Gens Sempronia - Gens Cornelia 187 |
TITE-LIVE : Tite-Live est né à Padoue, mais a vécu à Rome au temps d'Auguste. C'était un honnête homme, un patriote enthousiaste, un admirateur du temps passé; il est l'auteur d'une Histoire Romaine en 142 livres allant des origines de Rome jusqu'à 9 PCN et dont il reste 35 livres. |
209 |
PRISE DE LA NOUVELLE CARTHAGE |
SCIPION L'AFRICAIN |
205 | SCIPION ELU CONSUL | SCIPION L'AFRICAIN |
204 | SIEGE D'UTIQUE | SCIPION L'AFRICAIN |
202 | ZAMA | SCIPION
L'AFRICAIN HANNIBAL |
187 | PROCES DE CONCUSSION TIBERIUS GRACCHUS TRIBUN DE LA PLEBE |
SCIPION L'AFRICAIN TIBERIUS GRACCHUS |
187? | MORT EN EXILA LITERNE |
Tibérius et Caius
Gracchus appartenaient à une des plus grandes famille de Rome. La gens
Sempronia. Leur grand père avait été consul, leur père Tiberius
Sempronius Gracchus avait fait une carrière militaire remarquable dans
l'orbite des Scipions : il avait épousé Cornelia, la seconde fille de
Scipion l'Africain. Les Gracques étaient donc apparentés aux plus
grandes familles de Rome. Leur sœur Sempronia épousera Scipion-Emilien,
fils de Paul-Emile. Selon la tradition, la gens Sempronia et la gens Cornelia étaient ennemies; le mariage de Cornélie et de Tibérius (père) a été un sujet souvent traité par les Romains pour montrer la réconciliation d'anciens ennemis. Voici ce qu'en disent Tite-Live, Aulu-Gelle et Valère-Maxime : 187 : Scipion le premier Africain est accusé de malversations comptables et d'autres griefs. Dégoûté, il se retire à Literne et y meurt. A son tour son frère Lucius, l'Asiatique est accusé et emprisonné. Il y a dans la version de Tite-Live un anachronisme puisque Publius devait être mort lors de l'incarcération de son frère Lucius. |
Version un peu différentes données par AULU-GELLE et VALERE-MAXIME P. Africanus superior et Tib. Gracchus, Tib. et C. Gracchorum pater, rerum gestarum magnitudine et honorum atque vitae dignitate illustres viri, dissenserunt saepenumero de republica, et ea sive qua alia re non amici fuerunt. Ea simultas cum diu mansisset et solemni die Iovi epulum libaretur atque ob id sacrificium senatus in Capitolio epularetur, fors fuit ut apud eandem mensam duo illi iunctim locarentur. Tum quasi diis immortalibus arbitris in convivio Iovis optimi maximi dexteras eorum conducentibus, repente amicissimi facti. Neque solum amicitia incepta, sed affinitas simul instituta : nam P. Scipio filiam virginem habens iam viro maturam, ibi tunc eodem in loco desponsit eam Tib. Graccho, quem probaverat elegeratque exploratissimo iudicii tempore, dum inimicus esset. AULU-GELLE, Les nuits attiques, XX, 8. Clarum etiam in Africano superiore ac Tib. Graccho depositarum inimicitiarum exemplum. Siquidem ad cuius mensae sacra odio dissidentes venerant, ab ea amicitia et affinitate iuncti discesserunt. Non contentus enim Scipio auctore senatu in Capitolio, Iovis epulo, cum Graccho concordiam communicasse, filiam quoque ei Corneliam protinus ibi desponsit. VALÈRE MAXIME, IV, II, 3. Le père des Gracques : TIBERIUS SEMPRONIUS GRACCHUS Homme politique romain, père des Gracques (Tiberius et son frère Caïus) (210 ? — 150 ? av. J.-C.).Il fut légat en 190, ambassadeur en 185, tribun de la plèbe en 187 (ou 184 ?), triumvir pour la déduction d'une colonie en 183, édile curule en 182, préteur en Espagne Citérieure en 180, consul en 177, censeur en 169, consul II en 1e 63, proconsul en 162, et encore ambassadeur en 162-161. Il entra dans la famille des Scipions en épousant Cornelia, fille de Scipion l'Africain, dont il eut deux fils : Tiberius Sempronius et Caïus, connus sous le nom des Gracques. |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par adiicio, is, ere, ieci, iectum : ajouter Aemilia, ae, f. : Aemilia Africanus, a, um : africain an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) auxilium, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) Capitolium, ii, n. : le Capitole carcer, eris, m. : la prison, le box de départ (course) causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour ceno, as, are : dîner collega, ae, m. : le collègue