BIBLIOTHÈQUE DE PHOTIUS
150. Julien, Lexique
Philostrate, Lexique
Valérius Diodore, Lexique
Ἀνεγνώσθη λεξικὸν Ἰουλιανοῦ τῶν παρὰ τοῖς δέκα ῥήτορσι λέξεων κατὰ στοιχεῖον· πολύστιχον δὲ καὶ τοῦτο τὸ βιβλίον, καὶ τῶν τε παρ´ Ἀθηναίοις δικῶν ἑρμηνεῦον τὰ ὀνόματα, καὶ εἴ τι καθ´ ἱστορίαν ἰδιάζουσαν αὐτοῖς οἱ ῥήτορες παρειλήφασιν ἢ κατά τι πάτριον ἔθος ἀπεχρήσαντο. Δῆλον δ´ ὅτι εἰς τὰς τῶν ῥητορικῶν λόγων συναναγνώσεις τὰ μέγιστα ἡ πραγματεία συμβάλλοιτ´ ἄν. Ἐνετύχομεν δὲ καὶ Φιλοστράτου Τυρίου εἰς τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν οὐκ ἀδοκίμῳ σπουδάσματι· ἀλλ´ ἄμεινον ὁ Ἰουλιανὸς διεπόνησεν. Οὐδὲν δὲ ἧττον Ἰουλιανοῦ καὶ Διόδωρος εἰς τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν διεπραγματεύσατο· πλὴν Ἰουλιανῷ ἡ τῶν μαρτυριῶν χρῆσις ἐπὶ πλέον παρατίθεται. Ὅστις δὲ χρόνῳ τῶν δύο πρεσβύτερος (δοκεῖ γὰρ ὥσπερ μεταγραφὴ θατέρῳ τὸ σπούδασμα, ἀλλ´ οὐχὶ ἰδίᾳ ἑκατέρῳ αὐτῶν συνειλέχθαι) ἀλλὰ τίς ἐξ ἄλλου μετέγραψε, τέως οὐκ ἔχω λέγειν. |
J’ai lu le Lexique de Julien (1), contenant les mots utilisés par les dix orateurs, présentés en ordre alphabétique. Ce livre est aussi très volumineux et contient une explication de tous les termes légaux se rapportant à l’histoire d’Athènes, mots utilisés par les orateurs en référence à des affaires privées ou adoptés par eux selon la coutume de leur pays. Bien évidemment l’ouvrage rendra un grand service pour lire les discours ensemble. J’ai aussi examiné un ouvrage de Philostrate de Tyr (2) sur le même sujet, il n’est pas mauvais, bien que je trouve le Lexique de Julien meilleur.
Un ouvrage similaire de Diodore (3)
n’est pas moins bon que celui de Julien, à ceci près que le
second manque de citations. Je ne peux dire lequel est le plus
ancien ou lequel a emprunté à l’autre, car il est évident que ce
ne sont pas des compilations indépendantes. |
[1] On ignore tout de lui. [2] Ce n’est pas l’auteur de la Vie d’Apollonius de Tyane (Cod. 44). [3] Valérius Diodore, fils de Pollion (cod. 149). |