri effici sensibus.

Sed et reverenda concilia Patrum decernunt nequaquam plebeios psalmos in Ecclesia decantandos, et nihil poetice compositum in divinis laudibus usurpandum.

Inter quos etiam beatus papa Gregorius docet quod non pro locis res, sed pro bonis rebus loca amanda sint. Et fortius commendans nobis, quod sicut nequaquam pro locis, ita nec pro quibuslibet personis, sive consuetudinibus temporum, res sectari debeamus, non est veritus in ipsa Romana Ecclesia quaedam in sacris officiis et ministeriis reprehensibilia etiam sub anathematis damnatione resecare; sicut ejus decreta palam ostendunt.

Quod si praedictus calumniator humiliter et obedienter pensare studuisset, nequaquam ad tantam deveniret fatuitatem, ut verba quorumlibet hominum, quorum nec nomina, nec sensum, nec fidem novit, tanquam divinas Scripturas defenderet, et per phantasticas ac rudiculosas allegorias explanare conaretur. Certe si quid sanum cogitare vellet, sufficeret ei ad omnem emendationem et silentium, quod sicut in diebus ad missas non nisi divina generaliter eloquia decantantur, ita et in noctibus ad sacras Deo vigilias exhibendas eadem procul dubio lex debeat observari. Unus nempe omnipotens Dominus utroque tempore laudatur, uni Domino tempus utrumque famulatur, cui dicitur: Tuus est dies, Domine, et tua est nox. Tu fabricatus es auroram et solem. Sed ejus stultus et irritus labor prudentibus et minime contentiosis ac Deum timentibus majorem incutit sollicitudinem, ut propter hujusmodi naevos et errores cavendos vivacius et attentius divinae auctoritati et ecclesiasticis statutis inhaereant.

Haec namque fidei cautela, et sincerissima observantiae disciplina, ut in templo Dei et coram divino altari divinorum tantummodo eloquiorum melodia celebretur, etiam Veteris Testamenti auctoritate et exemplis nobis firmissime commendatur: ubi in libro Paralipomenon legitur, quod beatus David rex et propheta Dei primus choros Levitarum laudantium Dominum in tabernaculo sive in templo constituerit, eisque psalmos et hymnos et cantica divinitus sibi et caeteris, qui cum eo prophetabant inspirata tradiderit, ac mane et vespere inter divina holocausta et sacrificia decantanda decreverit. Quem morem a sanctis prophetis traditum, et a sequentibus patribus diligentissime custoditum, usque ad tempus Novi Testamenti, quo jam templum illud destrui oportebat, religiosa constat observatione perductum. Unde summopere necesse est, ut si vere absque offendiculo vel haesitatione divinas laudes cupimus celebrare, totos nos divinis sermonibus, in quibus nullus est error, nulla ambiguitas, coaptemus; sicut de praefatis Levitis, antiquis divinae laudis cantoribus, idem Paralipomenon liber replicat, dicens: Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino, similiterque ad vesperam, tam in oblatione holocaustorum Domini, quam in sabbatis, et kalendis, et solemnitatibus caeteris. Et iterum in dedicatione templi sub Salomone dicitur: Et dedicavit domum Domini rex et universus populus. Sacerdotes autem stabant in officiis suis, et Levitae in organis carminum Domini, quae fecit David rex ad laudandam Dominum, quoniam in aeternum misericordia ejus, hymnos David canentes per manus suas. Item in emendatione et purificatione ejusdem templi sub Ezechia scriptum est: Praecepitque Ezechias et principes Levitis, ut laudarent Dominum sermonibus David, et Asaph videntis, qui laudaverunt eum magna laetitia. Similiter etiam sub Josia in celebratione Phase. Porro cantores, inquit, filii Asaph stabant in ordine suo juxta praeceptum David, et Asaph, et Heman, et Idithim prophetarum regis. Quod totum quam sancte et religiose fuerit institutum, quam dulciter ac reverenter sit imitandum inter caetera beati David magnifica, ita liber Ecclesiasticus in ejus laudibus prosequitur, dicens: In omni opere dedit confessionem sancto et excelso in verbo gloriae. De omni corde suo laudavit Dominum, et dilexit Deum, qui fecit illum, et dedit illi contra inimicos potentiam; et stare fecit cantores contra altare, et in sono eorum dulces fecit modos. Et dedit in celebrationibus decus, et ornavit tempora usque ad consummationem vitae, ut laudarent sanctum nomen Domini, et amplificarent mane Dei sanctitatem. Sed et in Libro Samuelis haec psallendi gratia spiritalis in eodem rege sanctissimo praedicatur, ubi legitur: Dixit David filius Isai: Dixit vir cui constitutum est de Christo Dei Jacob, egregius psaltes Israel: Spiritus Dei locutus est per me, et sermo ejus per linguam meam.

Huic igitur tam sanctae auctoritati et tam perspicuae veritati non est dubium quod fidelis et disciplinatus quisque libenter acquiescat. Si quis autem contentiosus et pertinax contradicere conatur, et de turbulento magis rivo, quam de purissimo fonte potare voluerit, viderit ne illo aegrotet languore nimis pernicioso, quem quidam antiquorum patrum sapienter et breviter cavendum admonuit, dicens: Qui contempta veritate praesumit consuetudinem sequi, aut circa fratres invidus est et malignus, quibus veritas revelatur, aut circa Deum ingratus, cujus inspiratione Ecclesia ejus instruitur.

