a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac,
conj. : et, et aussi
accendo, is, ere,
di, sum : embraser, allumer, exciter,
attiser
adsum, es, esse,
adfui : être présent, assister, aider
Aesernia, ae,
f. : Esernie (ville du Samnium)
Afranius, i,
m. : Afranius
aggredior, eris, i,
agressus sum : aller vers, s'approcher,
attaquer
Albanus, a, um : Albain, d'Albe
amitto, is, ere, misi, missum :
perdre
Annibal, alis,
m. : Hannibal
ara, ae,
f. : l'autel
arbiter, tri,
: le témoin oculaire, l'arbitre
arma, orum,
n. : les armes
Asculum, i,
n. : Asculum (ville du Picénum)
Asia, ae, f. : Asie
atque,
conj. : et, et aussi
auctor, oris,
m. : 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur
augeo, es, ere,
auxi, auctum : augmenter, accroître,
enrichir
bellum, i,
n. : la guerre
caedes, is,
f. : le meurtre, le massacre
Caepio, ionis, m. : Cépion
Caesar, aris,
m. : César, empereur
calamitosius,
comparatif neutre ou adverbial de calamitosus,
a, um : ruineux, désastreux
Campania, ae,
f. : la Campanie
cano, is, ere,
cecini, cantum : 1. chanter, résonner,
retentir 2. prédire, prophétiser 3. jouer d'un instrument de musique
Carbo, onis,
m. : Carbon
Carseoli, orum,
m. : Carseoli (ville du Latium)
Cato, onis,
m. : Caton
Catus, i,
m. : Catus
civilis, e
: civil
civis, is,
m. : le citoyen
civitas, atis, f. : la cité,
l'état
clades, is,
f. : la blessure, la perte, le dommage, le désastre militaire, la grave
défaite
consilium, ii,
n. :1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3.
le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence
consul, is,
m. : le consul
consurgo, is, ere,
surrexi, surrectum : se lever
brusquement
contra,
adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre
copia, ae, f. : l'abondance, la
possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes)
Corfinium, i,
n. : Corfinium (ville des Paeligni)
corpus, oris,
n. : le corps
cremo, as, are
: brûler (un mort sur un bûcher)
cruentus, a, um
: sanglant, sanguinaire
cum,
inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand,
lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
cupido, dinis,
m. : le désir
deficio, is, ere, feci, fectum :
faillir, faire défection
denique,
adv. : enfin
deus, i,
m. : le dieu
dies, ei,
m. et f. : le jour
diripio, is, ere, ripui, reptum :
piller
discurso, as, are :
aller et venir, parcourir
discutio, is, ere,
ussi, ussum : 1. fendre, fracasser 2.
dissiper, écarter
diversus, a, um
: 1. allant dans des directions opposées 2. opposé
domesticus, a, um
: privé, domestique
dominatio, onis,
f. : la domination
Drusus, i,
m. : Drusus
duco, is, ere, duxi, ductum : I.
tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II.
