Biographie
Version latine
Version française
Le vocabulaire
Usucapion
Textes explicatifs
Auteur. |
a, prép. : + Abl. : à partir de,
après un verbe passif = par
ac,
conj. : et, et aussi
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien
accueilli, agréable)
ad,
prép. : + Acc. : vers, à, près de
aedes, is, f. : la maison, le temple
alius, a, ud : autre, un autre
annus, i, m. : l'année
aut,
conj. : ou, ou bien
autem,
conj. : or, cependant, quant à -
biennium, i, n. : l'espace de deux ans
bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens)
caveo, es, ere, cavi, cautum : faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr,
en sécurité, défiant, circonspect)
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4.
céder, concéder
ceterum, adv. : du reste
competo, is, ere, petivi (ii), petitum : se rencontrer au même point, coïncider, s'accorder avec,
convenir à
compleo, es, ere, plevi, pletum : remplir
credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir
confiance, se fier
cum,
inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi
que 3. conjonction + subj. : alors que
diutius, adv. : plus longtemps (comparatif de diu)
divisio, ionis, f. : le partage, la répartition, la distribution
dominium, ii, n. : 1. la propriété 2. le festin
dominus, i, m. : le maître
donec,
conj. : jusqu'à ce que
ea,
1. ABL. FEM. SING - NOM-ACC. N. PL. de is,
ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet
endroit
eae,
N. F. PL. de is, ea, id : le, la, les, ce, ...
eam,
1. Acc. fem. sig. de IS-EA-ID = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du Subj. Présent de IRE :
aller
earum,
GEN. F. PL. de is, ea, id : ce, cette, son, sa
eas,
1. ACC. FEM. PL. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... 2. 2ème PERS. SING. du SUBJ. PRES. de eo, ire :
aller
efficio, is, ere, effeci, effectum : 1.achever, produire, réaliser 2. - ut : faire en sorte que
enim,
conj. : car, en effet
et,
conj. : et. adv. aussi
etiam,
adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
eum,
ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
ex,
prép. : + Abl. : hors de, de
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la
parole donnée 5. la protection
fundus, i, m. : le domaine, le bien, la propriété
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver,
être), considérer comme
id,
NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
ideo,
inv. : pour cette raison
impleo, es, ere, evi, etum : emplir ( -
fidem) = donner l'apparence de
in,
prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incertus, a, um : incertain
incipio, is, ere, cepi, ceptum : commencer
inquiro, is, ere, sivi, situm : rechercher, chercher, découvrir
intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre
ita,
adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que
ius, iuris, n. : le droit, la justice
lex, legis, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité
manceps, ipis, m. : l'acheteur, le fermier, le propriétaire
mancipium, i, n. : la mancipation
mancipo, as, are : aliéner, vendre; abandonner, céder
meus, mea, meum : mon
mobilis, e : mobile, déplacé, flexible
modo,
adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo...
tantôt... tantôt...)
nam,
conj. : de fait, voyons, car
ne,
adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte
et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
nec,
adv. : et...ne...pas
neque,
adv. : et ne pas
non,
neg. : ne...pas
nos, nostrum : nous, je
olim,
adv. : autrefois
permaneo, es, ere, mansi, mansum : demeurer, rester
plenus, a, um : 1. plein 2. rassasié, entier, complet, abondamment pourvu
populus, i, m. : le peuple
possessor, oris, m. : le possesseur, le propriétaire
possideo, es, ere, sedi, sessum : avoir en sa possession, posséder
possum, potes, posse, potui : pouvoir
postea, adv. : ensuite
proinde, adv. : ainsi donc, de même que
quae,
4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce
qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num
= aliquae
qui,
1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi,
par quoi
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
Quiris, itis, m. : Quirite = citoyen romain. Rare au sing.
quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
quo,
1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif
interrogatif. 3. Faux relatif = et
eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5.
Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour
que par là
quod,
1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3.
conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod =
quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
recipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer, ramener 2. reprendre 3. recevoir, accepter, admettre
4. se charger de
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
Romanus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain)
sed,
conj. : mais
semel,
adv. : une (seule) fois
si,
conj. : si
sive,
(seu) inv. : sive... sive : soit... soit
spatium, ii, n. : la distance, l'espace (lieu ou temps)
sufficio, is, ere, feci, fectum : fournir, suffire - imprégner
sum, es, esse, fui : être
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tabula, ae, f. : la table, la tablette, le tableau, la planche
tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement
tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la
situation
trado, is, ere, didi, ditum : 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner
tribuo, is, ere, bui, butum : accorder, attribuer
tu, tui : tu, te, toi
tuus, a, um : ton
unusquisque, chacun, chaque
usucapio, is, ere, cepi, captum :d'acquérir par la possession prolongée
usucapio, is, f. : l'usucapion
ut,
conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de
volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
utor, eris, i, usus sum : utiliser
vel,
adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel...
vel... : soit... soit...)
vero,
inv. : mais
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor,
eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
XII,
inv. : 12 |