 

 

« Puisqu'un sot et méchant calomniateur, connu de tous par sa sottise même et sa méchanceté, se déchaînant dernièrement contre notre sainte Église de Lyon, ne cesse pas de la déchirer, non seulement en paroles mais par des écrits, comme si elle s'écartait des droites règles et des usages de nos pères dans la célébration des divines louanges, nous avons dû, avec grand soin et d'une manière complète, recueillir et arranger en bon ordre, dans le livre qu'on appelle communément Antiphonaire, toute la série des offices sacrés, tels qu'on les pratique dans cette Église et tels que nos chantres ont coutume de les chanter. Nous n'omettons pas de placer en avant la préface de notre pieux et orthodoxe Père,[1]  dont la foi et la doctrine dans les choses du service divin sont si connues de tous et si approuvées. Il sera donc facile à tous les fils prudents et pacifiques de l'Eglise, dans les mains desquels viendra ce livre, de reconnaître avec vérité et avec évidence, que par le secours et sous la direction du Christ, cette Église n'a nullement dévié du droit sentier de la foi, qu'elle n'est point infidèle à garder les rites paternels, qu'elle ne s'éloigne en rien de l'usage antique de l'Église de Dieu, et que d'ailleurs elle n'a aucun mépris pour des usages différents, s'ils sont bien fondés ; mais elle croit, selon la parole de l'Apôtre, devoir suivre ce qui est plus utile et meilleur. »

Ici saint Agobard rapporte divers textes sacrés qui parlent de cette préférence qu'il faut avoir pour ce qui est le mieux, le plus parfait, le plus élevé au-dessus de l'enfance, car c'est là, à ses yeux, ce qui caractérise cette liturgie de Lyon d'où est bannie toute parole non scripturaire. — Puis il montre qu'en cela son Eglise ne fait que se conformer à la plus ancienne discipline.

« Car les vénérables conciles des Pères ordonnent de ne jamais chanter dans l'église des psaumes plébéiens et de n'employer aucune composition des poètes dans las divines louanges. »

Telle est en effet, dans les mêmes termes, une défense portée par le concile de Laodicée, défense que renouvela le premier concile de Braca dans un décret ainsi conçu : « En dehors des Psaumes et des Écritures canoniques de l'Ancien et du Nouveau Testament, que rien de composé par les poètes ne soit chanté dans les Églises. »

Cette prohibition n'empêcha pas d'autres conciles d'approuver qu'on introduisit des hymnes dans les offices ecclésiastiques. Les hymnes de saint Ambroise surtout reçurent cette faveur. Celles de plusieurs autres parurent aussi d'une forme qui les rendait dignes d'être chantées. Mais saint Agobard estimait devoir s'en tenir aux prescriptions qui étaient les plus antiques et à des usages dont la tradition ne s'était pas perdue à Lyon. Il poursuit sa réponse au personnage qui avait attaqué son Église :

« Si notre calomniateur avait porté un peu d'humilité et de docilité dans ses études, il ne serait pas arrivé à cette excessive présomption de prendre sous sa défense, comme s'il s'agissait des saintes Écritures, les paroles d'hommes dont il ne connait ni le nom, ni la science, ni la foi, et de vouloir les expliquer par les allégories les plus fantastiques et les plus ridicules. Pour être ramené à des pensées plus sages, pour être conduit à s'amender et à garder le silence, il lui suffisait, certes, de considérer que, puisque on ne chante généralement que des paroles des saints Livres dans les offices de jour qui constituent les messes, il était bien d'observer la même loi aux offices célébrés de nuit en l'honneur de Dieu. C'est le même Seigneur tout-puissant loué et servi par nous à toute heure; c'est celui auquel nous disons : — Le jour est à vous, ô Seigneur et à vous la nuit! Vous avez créé l'aurore et le soleil. — Mais son vain et insensé travail, pour tous les hommes prudents, ennemis de la contention et craignant Dieu, fera seulement qu'ils redoubleront de-sollicitude; car, afin d'éviter les erreurs et les fautes dont ils ont un exemple, ils s'attacheront avec plus d'attention et de vigueur que jamais à l'autorité divine et aux constitutions ecclésiastiques. »

Saint Agobard ajoute encore un certain nombre de textes bibliques ayant pour objet la religion et le respect avec lesquels les chants sacrés avaient lieu sous la loi mosaïque et il conclut ainsi son opuscule :

« Il y a là une autorité si sainte et une vérité si lumineuse, que quiconque s'inspire de la foi et aime la discipline ne saurait ne pas y acquiescer de grand cœur. Mais si quelqu'un, par obstination et par amour de la dispute, s'efforce d'y contredire; si, au lieu de puiser dans la source d'une limpidité parfaite, il préfère boire à l'eau trouble du ruisseau, qu'il voie s'il n'est pas malade d'un mal très pernicieux que lui signale sagement un ancien Père : « Mépriser la vérité pour suivre une coutume, c'est jalousie envers ses frères auxquels cette vérité est connue et c'est ingratitude envers Dieu par qui l'Eglise est instruite. »


 

[1] Leydrade.