Le temps des Gracques

Réformes agraires

Notions de droit : l'usureceptio

Biographie
Version latine
Version française
Le vocabulaire

Usureceptio
Textes explicatifs
Auteur.

 

Gaius


 

WB01569_3.gif (193 bytes)

Autres textes de Gaius

Version latine
Version française

Le vocabulaire
Usureceptio
Thème
Textes explicatifs
Auteur.

Biographie

GAIUS
Né sous Hadrien (117-138 après J.-C.), il était encore en vie en 178 après J.-C., mais c'est à peu près tout ce que l'on connaît de certain à son propos. Il a dû professer dans la partie orientale de l'Empire romain.
Peu connu de son vivant, sa réputation s'est étendue dans tout l'Empire à l'époque postclassique, ainsi que l'attestent les nombreuses copies de son oeuvre principale : les Institutes
.
il est cité parmi les plus grands jurisconsultes classiques.
Sa contribution primordiale à la science juridique est constituée par ses "Institutes" ,sorte de manuel d'introduction à l'étude du droit et de la procédure civile, dont la systématique a influencé la plupart des codifications européennes des temps modernes.

Version latine
Version française
Le vocabulaire

Thème
Textes explicatifs
Auteur.

L'usureceptio

DIVISIO RERUM

DIVINI IURIS

HUMANI IURIS

sacra    religiosa  sancta

AGER PUBLICUS

AGER PRIVATUS

RES EXTRA COMMERCIUM

RES IN COMMERCIO

 

RES MANCIPI

RES NEC MANCIPI

 

MANCIPIUM

TRADITIO

 

 

USUCAPIO
USURECEPTIO


Version latine
Version française
Le vocabulaire
Biographie

Thème
Usureceptio
Textes explicatifs
Auteur.

Usucreceptio

Vocabulaire juridique :

usucapere : acquérir par usucapion
usurecipere : recouvrer par une sorte d’usucapion
fiducia : la cession fiduciaire (confiée à la bonne foi, avec engagement moral de restituer sous certaines conditions en temps et lieu)
mancipio dare : vendre
creditor, oris : le créancier
pignus, oris : le gage, la garantie
conducere ab aliquo : louer à quelqu’un
precario : à titre de précaire

59. Adhuc etiam ex aliis causis sciens quisque rem alienam usucapit: nam qui rem alicui fiduciae causa mancipio dederit uel in iure cesserit, si eandem ipse possederit, potest usucapere, anno scilicet, si mobilis sit, biennio, soli si sit. Quae species usucapionis dicitur usureceptio, quia id, quod aliquando habuimus, recipimus per usucapionem.
60. Sed cum fiducia contrahitur aut cum creditore pignoris iure aut cum amico, quo tutius nostrae res apud eum essent, si quidem cum amico contracta sit fiducia, sane omni modo conpetit usus receptio; si uero cum creditore, soluta quidem pecunia omni modo conpetit, nondum uero soluta ita demum competit, si neque conduxerit eam rem a creditore debitor neque precario rogauerit, ut eam rem possidere liceret; quo casu lucratiua usus capio conpetit.

Gaius, Institutes, II.


Version française
Version latine
Le vocabulaire
Biographie

Thème
Usureceptio
Textes explicatifs
Auteur.


Usureceptio


Encore maintenant pour d’autres raisons quelqu’un en connaissance de cause achète par usucapion un bien d’autrui: celui qui vend par mancipation un bien à quelqu’un par cession fiduciaire ou le cède in iure s’il veut le récupérer il peut l’acquérir par usucapion au bout d’un an si c’est un bien meuble, de deux si c’est une terre. Cette espèce d’usucapion est appelée usureceptio parce que ce que nous avons eu un jour, nous pouvons le reprendre par usucapion.

Si l’on s’engage avec cession judiciaire ou bien avec un créancier par droit d’hypothèque ou bien avec un ami, pour que nos biens soient en plus grande sécurité chez eux, si la cession judiciaire s’est faite avec un ami, l’usus receptio s’applique dans tous les cas. Mais si elle s’est faite avec un créancier, elle s’applique dans tous les cas une fois l’argent payé. Mais si l’argent n’a pas encore été payé elle s’applique si le débiteur ne l’a pas louée au créancier ni ne l’a demandé à titre de précaire pour pouvoir posséder ce bien. En ce cas s’applique la lucrativa usus capio..

Gaius, Institutes, II, 59-60.


Textes explicatifs
Version latine
Le vocabulaire
Biographie

Thème
Usureceptio
Auteur.


USURECEPTIO

Texte et traduction

Article by George Long, M.A., Fellow of Trinity College
on pp37-44 of William Smith, D.C.L., LL.D.:
A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, John Murray, London, 1875.