colloco, as, are : placer communis, e : 1. commun 2. accessible à tous, affable concors, cordis : uni, en accord consilium, ii, n. : le projet, le plan, le conseil consto, as, are : 1. se tenir d'aplomb, exister, se maintenir, être d'accord, coûter ; impers. constat + prop. inf. : il est établi consulto, as, are : délibérer mûrement, consulter, interroger consurgo, is, ere, surrexi, surrectum : se lever brusquement convenio, is, ire, veni, ventum : 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. convenit : il y a accord Cornelius, i, m. : Cornélius cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de debeo, es, ere, ui, itum : devoir despondeo, es, ere, di, sum : promettre en mariage, fiancer dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dies, ei, m. et f. : le jour do, das, dare, dedi, datum : donner domus, us, f. : la maison dubie, inv. : de manière douteuse ; non - : certainement duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser duo, ae, o : deux ei, DAT. SING ou NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à celui-ci, ce,... eius, Gén. Sing. de IS-EA-ID : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant epulae, arum, f : les aliments, la nourriture, le repas, le festin, le banquet et, conj. : et. adv. aussi eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci... ex, prép. : + Abl. : hors de, de expers, ertis : qui n'a pas de part à, privé, dépourvu facio, is, ere, feci, factum : faire filia, ae, f. : la fille forte, adv. : par hasard frater, tris, m. : le frère Gracchus, i, m. : Gracchus gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) haud, inv. : vraiment pas, pas du tout hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hostis, is, m. : l'ennemi ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... imperator, oris, m. : le général, l'empereur in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre indignabundus, a, um : plein d'indignation inimicitia, ae, f. (souvent au pluriel) : la haine, l'inimitié inter, prép. : + Acc. : parmi, entre ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que iudicium, ii, n. : le jugement, la décision iuro, as, are : jurer L, abrév. : Lucius laetus, a, um : 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maneo, es, ere, mansi, mansum : rester mater, tris, f. : la mère minor, oris : plus petit (comp. de parvus) mors, mortis, f. : la mort muliebriter, adv. : en femme, à la manière des femmes nam, conj. : de fait, voyons, car Nasica, ae, m. : Nasica (cognomen de Scipion) nec, adv. : et...ne...pas nihil, indéfini : rien non, neg. : ne...pas nubo, is, ere, psi, ptum : se marier opinio, onis, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion P, abréviation de Publius parum, adv. : peu pater, tris, m. : le père, le magistrat patior, eris, i, passus sum : supporter, souffrir, être victime de, être agressé par peto, is, ere, iui, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après publicus, a, um : public quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nis, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? quibus, 1. DAT. ou ABL. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibust quisquam, quaequam, quidquam ou quic- : quelque, quelqu'un, quelque chose recipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer, ramener 2. reprendre 3. recevoir, accepter, admettre 4. se charger de respondeo, es, ere, di, sum : répondre rex, regis, m. : le roi rite, adv. : selon les rites Scipio, onis, m. : Scipion se, pron. réfl. : se, soi secum, = cum se : avec soi sed, conj. : mais senatus, us, m. : le sénat si, conj. : si sollemne, is, n. : la solennité, la fête, la cérémonie sponsalis, e : de fiançailles (sponsalia, ium, n. : les fiançailles) sum, es, esse, fui : être tam, adv. : si, autant Ti, abréviation de Tiberius ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utrum : est-ce-que, si uxor, oris, f. : l'épouse, la femme verus, a, um : vrai video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vinculum, i, n. : le lien, la chaîne |
texte |
texte | |
texte | |
texte |