conduire, emmener, épouser
dux, ducis, m. : le chef, le guide
ecce,
inv. : voici, voici que
Egnatius, i,
m. : m. : Egnatius
eos,
acc. m. pl. de is,ea,id
: les, ceux-ci, ces
erigo, is, ere,
rexi, rectum : dresser, élever (erectus,
a, um : élevé, dressé, droit, fier,
attentif)
erumpo, is, ere,
rupi, ruptum : faire sortir violemment,
éclater, précipiter hors de
et,
conj. : et. adv. aussi
Etruria, ae,
f. : Etrurie
Etruscus, a, um
: étrusque
eversio, ionis,
f. : le renversement, la destruction, la ruine
Europa, ae,
f. : Europe
ex,
prép. : + Abl. : hors de, de
exercitus, us,
m. : l'armée
extenuo, as, are :
rendre mince, amaigrir
facio, is, ere,
feci, factum : faire
Faesulae, arum
: Fiésole (ville d'Etrurie)
fax, facis,
f. : la torche, le flambeau, le brandon
ferrum, i,
n. : le fer (outil ou arme de fer)
festus, a, um :
de fête, en fête, solennel
fidelissimus, a, um :
superlatif de fidelis,
e : fidèle
finis, is,
f. : la limite, la fin ; pl., les frontière, le territoire
flagitium, ii,
n. : l'action honteuse et scandaleuse, le scandale
flamma, ae,
f. : la flamme
fortissimus, a, um
: superlatif de fortis
: courageux, fort
fortuna, ae,
f. : la fortune, la chance
frequentia, ae,
f. : l'affluence, l'afflux
fundo, is, ere,
fusi, fusum : étendre, répandre,
disperser
funus, eris,
n. : les funérailles, l'ensevelissement ; la mort, la ruine
furor, oris,
m. : la fureur, la folie furieuse
Gabinius, i,
m. : Gabinius (nom d'homme)
gens, gentis,
f. : la tribu, la famille, le peuple
Grumentum, i,
n. : Grumentum (ville de Lucanie)
habeo, es, ere, bui,
bitum : avoir (en sa possession), tenir
(se habere : se trouver, être), considérer comme
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette,
ces, pronom : celui-ci, celle-ci
iam,
adv. : déjà, à l'instant
id,
NOM-ACC N. SING. de is,
ea, is : il, elle, le, la, ....
idem, eadem, idem : le (la) même
ignis, is,
m. : le feu
ille, illa, illud :
adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
immolo, as, are :
sacrifier
impius, a, um
: qui manque aux devoirs de piété, impie, sacrilège
in,
prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inde,
adv. : de là, donc
insurgo, is, ere,
surrexi, surrectum : se lever
inter,
prép. : + Acc. : parmi, entre
intra,
prép. : + acc. : à l'intérieur de
invidia, ae,
f. : 1. la malveillance, l'hostilité, la haine, l'antipathie,
l'impopularité 2. la jalousie, l'envie
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...)
même
Italia, ae,
f. : l'Italie
itaque,
conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent
Iulius, ii,
m. : Jules
ius, iuris, n. : le droit, la
justice
iustissimus, a, um
: superlatif de iustus,
a, um : juste, équitable
Latinus, a, um
: Latin
Latium, ii,
n. : le Latium
legatus, i,
m. : le légat, l'envoyé, l'ambassadeur
liceo,
v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que
lito, as, are
: sacrifier avec de bons présages, offrir en sacrifice, apaiser par un
sacrifice
Lucania, ae,
f. : la Lucanie
Lucanus, i,
m. : le Lucanien
ludus, i,
m. : le jeu, l'école, la troupe de gladiateurs
magnus, a, um : grand
maior, oris
: comparatif de magnus.
plus grand. maiores, um
: les ancêtres)
malus, a, um :
mauvais, malheureux, méchant (malum,
i, n. : le mal, le malheur, les mauvais
traitements)
manes, ium,
m. : les mânes, les esprits des morts
Marcius, i,
m. : Marcius
Marsi, orum
: les Marses (peuple du Latium ou peuple germain)
mater, tris,
f. : la mère
medius, a, um :
qui est au milieu, en son milieu (medium,
i, n. : le milieu)
membrum, i,
n. (généralement au plur) : le membre, l'organe
minor, oris
: plus petit (comp. de parvus)
misceo, es, ere, ui,
mixtum : mélanger
miserabilis, e
: pitoyable, pathétique
mons, montis,
m. : le mont, la montagne
municipalis, e
: de municipe, municipal
nam,
conj. : de fait, voyons, car
nec,
adv. : et...ne...pas
nefas,
inv. : criminel, sacrilège
non,
neg. : ne...pas
Nuceria, ae,
f. : Nucérie (ville de Campanie)
Ocriculum, i,
n. : Ocriculum (ville d'Ombrie)
omnis, e
: tout
opprimo, is, ere,
pressi, pressum : opprimer, accabler
oppugnatio, ionis,
f. : l'attaque, l'assaut, le siège
parens, entis,
m. : le père ou la mère, le parent, le grand-père
pars, partis,
f. : la partie, le côté
passim,
adv. : en s'éparpillant; en tous sens; à la débandade, pêle-mêle,
indistinctement
per,
prép. : + Acc. : à travers, par
peto, is, ere, i(v)i, itum : 1.
chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher,
briguer, demander
Philippus, i,
m. : Philippe
Picentia, ae,
f. : Picence (ville de Campanie)
Picenum, i,
n. : le Picénum (région d'Italie)
Plotius, i,
m. : Plotius
Pompeius, i,
m. : Pompée
Poppaedius, i,
m. : Poppedius (chef des Marses)
populor, aris, atus
sum : dévaster
populus, i,
m. : le peuple
possum, potes,
posse, potui : pouvoir
postquam,
conj. : après que
postremo,
adv. : enfin
postulo, as, are
: demander, réclamer
primum,
adv. : d'abord, pour la première fois
prius,
inv. : avant, auparavant ; ... quam
: avant que
prodigium, ii,
n. : le prodige, le miracle, le fléau, le monstre
proditio, onis,
f. : révélation, indiscrétion, trahison
Pyrrhus, i,
m. : Pyrrhus (roi d'Epire)
quae,
4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui,
que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux
relatif = et ea - et
eae 4. après si,
nisi, ne, num = aliquae
quam,
1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing
de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si,
nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif
= et eam
5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
qui,
1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si,
nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif
= et ei 5.
interrogatif = en quoi, par quoi
quid,
1. Interrogatif neutre de quis
: quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si,
nisi, ne num = aliquid
quidem,
adv. : certes (ne-)
ne pas même
quippe,
inv. : car, assurément (- cum
+ subj. : puisque)
quisque, quaeque,
quidque : chaque, chacun, chaque chose
rebello, as, are
: combattre à nouveau
refero, fers, ferre, tuli, latum :
1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe)
rego, is, ere, rexi,
rectum : commander, diriger
rex, regis, m. : le roi
robur, oris, n. :1. le rouvre 2. le
bois de chêne 3. la dureté, la solidité 4. la vigueur, l'élite
Roma, ae,
f. : Rome
Romanus, a, um
: Romain (Romanus, i,
m. : le Romain)
Rutilius, i,
m. : Rutilius
Sabinus, a, um
: Sabin
sacramentum, i,
n. : l'enjeu, le serment militaire
sacrum, i,
n. : la cérémonie, le sacrifice, le temple
Samnites, ium,
m. : les Samnites
Samnium, i,
n. : le Samnium
sanguis, inis,
m. : le sang, la vigueur
scelus, eris,
n. : le crime
se,
pron. réfl. : se, soi
sed,
conj. : mais
semper,
adv. : toujours
si,
conj. : si
signum, i,
m : le signe, l'enseigne, l'oeuvre d'art
singuli, ae, a
: pl. chacun en particulier, chacun un
socialis, e
: sociable, social; qui concerne les alliés (socialia, um : les affaires
des alliés); nuptial, conjugal
socius, a, um :
associé, en commun, allié (socius,
ii : l'associé, l'allié)
spes, ei,
f. : l'espoir
Strabo, onis,
m. : Strabon
sub,
prép. : + Abl. : sous
suus, a, um :
adj. : son; pronom : le sien, le leur
Sylla, ae,
m. : Sylla
tamen,
adv. : cependant
tantus, a, um
: si grand ; -... ut
: si grand... que
Telesinus, i,
m. : Telesinus (nom d'homme)
tot,
adv. : tant, si nombreux
totus, a, um
: tout entier
tristius,
adv. : comparatif neutre ou adverbial de tristis,
e : triste
trucido, as, are
: égorger, massacrer, tuer
tum,
adv. : alors
Umber, bra, brum :
Ombrien (Umbri, orum
: les Ombriens)
unus, a, um
: un seul, un
urbs, urbis,
f. : la ville
ut,
conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou
verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
utcumque,
adv. : quoi qu'il en soit, selon que
vastatio, ionis,
f. : le dévastation, le destruction
vasto, as, are
: dévaster
vero,
inv. : mais
verus, a, um
: vrai
via, ae,
f. : la route, le chemin, le voyage
victrix, icis :
victorieuse
vires, ium,
f. : les forces
voco, as, are
: appeler
volo, vis, velle :
vouloir
|
texte |