Article : Usucapio

Gaius mentions a mode of acquisition under the name of Usureceptio. If a man mancipated a thing to a friend or transferred it by the In Jure Cessio, simply in order that the thing might be in his friend's safe keeping (fiduciae causa; quod tutius nostrae res apud eum essent), he had always a capacity for recovering it. In order to recover immediately the Quiritarian ownership of the thing, Remancipatio was necessary; but if the thing was transferred to him by traditio, the Remancipatio was completed by Usucapio, or as it is here called by Usureceptio: for Usureceptio differs in no respect from Usucapio, except that the person who acquires the Quiritarian ownership by Usus, in the one case acquires (capit), in the other re-acquires (recipit) the thing. In the case of a pignorated thing, the debtor's capacity to recover by Usureceptio was the same as in the case of Fiducia as soon as he had paid his debt to the creditor: and even if he had not paid the money and had obtained possession of the thing neither by hiring it from the creditor, nor precario, he had a lucrativa usucapio, which was a usureceptio and was probably formed from analogy to the lucrativa usucapio pro herede.

Gaius mentionne un mode d’acquisition sous le nom d'Usureceptio. Si un homme "mancipe" un bien à un ami ou le transfère par In iure cessio simplement pour que ce bien puisse être sous la bonne garde de son ami (fiduciae causa ; quod tutius nostrae res apud eum essent), il a toujours la possibilité de le récupérer. Afin de récupérer immédiatement la propriété Quiritaire du bien, la Remancipatio était nécessaire; mais si la chose lui était transmise par traditio, la Remancipatio s’achevait par l’Usucapio ou ce qui est appelé ici Usureceptio: l’Usureceptio ne diffère absolument pas de l’Usucapio à part que la personne qui acquière la propriété Quiritaire par Usus, dans le premier cas saisit le bien (capit), dans l'autre le re-saisit (recipit). Dans le cas d’un bien mis en gage, la capacité du débiteur à récupérer par Usureceptio était la même que dans le cas de Fiducia dès qu'il avait payé sa dette au créancier: et même s’il n'avait pas payé et s’il avait obtenu la possession du bien ni par location à son creditor ni precario, il avait une lucrativa usucapio qui était une usureceptio et était probablement formé par analogie avec la lucrativa usucapio pro herede..

.


Vocabulaire

Biographie
Version latine
Version française
Le vocabulaire

Usureceptio
Textes explicatifs
Auteur.
a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
adhuc, adv. : jusqu'ici, encore maintenant
alienus, a, um : 1. d'autrui, étranger 2. éloigné, déplacé, desavantageux
aliquando, adv. : un jour, une fois
aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose
alius, a, ud : autre, un autre
amicus, a, um : ami (amicus, i, m. : l'ami)
annus, i, m. : l'année
apud, prép. : + Acc. : près de, chez
aut, conj. : ou, ou bien
biennium, i, n. : l'espace de deux ans
capio, is, ere, cepi, captum : prendre
casus, us, m. : le hasard, le malheur, la chute, le cas
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder
competo, is, ere, petivi (ii), petitum : se rencontrer au même point, coïncider, s'accorder avec, convenir à
conduco, is, ere, duxi, ductum :. conduire ensemble, rassembler; louer, faire un marché avec qqn.; être utile, avantageux
contraho, is, ere, traxi, tractum : tirer ensemble, rassembler, resserrer, engager une affaire
creditor, oris, m. : le créancier
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
debitor, oris, m. : le débiteur
demum, adv. : finalement
dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler
do, das, dare, dedi, datum : donner
eam, 1. Acc. fem. sig. de IS-EA-ID = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du Subj. Présent de IRE : aller
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
ex, prép. : + Abl. : hors de, de
fiducia, ae, f. : la confiance
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
idem, eadem, idem : le (la) même
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que
ius, iuris, n. : le droit, la justice
liceo, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que
lucrativus, a, um : lucratif, profitable, avantageux
mancipium, i, n. : la mancipation, la propriété; l'esclave
mobilis, e : mobile, déplacé, flexible, meuble
modus, i, m. : la mesure, la limite, la manière
nam, conj. : de fait, voyons, car
neque, adv. : et ne pas
nondum, adv. : pas encore
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
omnis, e : tout
pecunia, ae, f. : l'argent
per, prép. : + Acc. : à travers, par
pignus, oris, n. : le gage
possideo, es, ere, sedi, sessum : avoir en sa possession, posséder
possum, potes, posse, potui : pouvoir
precarius, a, um : précaire, mal assuré, passager
quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae
qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quia, conj. : parce que
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
receptio, ionis, f. : le fait de recevoir
recipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer, ramener 2. reprendre 3. recevoir, accepter, admettre 4. se charger de
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
rogo, as, are : demander
sane, adv. : vraiment, parfaitement
scilicet, adv. : il va de soi, bien entendu
scio, is, ire, scivi, scitum : savoir
sed, conj. : mais
si, conj. : si
solum, i, n. : le sol
solvo, is, ere, ui, utum : détacher, payer, dénouer
species, ei, f : l'apparence, l'aspect
sum, es, esse, fui : être
tutius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de tutus, a, um : sûr, certain
usucapio, is, f. : l'usucapion
usucapio, is, ere, cepi, captum : acquérir par la possession prolongée, par usucapion
usureceptio, ionis, f. : l'usuréception, l'action de recouvrer qqch. par une sorte d'usucapion
usus, us, m. : l'usage, l'utilité
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...)
vero, inv. : mais