BIBLIOTHÈQUE DE PHOTIUS

          

     153 PAUSANIAS,

      Lexique.
   

       Oeuvre numérisée par Marc Szwajcer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  153. Pausanias, Lexique.

 

 

 
 
 
 
 
 

Ἀνεγνώσθη δὲ ἐν τῷ αὐτῷ τεύχει Παυσανίου λεξικὸν κατὰ στοιχεῖον, οὐδὲν ἔλαττον τῶν προειρημένων εἰς τὰς ἀττικὰς συναναγνώσεις χρήσιμον, εἰ μὴ καὶ μᾶλλον. Εἰ γὰρ καὶ ταῖς μαρτυρίαις ἐνδεέστερον ἔχει, ἀλλ´ οὖν ἔν τισι τῶν στοιχείων πολὺ ταῖς λέξεσι πλεονάζει, ὡς ἀμφοτέραις ἅμα ταῖς Αἰλίου Διονυσίου Ἁλικαρνασσέως πραγματείαις τὴν μίαν ταύτην, καίτοι τῶν χρήσεων ἐπ´ ἔλαττον (ὡς ἔφημεν) ἁπτομένην, ἐξισάζεσθαι τῷ τῆς γραφῆς ὄγκῳ. Εἰ δέ τις ἐκείναις ταῖς δυσὶν ἐκδόσεσι καὶ τὴν Παυσανίου ἐγκατατάξας ἓν ἀπεργάσαιτο σύνταγμα (ῥᾷστον δὲ τῷ βουλομένῳ), οὗτος ἂν εἴη τὸ κάλλιστον καὶ χρησιμώτατον τοῖς ἀναγινώσκουσι τὰς ἀττικὰς βίβλους σπούδασμα εἰσενηνεγμένος.

J’ai lu dans le même volume le Lexique de Pausanias (1) en ordre alphabétique, aussi utile que le précédent, si ce n’est plus, grâce à l’étude des auteurs attiques. Car bien que les citations démonstratives ne soient pas nombreuses, il contient plus de mots sous certaines lettres, de sorte qu’il est plus gros que les deux éditions d’Aélius Dionysius (Denys) d’Halicarnasse, bien que, comme nous l’avons dit, il contienne moins d’exemples. Quiconque amalgamerait les deux éditions de Denys et le travail de Pausanias, ce qui serait facile à faire, obtiendrait pour résultat un ouvrage admirable et des plus utiles pour la lecture de la littérature attique.



 

[1]   Florissait à l’époque d’Hadrien.