La comédie reflet de la société

page suivante       page précédente

Le parasite

L'insécurité du parasite

PLAUTE : Titus Maccius Plautus est né en Ombrie d'une famille très modeste. Sa vie est mal connue. Venu tôt à Rome, il se consacra essentiellement au théâtre. Nous conservons de lui 21 comédies.

Autres textes de Plaute    Index général

LES CAPTIFS : Le vieil Hégion a perdu ses deux fils. L'aîné a été fait prisonnier de guerre et est devenu esclave. Le puîné a été enlevé tout petit et vendu. Finalement Hégion retrouve ses enfants.

Le parasite Ergasile médite sur l'instabilité du sort des parasites en général.

 

Quasi mures semper edimus alienum cibum.
Ubi res prolatae sunt, cum rus homines eunt,
simul prolatae res sunt nostris dentibus.
Quasi cum caletur cocleae in occulto latent,
suo sibi suco vivunt, ros si non cadit,
item parasiti rebus prolatis latent
in occulto miseri, victitant suco suo,
dum ruri rurant homines quos ligurriant.
Prolatis rebus parasiti venatici canes
sumus ; quando res redierunt, molossici
odiosicique et multum incommodestici.
Et hic quidem hercle, nisi qui colaphos perpeti
potis parasitus frangique aulas in caput,
vel ire extra portam Trigeminam ad saccum licet.

redire,eo,redii,reditum : revenir ; reprendre (en parlant d'affaires)
potis = potest
ad saccum ire
: aller prendre la besace, aller mendier
Les chiens de chasse sont maigres et toujours en quête tandis que les molosses sont des chiens de garde gras et bien nourris, attachés à la maison.

Comme les rats, nous mangeons la nourriture d'autrui. Quand les affaires cessent, lorsque les gens se rendent à la campagne, en même temps les affaires cessent pour nos dents. De même les escargots, quand il fait chaud, se cachent dans leur trou, vivent de leur réserve si la rosée ne tombe pas, ainsi les parasites se cachent misérablement dans leur trou quand les affaires cessent. Ils vivent de leur réserve pendant que les gens qu'ils pourraient lécher passent le temps à la campagne. Quand les affaires cessent, nous les parasites nous sommes comme les chiens de chasse; quand les affaires reprennent, nous devenons des molosses déplaisants et fort désagréables. Et ici, par Hercule, si un parasite ne peut supporter les coups de poing et qu'on lui brise une marmite sur la tête il peut alors aller mendier de l'autre côté de la porte Trigémine.

PLAUTE, Les Captifs, 77-90.

vocabulaire

ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adservo, as, are : garder, surveiller
adstringo, is, ere, strinxi, strictum : attacher étroitement, serrer, resserrer
adulescens, entis, m. : le jeune homme
alo, is, ere, ui, altum ou alitum : nourrir
apud, prép. : + Acc. : près de, chez
arbitratus, us, m. : la sentence, le pouvoir, le gré
artius, adv. : plus étroitement, plus fort, assez profondément
atque, conj. : et, et aussi
aufugio, is, ere : s'enfuir
capital, alis, n. : le crime capital
cena, ae, f. : la cène, le repas du soir
Cerialis, e : de Cérès
concinno, as, are : préparer, ajuster, agencer
cottidie, adv. : chaque jour, tous les jours
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
decet, imp. : il convient, il est convenable que
deligo, as, are : attacher, lier
diu, adv. : longtemps
do, das, dare, dedi, datum : donner
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
edepol, interj. : par Pollux, parbleu !
edo, is, ere : manger
educo, as, are : élever, instruire
ego, mei : je
eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant
esca, ae, f. : la nourriture, la pâture
escarius, a, um : qui sert aux repas (escaria, orum, n. : ce qui est bon à manger)
et, conj. : et. adv. aussi
exstruo, is, ere, struxi, structum : accumuler, construire, élever
extendo, is, ere, tendi, tensum (tum) : étendre, étirer, allonger, élargir
facilis, e : facile
facio, is, ere, feci, factum : faire
fatim, inv. : la suffisance (ad fatim : à suffisance)
fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
homo, minis, m. : l'homme, l'humain
iam, adv. : déjà, à l'instant
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
illic, adv. : là
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
ipsus, a, um : (moi, toi, lui,...) même
istaec, = ista
ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que
iudico, as, are : 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider
lectus, i, m. : le lit
lentus, a, um : souple, mou, apathique, indolent, impassible
magis, adv. : plus
maxumus, a, um : très grand = maximus
medicina, ae, f. : la science de la médecine, la médecine; le remède, la potion, le soulagement
melius, adv. : mieux
Menaechmus, i, m. : Menechme
mensa, ae, f. : la table
nam, conj. : de fait, voyons, car
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
nimis, adv. : trop
non, neg. : ne...pas
nullus, a, um : aucun
numquam, inv. : ne... jamais
patinarius, a, um : de plat creux (struices - : monceaux de plats, - piscis : poisson à la sauce)
peto, is, ere, ivi, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander
plenus, a, um : 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu
potio, ionis, f. : l'action de boire, la boisson, le breuvage
poto, as, are : boire
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nis, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel?
quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
recreo, as, are : faire revivre, rétablir, refaire
recte, adv. : bien, justement
rostrum, i, . : le bec (au pluriel : les rostres)
si, conj. : si
sto, as, are, steti, statum : se tenir debout
stuix, icis, f. : l'amas
sum, es, esse, fui : être
summus, a, um : superlatif de magnus. très grand, extrême
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tametsi, inv. : bien que, cependant, du reste
tanto, adv. : suivi d'un comparatif = autant, d'autant
tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que
tu, tui : tu, te, toi
ultro, inv. : en plus, spontanément
usque, prép. : usque ad, jusqu'à
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
verum, conj. : vraiment, en vérité, mais
vincio, is, ire, vinxi, vinctum : enchaîner
vinclum, i, n. : le lien, l'attache
volo, vis, velle : vouloir
texte
texte
texte
texte