BIBLIOTHÈQUE DE PHOTIUS

          

     152 AELIUS DIONYSIUS (DENYS) D'HALICARNASSE,

      Lexique des mots attiques.
   

       Oeuvre numérisée par Marc Szwajcer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  152. Aélius Dionysius (Denys) d’Halicarnasse,

 

Lexique des mots attiques.

 

 

 
 
 
 
 
 

Περιείχετο δὲ τῷ τεύχει καὶ Αἰλίου Διονυσίου Ἁλικαρνασσέως Ἀττικῶν ὀνομάτων τῆς πρώτης ἐκδόσεως λόγοι πέντε, ἀπὸ τοῦ <α> μέχρι τοῦ <ω> τὰς  ἀττικὰς λέξεις κατὰ στοιχεῖον ἀναγράφοντος. Σκύμνῳ δὲ τὸ σύνταγμα προσφωνεῖ.

Χρησιμώτατος δ´ ὁ πόνος οὗτος τοῖς τε ἀττικίζειν ἔχουσι φροντίδα καὶ τοῖς τῶν Ἀττικῶν συγγράμμασιν ἐνομιλεῖν προαιρουμένοις. Ὅσαι τε γὰρ ἐπιχωριάζουσι λέξεις τοῖς Ἀθηναίοις περί τε τὰς ἑορτὰς καὶ τὰς δίκας, ἐντεῦθεν ἔστιν ἐκμαθεῖν· καὶ εἴ τι ἄλλο ἰδιοτρόπως αὐτοῖς λέγεται, οὐ χαλεπὸν εὑρεῖν, μάλιστα εἴ τις μὴ τοὺς τῆς πρώτης ἐκδόσεως μόνον τόμους διερευνῴη ἀλλὰ καὶ τῆς δευτέρας ἐκδόσεως, καὶ αὐτοὺς πέντε τόμους ὄντας καὶ ἀπὸ τοῦ <α> μέχρι τοῦ <ω> τὰς ἀττικὰς λέξεις περιέχοντας, ὅσαι τε τῇ προτέρᾳ οὐ συμπεριελήφθησαν ἢ περιελήφθησαν μέν, μαρτυρίαις δὲ ταῖς οὔσαις οὐκ ἐβεβαιώθησαν.

Ἐν γὰρ τῇ δευτέρᾳ ἐκδόσει πλατύτερόν τε καὶ ἀφθονέστερον αἱ μαρτυρίαι παρατέθεινται. Ὧν εἴ τις τὰς δύο πραγματείας εἰς ἓν συναγαγεῖν σύνταγμα βουληθείη, χρησιμώτερόν τε τὸ φιλοτέχνημα ἐπιδείξει καὶ μετὰ ῥᾳστώνης ἐκτελέσει.

Le même volume contient les cinq livres de la première édition du Lexique des mots attiques d’Aélius Dionysius (Denys) d’Halicarnasse (1), dans lequel les mots sont présentés en ordre alphabétique de la première à la dernière lettre. Cet ouvrage est dédié à un certain Scymnus ;

il sera très utile à tous ceux qui veulent écrire en bon langage attique mais aussi à ceux qui veulent étudier les œuvres des écrivains attiques. Il contient tous les mots utilisés par les Athéniens, aux fêtes et en cours de justice; il est facile d’y trouver des expressions spéciales et idiomatiques, particulièrement quand on consulte, non seulement dans la première édition, mais aussi dans la seconde (également en cinq livres), qui contient des mots qui n’existent pas dans la première, ou, même quand ils existent n’offrent pas assez d’exemples,

tandis que la seconde édition en regorge et que les citations y sont plus nombreuses. En mêlant ces deux éditions, ce qui n’occasionnera pas un travail de longue haleine, l’utilité de l’ouvrage en sera largement augmentée.



 

[1]    Ce n’est pas l’auteur des Antiquités romaines (Cod. LXXXIII).