Cornélie,
mère des Gracques |
VALERE-MAXIME : Valerius Maximus est l'auteur de Faits et dits mémorables, rédigés au début de l'époque impériale. Son oeuvre est un recueil de thèmes sur certains sujets (Présages, Modération, Gratitude, ...) illustrés par des anecdotes tirées de l'histoire de Rome et des peuples étrangers |
Une belle histoire d'amour racontée par plusieurs écrivains. |
Deux textes du "de divinatione" de Cicéron sur le même sujet. 36. Ti. Gracchus Publi filius, qui bis consul et censor fuit, idemque et summus augur et vir sapiens civisque praestans, nonne, ut C. Gracchus, filius eius, scriptum reliquit, duobus anguibus domi comprehensis haruspices convocavit? Qui cum respondissent, si marem emisisset, uxori brevi tempore esse moriendum, si feminam, ipsi, aequius esse censuit se maturam oppetere mortem quam P. Africani filia adulescentem; feminam emisit, ipse paucis post diebus est mortuus. MARCI TVLLI CICERONIS DE DIVINATIONE LIBER PRIOR XXIX C. Gracchus ad M. Pomponium scripsit, duobus anguibus domi comprehensis, haruspices a patre convocatos. Qui magis anguibus quam lacertis, quam muribus? Quia sunt haec cotidiana, angues non item; quasi vero referat, quod fieri potest, quam id saepe fiat. Ego tamen miror, si emissio feminae anguis mortem adferebat Ti. Graccho, emissio autem maris anguis erat mortifera Corneliae, cur alteram utram emiserit; nihil enim scribit respondisse haruspices, si neuter anguis emissus esset, quid esset futurum. "At mors insecuta Gracchum est." Causa quidem, credo, aliqua morbi gravioris, non emissione serpentis; neque enim tanta est infelicitas haruspicum, ut ne casu quidem umquam fiat quod futurum illi esse dixerint. MARCI TVLLI CICERONIS DE DIVINATIONE LIBER ALTER
|
ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ac, conj. : et, et aussi amitto, is, ere, misi, missum : perdre an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) anguis, is, m. : le serpent apprehendo, is, ere, prendi, prensum : saisir, arracher aruspex, icis, m. : l'aruspice augurium : le présage celer, eris, ere : rapide certior, oris : compartif de certus, a, um : sûr, certain coniux, iugis, m. ou f. : l'épouse, l'époux conspectus, us, m. : la vue, le regard Cornelia, ae, f. : Cornélie (mère des Gracques) dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dimitto, is, ere, misi, missum : 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner domi, adv. : à la maison eius, Gén. Sing. de IS-EA-ID : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle facio, is, ere, feci, factum : faire felicior, oris : comparatif de felix, icis : heureux femina, ae, f. : la femme Gracchus, i, m. : Gracchus habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre insto, as, are : serrer de près, presser, menacer interitus, us, m. : la mort ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner mas, maris, m. : le mâle miser, a, um : malheureux neco, as, are : tuer nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer obitus, us, m. : la mort occido, is, ere, occidi, occisum : I. 1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre en morceaux, tuer pars, partis, f. : la partie, le côté potius, inv. : plutôt quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? salutaris, is : salutaire, utile, avantageux (- digitus = l'index) se, pron. réfl. : se, soi sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage serpens, entis, m. et f. : le serpent sustineo, es, ere, tinui, tentum : soutenir, supporter suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur talis, e : tel ; ... qualis : tel.. que Tib, abrév. : Tiberius utrum : est-ce-que, si uxor, oris, f. : l'épouse, la femme vir, viri, m. : l'homme, le mari |
texte |
texte | |
texte | |
texte |